Breaking Bad 5×5

Série: Breaking Bad
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 5º (E05)

Identificador: 6c8dd7bd35243f07937f48fe116fa4fee41d4a98
Tamanho: 51.991 bytes (50,77 KB)
Modificado em: 28/03/2026 00:56:01
Ver trecho da legenda: Breaking Bad 5×5 FQM PTBR
1
00:00:00,060 --> 00:00:02,887
Anteriormente no AMC
Quebrando o mal...

2
00:00:03,026 --> 00:00:05,386
E se pegássemos
as crianças por um tempo?

3
00:00:05,565 --> 00:00:08,864
- Essa ideia foi sua?
- Foi da Skyler.

4
00:00:09,395 --> 00:00:13,119
Michael Ehrmantraut, estamos colocando um
equipe de vigilância neste momento.

5
00:00:13,235 --> 00:00:15,838
Há uma câmera babá,
Eu apenas pensei que você deveria saber.

6
00:00:15,984 --> 00:00:17,650
- Qual é o seu nome?
-Todd.

7
00:00:19,597 --> 00:00:20,692
Pare!

8
00:00:20,982 --> 00:00:23,353
Lydia plantou essa coisa,
não os policiais.

9
00:00:23,501 --> 00:00:25,353
Sr. White, o que você acha?

10
00:00:25,459 --> 00:00:27,725
A metilamina mantém
fluindo, não importa o que aconteça.

11
00:00:28,025 --> 00:00:29,611
Estamos apenas começando.

12
00:02:50,331 --> 00:02:55,593
Sincronização e correções por n17t01


13
00:03:12,591 --> 00:03:14,025
Ei, cara,

14
00:03:14,059 --> 00:03:16,227
olha o saco triste que encontrei
andando deprimido pelo saguão.

15
00:03:16,261 --> 00:03:18,596
- Ei.
- Ho. Olá, Walt.

16
00:03:18,630 --> 00:03:20,131
- Como você está, amigo?
- Bom.

17
00:03:20,165 --> 00:03:22,533
Escute, sinto muito por desistir
em você do nada.

18
00:03:22,567 --> 00:03:24,468
- Não, não, não.
- Se for um momento ruim, eu poderia...

19
00:03:24,503 --> 00:03:27,538
Não, não. Estou apenas me acomodando no
novas escavações aqui. O que você acha, hein?

20
00:03:27,572 --> 00:03:30,675
Uau.
É muito bom.

21
00:03:30,709 --> 00:03:33,177
- Sim. Parabéns novamente.
- Sim.

22
00:03:33,211 --> 00:03:35,146
- Estamos todos muito orgulhosos de você.
- Ah, bem, obrigado.

23
00:03:35,180 --> 00:03:37,848
Você sabe, meus dias de perseguição
as bolas sujas acabaram.

24
00:03:37,883 --> 00:03:40,117
Mas vou te dizer uma coisa,
sendo um chefe--

25
00:03:40,135 --> 00:03:41,953
próprio tipo de trabalho,
você sabe o que estou dizendo?

26
00:03:41,987 --> 00:03:44,372
Ah, Steve,
você se importaria se--

27
00:03:44,406 --> 00:03:47,291
Eu tenho que passar alguma coisa
Hank, se estiver tudo bem.

28
00:03:47,326 --> 00:03:50,244
Sim. Sim, ei, alguém
tenho que ir atrás dos bandidos.

29
00:03:50,278 --> 00:03:52,063
- Walt, é um prazer vê-lo novamente.
- Ei.

30
00:03:52,097 --> 00:03:53,497
- Obrigado mais uma vez, Steve.
- Se cuida, ok?

31
00:03:53,515 --> 00:03:54,999
- Agradeço.
- Claro.

32
00:03:56,151 --> 00:03:57,785
Ei. Uau.
Veja isso.

33
00:03:57,836 --> 00:03:59,503
-Meu Deus, Walt.
- Oh.

34
00:03:59,537 --> 00:04:01,405
- Isso é legal. Deixe-me ver isso.
- Sim.

35
00:04:01,440 --> 00:04:03,374
Uau. Isso é lindo.

36
00:04:03,408 --> 00:04:05,309
Foi um presente de aniversário?

37
00:04:05,344 --> 00:04:06,610
Ah, sim.

38
00:04:06,645 --> 00:04:08,612
Bem, quero dizer,
não-- na verdade não.

39
00:04:08,647 --> 00:04:10,414
Eu comprei para mim.

40
00:04:10,449 --> 00:04:12,016
Ah.

41
00:04:12,050 --> 00:04:14,218
Ei, sente-se.

42
00:04:20,792 --> 00:04:23,527
Com todas as bolas curvas que
foram jogados em você este ano,

43
00:04:23,562 --> 00:04:25,396
você merece se tratar.

44
00:04:25,430 --> 00:04:26,998
Quero dizer, contanto que você tenha

45
00:04:27,032 --> 00:04:29,100
o dinheiro para gastar, claro.

46
00:04:29,134 --> 00:04:31,068
Então, como está Sky?

47
00:04:31,103 --> 00:04:34,805
Na verdade, ela foi
para trabalhar esta manhã.

48
00:04:34,823 --> 00:04:36,574
Ela queria.

49
00:04:36,608 --> 00:04:38,909
Ela disse que precisava
para, você sabe,

50
00:04:38,944 --> 00:04:41,445
mantenha sua mente ocupada e...

51
00:04:41,480 --> 00:04:43,848
- Isso é bom. Ótimo, na verdade.
- Sim.

52
00:04:43,882 --> 00:04:45,716
Quero dizer, contanto que
você está bem com ela

53
00:04:45,751 --> 00:04:47,351
estar sozinha e outras coisas.

54
00:04:47,386 --> 00:04:48,652
Sim, bem, você sabe,

55
00:04:48,687 --> 00:04:51,188
Estou bem ali com ela
na maioria das vezes.

56
00:04:51,223 --> 00:04:53,758
E Mariano meio que
fica de olho nela

57
00:04:53,792 --> 00:04:55,092
quando não estou, então...

58
00:04:55,127 --> 00:04:56,494
- Bom.
- Sim.

59
00:04:56,528 --> 00:04:58,562
E quanto a toda a ideia
de falar com alguém?

60
00:04:58,597 --> 00:05:01,232
Quero dizer, você sabe,
Marie fala sobre Dave

61
00:05:01,266 --> 00:05:03,701
como se ele fosse um psiquiatra estrela do rock,
você sabe?

62
00:05:03,735 --> 00:05:05,336
Eles entram como zumbis,

63
00:05:05,370 --> 00:05:06,904
saem como cotovias,
você sabe o que estou dizendo?

64
00:05:06,938 --> 00:05:07,905
Isso é ótimo.

65
00:05:07,939 --> 00:05:10,707
Na verdade,
ela já encontrou alguém.

66
00:05:10,726 --> 00:05:12,910
Sim. Pedro...

67
00:05:12,944 --> 00:05:14,979
Uh... hum.

68
00:05:15,013 --> 00:05:17,314
Não sei por que estou desenhando
um espaço em branco em seu sobrenome.

69
00:05:17,349 --> 00:05:19,917
Pedro... de qualquer maneira,
ele está em Rio Rancho.

70
00:05:19,951 --> 00:05:22,937
Ele deveria ser de primeira qualidade.
Bom. Estou feliz que você esteja nisso.

71
00:05:22,971 --> 00:05:25,156
Isso não é algo
você quer deixar apodrecer.

72
00:05:25,190 --> 00:05:26,991
Não. Não, você não.

73
00:05:27,025 --> 00:05:29,026
Você não.

74
00:05:29,061 --> 00:05:32,863
Hum, Hank,
Eu-- eu só, uh...

75
00:05:32,898 --> 00:05:36,434
Eu queria agradecer a você e Marie
por cuidar das crianças.

76
00:05:36,468 --> 00:05:38,536
Não, é... é mesmo...

77
00:05:38,570 --> 00:05:40,471
- Não--
- Não, é gentil da sua parte, e...

78
00:05:40,505 --> 00:05:43,641
Eu gostaria de passar aqui esta noite e
veja-os se estiver tudo bem.

79
00:05:43,675 --> 00:05:46,277
Ah, claro. O que você quer dizer?
Você não precisa perguntar isso.

80
00:05:46,311 --> 00:05:48,846
É ótimo tê-los.
Eles são ótimos garotos.

81
00:05:48,880 --> 00:05:50,648
Eu aprecio isso.

82
00:05:50,682 --> 00:05:52,149
Eu sim.

83
00:05:57,656 --> 00:06:00,491
Outra coisa
em que você está pensando, Walt?

84
00:06:00,525 --> 00:06:02,460
Walt, fique à vontade para, você sabe...

85
00:06:10,769 --> 00:06:13,304
Skyler não me ama mais.

86
00:06:16,007 --> 00:06:18,042
E eu não sei
o que fazer, Hank.

87
00:06:18,076 --> 00:06:20,478
Eu não.

88
00:06:20,512 --> 00:06:21,962
Ela...

89
00:06:24,850 --> 00:06:29,086
Ela diz que eu estou
uma má influência sobre as crianças,

90
00:06:29,121 --> 00:06:31,238
e, ah,

91
00:06:31,273 --> 00:06:34,792
que eu não sou bom para eles.

92
00:06:34,826 --> 00:06:36,644
Ah, caramba, Walt.

93
00:06:36,678 --> 00:06:38,595
Não.

94
00:06:38,613 --> 00:06:42,583
Ela acha que sou um péssimo pai.

95
00:06:42,634 --> 00:06:45,102
Sinto muito.

96
00:06:45,137 --> 00:06:46,987
Ei, quero dizer,

97
00:06:47,038 --> 00:06:48,873
Sky e você tem seus problemas,

98
00:06:48,907 --> 00:06:50,691
mas, uh, isso aí--

99
00:06:50,725 --> 00:06:52,743
Isso é... isso é...

100
00:06:52,777 --> 00:06:54,211
Quer dizer, eu não sou...

101
00:06:54,246 --> 00:06:56,847
Eu não sou um especialista
sobre paternidade ou algo assim,

102
00:06:56,882 --> 00:06:58,532
mas de onde estou sentado,

103
00:06:58,567 --> 00:07:00,951
Eu só... eu simplesmente não
veja, sabe?

104
00:07:00,986 --> 00:07:02,920
Quer dizer, eu...

105
00:07:02,954 --> 00:07:04,655
Eu acho que você é ótimo
com as crianças.

106
00:07:04,689 --> 00:07:06,123
Eu acho que você é ótimo
com as crianças.

107
00:07:06,158 --> 00:07:08,459
Você é um provedor, uh,

108
00:07:08,493 --> 00:07:11,829
um modelo, sabe?

109
00:07:11,863 --> 00:07:14,732
Inferno, a coragem que você mostrou
enfrentando o câncer de igual para igual -

110
00:07:14,766 --> 00:07:18,435
Só isso, isso é--
isso é uma inspiração para mim, sabe?

111
00:07:18,470 --> 00:07:21,071
Não, eu cometi erros,
você sabe?

112
00:07:21,106 --> 00:07:22,389
Sim, eu sei.

113
00:07:22,440 --> 00:07:24,708
Escute, vou pegar um café.
Você quer um café?

114
00:07:24,743 --> 00:07:26,810
- Sim. OK. Sim.
- Vou tomar uma xícara de café.

115
00:07:26,845 --> 00:07:30,214
Vou te dar

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *