Breaking Bad 5×9

Série: Breaking Bad
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 9º (E09)

Identificador: 3b1d174d0bee6d5b627eeefa53b26e106715db59
Tamanho: 40.557 bytes (39,61 KB)
Modificado em: 28/03/2026 00:56:18
Ver trecho da legenda: Breaking Bad 5×9 IMMERSE PTBR
1
00:00:00,023 --> 00:00:02,910
<i>Anteriormente no AMC
Liberando o mal...</i>

2
00:00:04,252 --> 00:00:07,632
Tudo isso, desmoronando
está em você!

3
00:00:08,926 --> 00:00:11,231
Posso expandir seu negócio
exponencialmente.

4
00:00:11,329 --> 00:00:13,992
O que você sabe sobre
a República Tcheca?

5
00:00:14,369 --> 00:00:15,661
Este escritório precisa de um ASAC.

6
00:00:15,800 --> 00:00:17,500
Não tenho dúvidas disso FAÇA
seria bem servido

7
00:00:17,597 --> 00:00:18,657
com você no comando.

8
00:00:18,755 --> 00:00:20,052
Deixei algo para você.

9
00:00:21,868 --> 00:00:22,850
Estou fora.

10
00:00:23,972 --> 00:00:25,017
WW

11
00:00:25,218 --> 00:00:26,722
Quero dizer, quem você acha que é?

12
00:00:27,527 --> 00:00:28,874
Você me pegou.

13
00:01:52,017 --> 00:01:55,424
_

14
00:04:31,821 --> 00:04:32,999
Olá, Carol.

15
00:04:44,037 --> 00:04:49,009
Sincronização e correções por n17t01


16
00:06:30,773 --> 00:06:34,159
Ah, meu Deus, Skyler.

17
00:06:34,193 --> 00:06:35,360
Ok, vou levar o rosa.

18
00:06:35,411 --> 00:06:36,978
- É um cupcake de princesa.
- Ah.

19
00:06:36,996 --> 00:06:38,413
-Skyler?
- Eu sei direito?

20
00:06:38,447 --> 00:06:40,999
Bem, na verdade,
eles foram ideia minha,

21
00:06:41,033 --> 00:06:42,500
então sejam todos bem-vindos.

22
00:06:42,535 --> 00:06:44,002
Você é o diabo.

23
00:06:46,321 --> 00:06:49,007
Ei, amigo.
Pronto para uma gelada?

24
00:06:49,041 --> 00:06:52,293
Não. Eu não estou sentindo
cem por cento.

25
00:06:52,327 --> 00:06:54,095
- Ah, não.
- Espero que não seja algo que você comeu.

26
00:06:54,130 --> 00:06:55,964
Não, não, eu só...

27
00:06:55,998 --> 00:06:58,099
Temos Pepto, tio Hank.

28
00:06:58,134 --> 00:06:59,667
Sim.

29
00:06:59,685 --> 00:07:00,685
Não, estou bem.

30
00:07:00,720 --> 00:07:02,804
Eu-eu-eu--
Precisamos ir embora.

31
00:07:02,838 --> 00:07:04,606
Ok, sim.
OK. Yeah, yeah.

32
00:07:04,640 --> 00:07:06,975
Sinto muito, Skyler.
Eu odeio deixar você com--

33
00:07:07,009 --> 00:07:09,194
Não, não, não se preocupe com isso.
Eu tenho muita ajuda.

34
00:07:09,228 --> 00:07:12,030
- E com isso ela se refere a mim.
- Isso está correto.

35
00:07:12,064 --> 00:07:14,616
- Holly pode ajudar.
- Vamos nos despedir.

36
00:07:14,650 --> 00:07:16,517
Vamos enviá-los
a caminho.

37
00:07:16,535 --> 00:07:18,519
- Vamos dizer adeus.
- Sim.

38
00:07:18,537 --> 00:07:20,521
- Muito tempo.
- Uau. Diga: "Tchau, tia".

39
00:07:20,539 --> 00:07:22,323
Tchau, querido. Bye Bye.

40
00:07:22,357 --> 00:07:25,577
Ei, e você sabe que foi sobre um
cem anos desde que jogamos boliche.

41
00:07:25,628 --> 00:07:28,029
- Bem, então, que tal quinta à noite?
- Ah, isso parece ótimo.

42
00:07:28,047 --> 00:07:30,364
Ah, obrigado por nos receber.

43
00:07:30,382 --> 00:07:33,367
Ei. Você está bem para dirigir?

44
00:07:33,385 --> 00:07:35,720
Sim.

45
00:07:35,755 --> 00:07:38,973
Tudo bem.
Bem, sinta-se melhor.

46
00:07:42,044 --> 00:07:44,095
Diga: "Tchau, tio Hank".
Bye Bye.

47
00:07:46,098 --> 00:07:48,016
Tchau.

48
00:07:48,050 --> 00:07:50,485
Tchau, tia Marie.
Você pode dar tchau?

49
00:07:50,519 --> 00:07:52,854
Tudo bem, vamos começar
nesses pratos. Vamos.

50
00:07:52,888 --> 00:07:56,191
- Você. - Não, você.
- Você. Lavando, ok?

51
00:07:56,225 --> 00:07:58,660
- Vou secar. Você lava.
- Olá, Carol.

52
00:07:58,694 --> 00:08:01,913
Olá, Walt.

53
00:08:01,947 --> 00:08:04,449
Europa.
Eu não posso acreditar.

54
00:08:04,500 --> 00:08:07,919
- Você estava lá quando ela disse isso?
- Sim.

55
00:08:07,953 --> 00:08:10,088
Você está bem?
Seu estômago está bem?

56
00:08:10,122 --> 00:08:11,405
Sim, ah, sim.
Estou bem.

57
00:08:11,423 --> 00:08:16,344
Ok.
Deus. Jesus, Europa.

58
00:08:16,378 --> 00:08:19,047
Eu só... E, você sabe,
onde eles estavam

59
00:08:19,081 --> 00:08:20,915
há três ou quatro meses.

60
00:08:20,933 --> 00:08:22,583
Ah, ela estava falando sobre isso.

61
00:08:22,601 --> 00:08:24,602
Parece que é--

62
00:08:24,637 --> 00:08:26,137
Precisamos ir para a Europa.

63
00:08:26,188 --> 00:08:27,639
- Poderíamos ir.
- Sim.

64
00:08:27,690 --> 00:08:30,358
Teria que ser, tipo,
uma viagem de negócios, você sabe.

65
00:08:30,392 --> 00:08:32,393
Poderia, hum--
Poderíamos ir para a Itália.

66
00:08:32,427 --> 00:08:34,779
Para, hum, Lago Como.

67
00:08:34,814 --> 00:08:36,197
É "Como", certo?

68
00:08:36,232 --> 00:08:37,932
...Como Mario Cuomo?

69
00:08:46,608 --> 00:08:49,244
Hank. Hank?

70
00:08:49,278 --> 00:08:50,278
Hank?

71
00:08:50,296 --> 00:08:52,580
Querido, você está bem?

72
00:08:52,614 --> 00:08:54,249
Hank!

73
00:08:58,554 --> 00:09:00,788
Ah, meu Deus.
Hank!

74
00:09:00,806 --> 00:09:04,843
Hank! Hank! Oh meu Deus!

75
00:09:04,894 --> 00:09:08,296
Hank, você está...

76
00:09:08,314 --> 00:09:10,515
- Você está bem? Você está bem?
- Estou bem.

77
00:09:10,566 --> 00:09:14,185
Chame uma ambulância!
Chame uma ambulância!

78
00:09:14,236 --> 00:09:17,188
Ok. Você está bem?
Apenas respire.

79
00:09:17,239 --> 00:09:19,023
Oh, Deus, querido.

80
00:09:19,074 --> 00:09:20,491
Foi um acidente.
Isso acontece.

81
00:09:20,526 --> 00:09:23,027
Eu vou marcar a consulta.
Tudo que você precisa fazer é aparecer.

82
00:09:23,078 --> 00:09:26,314
Para quê? Três horas
na sala de emergência?

83
00:09:26,332 --> 00:09:27,498
Tudo por nada?

84
00:09:27,533 --> 00:09:29,667
Tudo o que eles fizeram foi descartar
um ataque cardíaco.

85
00:09:29,702 --> 00:09:32,086
- E se acontecer de novo?
- Isso não vai acontecer de novo.

86
00:09:32,121 --> 00:09:35,373
Como você pode saber disso? Você não pode nem
diga o que era em primeiro lugar.

87
00:09:35,424 --> 00:09:36,841
Marie, querida, estou bem.

88
00:09:36,876 --> 00:09:40,461
Estou bem. Confie em mim.
Discussão encerrada.

89
00:09:40,495 --> 00:09:43,131
- E não conte para Skyler.
- O que? Por que?

90
00:09:43,165 --> 00:09:45,300
Apenas não faça isso.

91
00:09:45,334 --> 00:09:47,719
Não há nada para ser
envergonhado. Hank?

92
00:09:48,593 --> 00:09:50,769
_

93
00:10:07,676 --> 00:10:10,976
_

94
00:10:11,070 --> 00:10:12,557
_

95
00:10:50,532 --> 00:10:52,667
<i>Olá,</i> Mariano.

96
00:10:52,701 --> 00:10:53,701
Manhã.

97
00:10:53,735 --> 00:10:55,736
Luís. Henrique.

98
00:10:55,754 --> 00:10:57,672
Oh, <i>feliz cumpleaños,</i> Enrique.

99
00:10:57,706 --> 00:10:59,674
Olá.

100
00:10:59,708 --> 00:11:02,260
Olá.

101
00:11:05,464 --> 00:11:06,464
Aqui está.

102
00:11:06,515 --> 00:11:08,582
Há cortesia
café dentro.

103
00:11:08,600 --> 00:11:11,269
Tenha um dia A-1.

104
00:11:11,303 --> 00:11:13,471
Purificadores de ar
são margem alta, certo?

105
00:11:13,522 --> 00:11:15,556
A 30 centavos no atacado, sim.

106
00:11:15,590 --> 00:11:18,609
Certo. Então estou pensando
nós reorganizamos a exibição,

107
00:11:18,644 --> 00:11:20,945
separar os aromas dos alimentos
dos aromas da natureza.

108
00:11:20,980 --> 00:11:25,533
Quero dizer, o chiclete pertence
em algum lugar perto da espuma do oceano? Não.

109
00:11:25,567 --> 00:11:28,236
E o pinheiro ainda está
nosso maior vendedor, certo?

110
00:11:28,270 --> 00:11:31,122
Então talvez mudemos isso
até a caixa registradora

111
00:11:31,156 --> 00:11:33,607
pelas cinco horas
bebida energética.

112
00:11:33,625 --> 00:11:35,126
Claro. Multar.

113
00:11:35,160 --> 00:11:39,247
Sim, sim.
Venha aqui.

114
00:11:39,281 --> 00:11:42,116
Falando em negócios,

115
00:11:42,134 --> 00:11:44,419
a história vem primeiro.

116
00:11:44,453 --> 00:11:46,838
A história é que
somos proprietários de lava-rápidos,

117
00:11:46,889 --> 00:11:48,172
puro e simples.

118
00:11:48,223 --> 00:11:51,843
Mas se a nossa história é essa
a lavagem do carro foi bem sucedida,

119
00:11:51,894 --> 00:11:55,129
o que fazer com sucesso
proprietários de lavagem de carros fazem?

120
00:11:55,147 --> 00:11:58,299
Eles compram mais lavagens de carros.

121
00:11:59,601 --> 00:12:02,770
Ouça. Skyler.

122
00:12:02,804 --> 00:12:05,490

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *