Broad City 1×5

1
00:00:01,602 --> 00:00:03,336
Oi, Galina, Hey Tatiana.

2
00:00:03,338 --> 00:00:05,038
Hey, Yevgenya.  Ei.

3
00:00:05,040 --> 00:00:06,373
Eu amo suas tranças.  Thank you.

4
00:00:06,375 --> 00:00:07,474
Here to wax the usual spots?

5
00:00:07,476 --> 00:00:11,678
Sim, você sabe disso.
 Okay, follow me.

6
00:00:12,180 --> 00:00:13,480
Faz muito tempo.

7
00:00:13,482 --> 00:00:14,314
Like a week.

8
00:00:14,316 --> 00:00:18,585
Não, tem sido,
 like, three weeks.

9
00:00:18,587 --> 00:00:20,921
Desculpe.

10
00:00:21,456 --> 00:00:23,290
Ok, isso pode doer.

11
00:00:23,292 --> 00:00:25,425
My body's learned.

12
00:00:25,427 --> 00:00:29,329
Oh ... Kay.

13
00:00:29,331 --> 00:00:31,064
Whoa.

14
00:00:31,066 --> 00:00:32,599
Oh meu Deus.

15
00:00:32,601 --> 00:00:33,767
Primeira mensagem de voz.

16
00:00:33,769 --> 00:00:35,769
Abbi, this one is a great idea.

17
00:00:35,771 --> 00:00:38,405
Que tal um guarda
-chuva, mas está conectado

18
00:00:38,407 --> 00:00:39,773
às suas roupas, então você não precisa segurá -la?

19
00:00:39,775 --> 00:00:40,707
That'd be hot.

20
00:00:40,709 --> 00:00:41,608
Talvez desenhá -lo?

21
00:00:41,610 --> 00:00:45,212
Abbi, there is a hot couch on
the corner of 4th and Avenue C.

22
00:00:45,214 --> 00:00:47,380
Você precisa de um sofá?
I'm e-mailing you pics.

23
00:00:47,382 --> 00:00:49,783
Ei, garota, há, tipo,
piss and blood on it.

24
00:00:49,785 --> 00:00:51,518
Ok, desculpe incomodá -lo, tchau!

25
00:00:51,520 --> 00:00:53,620
Abbi, Jaime's coworker has a

26
00:00:53,622 --> 00:00:54,654
turtle and it just had baby turtles.

27
00:00:54,656 --> 00:00:56,123
Eu pensei que talvez cada
um pudéssemos conseguir um.

28
00:00:56,125 --> 00:00:58,625
So text me back if
you don't want a turtle.

29
00:00:58,627 --> 00:01:00,828
Ei, ab, não importa sobre
essa ideia de guarda -chuva.

30
00:01:00,829 --> 00:01:02,863
I forgot there's raincoats, duh.

31
00:01:02,865 --> 00:01:05,332
Abbi, ei, garota, faça -me um favor.

32
00:01:05,334 --> 00:01:06,666
What's this song?

33
00:01:11,405 --> 00:01:14,741
♪ Quatro e três e dois e um um ♪

34
00:01:19,781 --> 00:01:22,415
Ei, pessoal, sinto muito por

35
00:01:22,417 --> 00:01:25,352
interromper, mas Zandir, seu

36
00:01:25,354 --> 00:01:26,787
instrutor está realmente faltando nas últimas 48 horas.

37
00:01:26,789 --> 00:01:28,855
And Bryce, his sub,
 também está faltando.

38
00:01:28,857 --> 00:01:31,591
So power slide has
been canceled for

39
00:01:31,593 --> 00:01:34,294
today, but you're
welcome to stay

40
00:01:34,296 --> 00:01:36,229
and have an hour of free sliding, okay?

41
00:01:36,231 --> 00:01:37,464
Eu não posso acreditar nisso.

42
00:01:37,466 --> 00:01:39,466
If I don't slide,
 Minhas abas voltarão.

43
00:01:39,468 --> 00:01:42,302
Slide and glide is all I have.

44
00:01:42,304 --> 00:01:43,737
Ei, pessoal, ouça.

45
00:01:43,739 --> 00:01:46,640
I don't know. I work
here and I'm already at

46
00:01:46,642 --> 00:01:50,243
the front of the class,
so maybe I... I could lead.

47
00:01:50,245 --> 00:01:51,411
Eu reconheço você.

48
00:01:51,413 --> 00:01:52,312
You clean the locker room.

49
00:01:52,314 --> 00:01:54,648
Ok, todo mundo não
precisa entrar em contato,

50
00:01:54,650 --> 00:01:58,518
mas eu absolutamente
adoraria ser seu instrutor.

51
00:01:58,520 --> 00:01:59,653
Hi, hi.

52
00:01:59,655 --> 00:02:02,823
Você sabe, sempre foi um sonho

53
00:02:02,825 --> 00:02:04,057
meu dar uma aula nesta academia.

54
00:02:04,059 --> 00:02:06,726
It'd be such a rush of
power to experience that.

55
00:02:06,728 --> 00:02:08,962
Seria maravilhoso.
 I totally agree.

56
00:02:08,964 --> 00:02:10,197
Eu só quero ter certeza
de que todos recebem

57
00:02:10,199 --> 00:02:12,032
o valor do seu dinheiro, 'cause, like, I'm...

58
00:02:12,034 --> 00:02:15,735
Estou muito perto de ser
um instrutor legítimo, então ...

59
00:02:17,706 --> 00:02:20,173
Sorry, I'm so sorry.

60
00:02:20,175 --> 00:02:22,075
Eu r

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *