Breaking Bad 4×4

Série: Breaking Bad
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: e673e366add23c9dd9fa9cc12769bdfff8f9b198
Tamanho: 52.470 bytes (51,24 KB)
Modificado em: 28/03/2026 00:54:48
Ver trecho da legenda: Breaking Bad 4×4 FQM PTBR
1
00:00:00,159 --> 00:00:02,708
<i>Anteriormente no AMC
Liberando o mal...</i>

2
00:00:04,451 --> 00:00:05,732
Eles encontraram um caderno.

3
00:00:05,849 --> 00:00:08,356
Eu fiz uma cópia para você
caso você esteja interessado.

4
00:00:08,491 --> 00:00:10,926
Refere-se a alguns
superlab de metanfetamina.

5
00:00:11,025 --> 00:00:12,818
Dinheiro!

6
00:00:14,814 --> 00:00:17,130
O que estamos dizendo
é a origem desse dinheiro?

7
00:00:17,227 --> 00:00:19,953
Walt inventou uma história
sobre ganhos em jogos de azar.

8
00:00:20,058 --> 00:00:21,766
Blackjack, certo?
Algumas contagens de cartas.

9
00:00:21,918 --> 00:00:24,028
Na verdade, essa foi ideia de Skyler.

10
00:00:24,127 --> 00:00:25,173
Eu acho que você é
por trás de tudo isso.

11
00:00:25,255 --> 00:00:26,862
Quando os outros descobrirem
o que você fez,

12
00:00:26,969 --> 00:00:28,293
talvez possamos fazer uma visita a você.

13
00:01:29,034 --> 00:01:30,554
<i>Ándale.
Mueve el culo, cabrón.</i>

14
00:01:31,625 --> 00:01:32,505
<i>Sim, sim. Sim, sim.</i>

15
00:01:33,714 --> 00:01:35,505
<i>Ándale! Ábrelo!</i>

16
00:01:36,197 --> 00:01:37,456
Você me queria
abrir as portas?

17
00:01:37,519 --> 00:01:39,117
<i>O que você está fazendo?
Eh?</i>

18
00:01:39,721 --> 00:01:41,353
Aqui.
As chaves.

19
00:01:41,723 --> 00:01:42,828
<i>Leve-os.</i>

20
00:01:43,331 --> 00:01:44,451
<i>Por que você está
falando em inglês?</i>

21
00:01:44,568 --> 00:01:46,270
Por que você fala inglês, hein?

22
00:01:46,304 --> 00:01:47,605
<i>O que é?</i>

23
00:01:47,639 --> 00:01:48,874
Não! Não, não, não! Não!

24
00:03:54,448 --> 00:03:55,748
Ah...

25
00:03:57,250 --> 00:03:58,818
Ah...

26
00:04:19,903 --> 00:04:23,452
Sincronizar por n17t01


27
00:05:35,311 --> 00:05:38,146
O jogo destruiu minha vida--

28
00:05:38,180 --> 00:05:42,650
Eu, minha família,
tudo que eu amei.

29
00:05:42,684 --> 00:05:47,254
Foi como um assalto,
só eu era o ladrão.

30
00:05:47,288 --> 00:05:49,922
É incrível, as histórias
você diz a si mesmo

31
00:05:49,957 --> 00:05:51,390
para justificar isso -

32
00:05:51,425 --> 00:05:56,362
As mentiras que levam você
para apenas mais uma mão,

33
00:05:56,396 --> 00:05:57,797
mais uma volta,

34
00:05:57,832 --> 00:06:00,567
mais um lance de dados.

35
00:06:01,803 --> 00:06:03,637
Este é o nosso acordo, ok?

36
00:06:03,672 --> 00:06:05,840
Maria, não.

37
00:06:05,874 --> 00:06:08,777
Vocês não estão levantando
um dedo. Quero dizer.

38
00:06:08,812 --> 00:06:10,346
Sim, estamos trazendo
tudo, então--

39
00:06:10,380 --> 00:06:13,549
Isso-- Isso não é
para debate, ok?

40
00:06:13,584 --> 00:06:15,485
Ótimo.

41
00:06:15,520 --> 00:06:17,287
Agora, querido,
não se preocupe, ok?

42
00:06:21,526 --> 00:06:23,260
Tudo bem.
Vejo você em breve.

43
00:06:23,294 --> 00:06:24,294
Tchau.

44
00:06:30,135 --> 00:06:31,803
Então...

45
00:06:31,837 --> 00:06:34,105
esta noite é a noite.

46
00:06:34,140 --> 00:06:36,307
Não há como voltar atrás.

47
00:06:37,677 --> 00:06:38,944
Bem...

48
00:06:38,978 --> 00:06:40,345
Ok.

49
00:06:40,380 --> 00:06:41,880
Vamos fazer isso.

50
00:06:43,717 --> 00:06:46,820
Ok, então primeiro eu atribuo
valores de pontos,

51
00:06:46,854 --> 00:06:49,422
correlacionar
ao efeito de remoção.

52
00:06:49,457 --> 00:06:51,124
Você vai dividir os 8?

53
00:06:51,159 --> 00:06:53,027
Skyler, por favor.

54
00:06:53,061 --> 00:06:55,729
Agora,
o princípio matemático,

55
00:06:55,764 --> 00:06:57,798
conhecido como Critério de Kelly,

56
00:06:57,833 --> 00:07:00,233
sobre o qual eu planejei
minha própria estratégia

57
00:07:00,268 --> 00:07:01,869
não muito diferente
ao sistema do MIT.

58
00:07:01,903 --> 00:07:04,905
Walt, você não está ensinando eles.

59
00:07:04,939 --> 00:07:07,007
Eu pensei que você me queria
para ser minucioso.

60
00:07:07,041 --> 00:07:08,541
Apenas jogue.
Você está demorando muito.

61
00:07:08,576 --> 00:07:10,576
O que, você não acha
cabe a mim

62
00:07:10,611 --> 00:07:12,178
para poder explicar
alguma dessas coisas?

63
00:07:12,212 --> 00:07:14,180
Cabe a você ser um profissional,
isso é tudo que estou dizendo.

64
00:07:14,214 --> 00:07:15,948
Essa é a ficção,
então pique.

65
00:07:15,983 --> 00:07:18,951
Não me corte.

66
00:07:18,986 --> 00:07:20,019
Walt.

67
00:07:20,053 --> 00:07:22,889
Agora, nós dois sabemos
que a primeira decisão

68
00:07:22,923 --> 00:07:26,859
é dividir ou não
ou render-se em 8s.

69
00:07:26,893 --> 00:07:28,393
Divida-os.
Hum-hmm.

70
00:07:29,729 --> 00:07:31,463
Bom para ambos.

71
00:07:31,498 --> 00:07:34,399
A próxima decisão é se
dobrar ou não.

72
00:07:34,434 --> 00:07:35,467
O que você deveria estar fazendo.

73
00:07:35,502 --> 00:07:37,903
No dia 11, sim. Dobro.

74
00:07:37,937 --> 00:07:40,072
Ok, esta mão aqui,

75
00:07:40,106 --> 00:07:41,440
temos um 18 suave.

76
00:07:41,474 --> 00:07:43,409
A decisão final
é se ou não

77
00:07:43,443 --> 00:07:44,610
é bater ou ficar parado.

78
00:07:44,644 --> 00:07:45,877
Acerte.

79
00:07:47,180 --> 00:07:49,081
Torna-se um 15 difícil.

80
00:07:49,115 --> 00:07:50,148
O dealer tem um 9.

81
00:07:50,183 --> 00:07:51,383
Eu vejo isso.

82
00:07:51,417 --> 00:07:53,218
Acerte.

83
00:07:53,253 --> 00:07:54,820
Ah.

84
00:07:54,854 --> 00:07:57,189
Ok, vamos ver o que consegui.

85
00:07:58,758 --> 00:08:00,760
E 21.

86
00:08:00,794 --> 00:08:02,362
Droga.
Sim.

87
00:08:02,396 --> 00:08:03,429
Ok, isso--

88
00:08:03,464 --> 00:08:04,764
A principal coisa a lembrar aqui

89
00:08:04,798 --> 00:08:07,333
é que não se trata
qualquer uma das mãos.

90
00:08:07,368 --> 00:08:10,069
A chave é o número
de ponteiros por hora.

91
00:08:10,104 --> 00:08:11,070
Ah, sim.

92
00:08:11,105 --> 00:08:13,106
Vamos de novo.

93
00:08:13,140 --> 00:08:16,676
Zero, menos 1.

94
00:08:16,711 --> 00:08:18,978
Ok.

95
00:08:21,682 --> 00:08:22,816
Walt.

96
00:08:22,850 --> 00:08:25,318
Não é como se eu não
saiba como jogar.

97
00:08:25,352 --> 00:08:27,754
eu certamente
mais do que entender

98
00:08:27,788 --> 00:08:28,854
como contar cartas.

99
00:08:28,889 --> 00:08:30,089
Vamos continuar, ok?

100
00:08:30,123 --> 00:08:32,425
Não, quer saber?
Estou em recuperação.

101
00:08:32,459 --> 00:08:33,460
Lembra?

102
00:08:33,494 --> 00:08:35,495
Eu nem deveria estar jogando.

103
00:08:35,529 --> 00:08:37,330
E essa é a ficção

104
00:08:37,364 --> 00:08:39,599
que deveríamos seguir.

105
00:08:39,633 --> 00:08:40,901
Quer saber?

106
00:08:43,338 --> 00:08:44,538
Você está certo.

107
00:08:45,707 --> 00:08:46,674
Sim.

108
00:08:46,708 --> 00:08:48,275
- Uau.
- OK.

109
00:08:48,310 --> 00:08:51,846
Hum, não vamos embora
qualquer coisa ao acaso.

110
00:08:51,881 --> 00:08:54,483
Tudo bem, vamos começar.

111
00:08:54,517 --> 00:08:56,284
Eu tenho um monte de, uh--

112
00:08:56,319 --> 00:08:58,220
Walt,

113
00:08:58,254 --> 00:09:00,421
nós temos muito
de terreno para cobrir.

114
00:09:00,456 --> 00:09:01,756
O que é isso?

115
00:09:01,790 --> 00:09:03,358
Temos que conseguir
nossas histórias diretamente.

116
00:09:03,392 --> 00:09:05,093
Nós temos que estar
na mesma página.

117
00:09:05,127 --> 00:09:06,261
Isso é um roteiro?

118
00:09:06,295 --> 00:09:07,329
Marcadores.

119
00:09:07,363 --> 00:09:08,963
Marcadores?

120
00:09:08,998 --> 00:09:10,599
Como uma novela.

121
00:09:10,633 --> 00:09:12,067
Isso é inteligente.

122
00:09:12,101 --> 00:09:14,269
Você realmente quer tentar
vender um agente DEA

123
00:09:14,303 --> 00:09:16,271
alguns mal preparados,

124
00:09:16,305 --> 00:09:17,872
meia-boca,
história cheia de buracos

125
00:09:17,907 --> 00:09:19,407
sobre como de repente
ter dinheiro suficiente

126
00:09:19,442 --> 00:09:20,575
comprar um lava-rápido?

127
00:09:20,609 --> 00:09:21,843
Devo memorizar isso?

128
00:09:21,877 --> 00:09:23,611
Precisamos praticar, Walt. Sim.

129
00:09:23,646 --> 00:09:25,547
Precisamos ser
palavra perfeita.

130
00:09:25,581 --> 00:09:26,548
Dentro do razoável.

131

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *