Série: Breaking Bad
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 12º (E12)
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 12º (E12)
Identificador:
Tamanho: 43.280 bytes (42,27 KB)
Modificado em: 28/03/2026 00:54:31
7d2cd8d3945e0eef83215834630f331118a6e68aTamanho: 43.280 bytes (42,27 KB)
Modificado em: 28/03/2026 00:54:31
Ver trecho da legenda: Breaking Bad 4×12 ASAP PTBR
1 00:00:00,379 --> 00:00:03,376 <i>Anteriormente no AMC Liberando o mal...</i> 2 00:00:03,469 --> 00:00:04,841 Deixe o Sr. White ir. Não o mate. 3 00:00:04,966 --> 00:00:07,095 - Você sabe que isso não vai funcionar. - Então você tem um problema. 4 00:00:07,224 --> 00:00:08,878 Eu não tenho nada para dizer para você, cara. 5 00:00:10,114 --> 00:00:16,662 Vou matar sua esposa. Eu vou matar o seu filho. Vou matar sua filha pequena. 6 00:00:16,755 --> 00:00:19,031 Você vai conseguir novas redes sociais, novas identidades. Isso vai custar caro. 7 00:00:19,129 --> 00:00:20,911 Eu tenho o dinheiro. Agora preciso que você ligue para a DEA. 8 00:00:21,018 --> 00:00:22,461 Gus ataca Hank. 9 00:00:23,586 --> 00:00:25,111 Onde está o dinheiro!? 10 00:00:25,186 --> 00:00:26,686 Eu dei para Ted. 11 00:01:02,582 --> 00:01:03,982 Eles estão aqui. Eles estão na frente. 12 00:01:04,016 --> 00:01:05,016 - Quantos? - Quatro. 13 00:01:05,051 --> 00:01:06,384 Nelson Brey, três outros. 14 00:01:06,418 --> 00:01:07,918 - Você pegou a escova de dente dele? - Entendi. 15 00:01:07,952 --> 00:01:10,120 E as suas coisas? Ah, quer saber? 16 00:01:10,155 --> 00:01:13,025 Falaremos com eles sobre parando em sua casa. 17 00:01:13,060 --> 00:01:14,894 Skyler... Skyler... 18 00:01:14,929 --> 00:01:16,229 - O quê? - Eu não vou. 19 00:01:16,264 --> 00:01:17,500 O quê? 20 00:01:17,534 --> 00:01:18,968 eu não vou para a casa de Hank e Marie. 21 00:01:19,002 --> 00:01:20,002 Eu não vou a lugar nenhum. 22 00:01:20,036 --> 00:01:21,137 Mas você disse que estamos em perigo. 23 00:01:21,172 --> 00:01:22,373 Sim, isso é verdade. 24 00:01:22,407 --> 00:01:23,974 - Por minha causa. - Não importa agora. 25 00:01:24,009 --> 00:01:25,376 Tudo o que importa é-- 26 00:01:25,410 --> 00:01:27,244 Tudo o que importa é que o resto de vocês está seguro, 27 00:01:27,279 --> 00:01:29,080 e é por isso Eu não vou com você. 28 00:01:30,249 --> 00:01:31,583 Eu sou o verdadeiro alvo. 29 00:01:31,617 --> 00:01:33,486 Mas estaremos todos mais seguros na casa de Hank. 30 00:01:33,520 --> 00:01:34,854 - Isso é-- - Não, não, não. 31 00:01:34,888 --> 00:01:37,690 Ninguém estará seguro na casa do Hank se eu estiver lá. 32 00:01:37,724 --> 00:01:39,491 Walt, é a DEA. 33 00:01:40,726 --> 00:01:42,894 Skyler, você não sabe essas pessoas. 34 00:01:42,928 --> 00:01:44,495 - Eu-- - Não, Skyler, por favor, 35 00:01:44,529 --> 00:01:45,696 confie em mim. 36 00:01:45,731 --> 00:01:47,164 É assim que tem que ser. 37 00:01:47,199 --> 00:01:49,099 Walt, aqueles agentes fora-- 38 00:01:49,134 --> 00:01:50,834 eles não vão apenas deixar você aqui! 39 00:01:50,869 --> 00:01:52,203 É a chamada custódia protetora. 40 00:01:52,237 --> 00:01:54,639 Tudo o que eles sabem é que Hank é a única pessoa 41 00:01:54,673 --> 00:01:56,507 isso está em perigo. 42 00:01:56,542 --> 00:01:58,809 Eles estão incluindo apenas nós como cortesia a Marie, 43 00:01:58,844 --> 00:01:59,944 apenas para mantê-la feliz. 44 00:01:59,978 --> 00:02:01,345 Como eu deveria para explicar isso para Marie-- 45 00:02:01,379 --> 00:02:05,484 ou Júnior ou Hank, por falar nisso? 46 00:02:05,518 --> 00:02:07,953 Não sei, mas você fará isso. 47 00:02:07,987 --> 00:02:09,355 Você vai descobrir. 48 00:02:09,389 --> 00:02:13,226 Hank sabe que Marie estará exagerando. 49 00:02:14,728 --> 00:02:16,029 Exceto que ela não é. 50 00:02:19,134 --> 00:02:21,068 Vou falar com Hank. 51 00:02:21,103 --> 00:02:22,804 Você apenas me apoia com todos os outros. 52 00:02:22,838 --> 00:02:24,106 Você realmente espera que eu diga 53 00:02:24,140 --> 00:02:26,441 "Ok, Walt, claro, apenas fique aqui e..." 54 00:02:28,211 --> 00:02:31,646 Não, tem que haver outra maneira. 55 00:02:32,782 --> 00:02:33,948 Não há. 56 00:02:34,984 --> 00:02:36,651 Houve, 57 00:02:36,686 --> 00:02:38,686 mas agora não há. 58 00:02:41,757 --> 00:02:43,891 Walt, 59 00:02:43,926 --> 00:02:46,193 quanto tempo até você estar seguro, 60 00:02:46,228 --> 00:02:47,628 até que você possa resolver isso? 61 00:02:51,868 --> 00:02:53,101 Ah, Skyler... 62 00:02:56,139 --> 00:02:57,640 - Skyler-- - 63 00:02:57,675 --> 00:03:02,345 Eu vivi sob a ameaça de morte há um ano, 64 00:03:02,380 --> 00:03:05,549 e por causa disso, 65 00:03:05,583 --> 00:03:06,683 Eu fiz escolhas. 66 00:03:06,718 --> 00:03:09,120 - Walt-- - Ouça-me. 67 00:03:09,154 --> 00:03:12,490 Eu sozinho deveria sofrer as consequências 68 00:03:12,525 --> 00:03:14,492 dessas escolhas, mais ninguém. 69 00:03:15,494 --> 00:03:16,961 E essas consequências-- 70 00:03:18,630 --> 00:03:20,464 eles estão vindo. 71 00:03:23,602 --> 00:03:25,970 Não há mais prolongamento o inevitável. 72 00:03:35,848 --> 00:03:37,716 Alimente esse cinto - sim, certo através daqueles porta-cintos de segurança 73 00:03:37,750 --> 00:03:39,151 - Muito obrigado. - Hank, 74 00:03:39,185 --> 00:03:40,686 Tenho um lava-rápido para cuidar. 75 00:03:40,720 --> 00:03:42,421 Quero dizer, você não acredita honestamente 76 00:03:42,456 --> 00:03:44,790 que estou em perigo, você? Meu? 77 00:03:44,825 --> 00:03:46,392 <i>Ah, Jesus,</i> 78 00:03:46,426 --> 00:03:48,227 tudo vai passar como um balão de chumbo. 79 00:03:48,262 --> 00:03:49,629 Será Marie quem me matará. 80 00:03:49,664 --> 00:03:50,997 <i>Tudo bem,</i> <i>apenas saiba</i> 81 00:03:51,032 --> 00:03:53,467 que eu chegarei lá assim que puder, 82 00:03:53,501 --> 00:03:55,736 e avise Steve Gomez. 83 00:03:55,770 --> 00:03:58,839 Eu disse a alguns de seus caras, e apenas fique seguro. 84 00:03:58,873 --> 00:04:00,107 <i>Ah, por favor.</i> 85 00:04:00,141 --> 00:04:02,110 A coisa toda apenas um idiota gigante. 86 00:04:02,144 --> 00:04:06,815 Sim, sim, mas mantenha a cabeça de qualquer maneira, certo? 87 00:04:06,849 --> 00:04:08,450 <i>Tudo bem.</i> 88 00:04:08,484 --> 00:04:10,819 Tudo bem, amigo, tome cuidado. 89 00:04:16,093 --> 00:04:18,861 Shh, shh, shh, shh... 90 00:04:20,932 --> 00:04:21,965 Eu sei. 91 00:04:28,006 --> 00:04:29,239 Shh, shh, shh... 92 00:04:47,557 --> 00:04:49,224 Ok, meu amor. Estamos bem. 93 00:04:54,163 --> 00:04:55,764 Ok, meu querido. Tudo bem. 94 00:04:56,933 --> 00:04:59,969 Ok... 95 00:05:21,392 --> 00:05:26,152 Sincronização e correções por n17t01 96 00:07:22,949 --> 00:07:26,819 Ele vai arriscar sua vida por causa de uma lavagem de carro estúpida? 97 00:07:26,853 --> 00:07:28,587 Ele ao menos entende 98 00:07:28,621 --> 00:07:29,721 o que está acontecendo com o tio Hank? 99 00:07:29,756 --> 00:07:31,423 Ele virá quando puder. 100 00:07:31,458 --> 00:07:32,858 Isso é patético. 101 00:07:32,892 --> 00:07:36,928 O quanto você tentou, ou você fez? 102 00:07:36,963 --> 00:07:39,664 Ei, ei, ei, ei, ei. Demita sua mãe. 103 00:07:39,699 --> 00:07:41,099 Bem, você sabe, Hank, nós não até mesmo estar discutindo sobre isso 104 00:07:41,133 --> 00:07:44,803 se você e Steve apenas o faria gozar. 105 00:07:44,837 --> 00:07:46,238 Por que seu povo não colocá-lo no carro? 106 00:07:46,272 --> 00:07:48,339 Ah, porque não é Alemão nazista, certo? 107 00:07:48,374 --> 00:07:50,174 Oh, pl-- você-- Alemanha nazista. 108 00:07:50,208 --> 00:07:52,376 Se eu tivesse um dólar por cada vez que ouvi isso. 109 00:07:52,411 --> 00:07:54,245 Quer saber? Vou ligar para ele. 110 00:07:54,279 --> 00:07:57,080 Ele vai conseguir seu traseiro aqui imediatamente. 111 00:07:57,115 --> 00:07:58,682 Fim da história. 112 00:07:58,716 --> 00:08:01,184 Obrigado. Pelo menos alguém está me ouvindo. 113 00:08:01,218 --> 00:08:03,286 Porque somos todos em perigo aqui. 114 00:08:03,320 --> 00:08:04,721 Não estamos todos em perigo. 115 00:08:04,755 --> 00:08:06,122 Você vai parar de dizer isso? 116 00:08:06,156 --> 00:08:08,925 Isso é procurar problemas. 117 00:08:08,959 --> 00:08:11,127 Ah, vamos lá, Walt. 118 00:08:16,467 --> 00:08:18,134 Ele não está atendendo. 119 00:08:18,168 --> 00:08:19,835 Olha, poderíamos apenas pegar isso
Deixe um comentário