Breaking Bad 2×5

Série: Breaking Bad
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 5º (E05)

Identificador: 4cf22899d6ac2971cbd88a58cff60a32a2edf153
Tamanho: 36.753 bytes (35,89 KB)
Modificado em: 28/03/2026 00:53:00
Ver trecho da legenda: Breaking Bad 2×5 FQM PTBR
1
00:00:00,084 --> 00:00:02,084
Anteriormente em <i>Breaking Bad</i>...

2
00:00:03,785 --> 00:00:05,421
Marie é uma ladrão de lojas.

3
00:00:07,299 --> 00:00:10,509
Nós não vamos ter isso
em nossa casa. Precisamos que você saia.

4
00:00:11,595 --> 00:00:12,962
Não posso te pagar hoje.

5
00:00:13,087 --> 00:00:15,683
Aqui está minha contraproposta.
Recebo o pagamento do seu inventário.

6
00:00:15,891 --> 00:00:19,101
Olha o que eles me deram.
A grelha do cara que eu atirei.

7
00:00:25,317 --> 00:00:28,902
Você tem que me dizer
o que realmente está acontecendo agora.

8
00:01:42,519 --> 00:01:45,519
Sincronização: Tyno, Michvanilly

9
00:01:55,503 --> 00:01:58,503
www.forom.com
www.sub-way.fr

10
00:02:58,345 --> 00:03:00,721
Bem, percorremos um longo caminho, Walt.

11
00:03:00,889 --> 00:03:02,667
Aqui no final da primeira rodada,

12
00:03:02,792 --> 00:03:05,392
vou recomendar
optimismo cauteloso.

13
00:03:05,834 --> 00:03:09,197
Voltaremos a verificar em dois meses,
veja como você respondeu, reavalie,

14
00:03:09,322 --> 00:03:11,273
e decidir nosso próximo passo, se houver.

15
00:03:11,569 --> 00:03:14,235
Isso é certo na hora
o bebê está para nascer, correto?

16
00:03:17,484 --> 00:03:19,715
Tente pensar nisso como um bom momento.

17
00:03:19,840 --> 00:03:22,322
Você começará a se sentir melhor em breve,
mais parecido com você,

18
00:03:22,447 --> 00:03:24,997
e seu cabelo deve começar
para voltar.

19
00:03:25,770 --> 00:03:28,670
Eu meio que me acostumei
ao antigo visual da bola branca.

20
00:03:29,000 --> 00:03:31,126
prefiro pensar nisso
como simplificado.

21
00:03:31,430 --> 00:03:32,557
Aerodinâmico.

22
00:03:35,743 --> 00:03:37,360
Não há mais confusão?

23
00:03:41,483 --> 00:03:42,721
Absolutamente nenhum.

24
00:03:43,863 --> 00:03:45,349
Como vocês dois estão?

25
00:03:47,796 --> 00:03:48,644
Tudo bem.

26
00:03:49,127 --> 00:03:51,856
Quer dizer, você sabe, estamos ocupados, mas...

27
00:03:52,331 --> 00:03:53,381
estamos bem.

28
00:03:53,506 --> 00:03:54,556
Absolutamente.

29
00:03:56,454 --> 00:03:57,654
Está tudo bem.

30
00:04:02,713 --> 00:04:05,823
Então, não estamos passando
uma seguradora. Isso está correto?

31
00:04:05,948 --> 00:04:07,298
Sim. Fatura direta.

32
00:04:08,185 --> 00:04:10,385
Só falta imprimir para você.

33
00:04:47,245 --> 00:04:50,346
Eu pensei que tínhamos discutido
um desconto à vista.

34
00:04:50,858 --> 00:04:53,132
Absolutamente. Está incluído.

35
00:04:54,754 --> 00:04:56,054
Apenas um lembrete,

36
00:04:56,701 --> 00:05:00,351
temos um plano de pagamento disponível,
você deveria estar interessado.

37
00:05:07,055 --> 00:05:08,355
Parabéns.

38
00:05:24,568 --> 00:05:26,367
Então, e a ressonância magnética?

39
00:05:26,535 --> 00:05:29,310
Você pode por favor me explicar

40
00:05:29,435 --> 00:05:32,535
a distinção entre
diagnóstico e exploratório?

41
00:05:36,193 --> 00:05:38,879
Sim, mas de qualquer forma,
seu médico receitou.

42
00:05:42,542 --> 00:05:44,176
Deveria estar coberto.

43
00:05:45,002 --> 00:05:47,352
Pode apostar que sim.
Sim, em triplicado.

44
00:05:48,525 --> 00:05:51,575
Bem, me desculpe, você não poderia estar
de mais ajuda também.

45
00:05:55,412 --> 00:05:56,328
Vadia.

46
00:06:01,671 --> 00:06:03,721
Já esteve perto de alguém que fuma?

47
00:06:05,062 --> 00:06:06,712
Chegou a conta do hospital.

48
00:06:06,964 --> 00:06:08,164
Isso foi rápido.

49
00:06:09,452 --> 00:06:12,162
Estadia de três dias:
$ 13.000 e aumentando.

50
00:06:19,724 --> 00:06:21,328
Isso é algo que

51
00:06:22,397 --> 00:06:24,547
Gretchen e Elliott podem cobrir?

52
00:06:27,611 --> 00:06:31,007
Eu sei que é estritamente
seu domínio, mas...

53
00:06:31,828 --> 00:06:33,878
Eles irão.
Tenho certeza que sim.

54
00:06:34,191 --> 00:06:35,441
Eu cuido disso.

55
00:08:30,728 --> 00:08:31,728
Cristo.

56
00:09:15,326 --> 00:09:17,959
- Informe-me sobre Salamanca.
- Morto.

57
00:09:18,084 --> 00:09:19,734
- Ainda?
- Completamente.

58
00:09:20,046 --> 00:09:22,542
Ok, então.
Bem, obrigado por passar por aqui.

59
00:09:25,815 --> 00:09:28,777
Então as coisas estão tranquilas. Não muito
de cristal nas ruas agora.

60
00:09:29,027 --> 00:09:29,831
Bom.

61
00:09:29,956 --> 00:09:31,361
Isso não vai durar.

62
00:09:31,529 --> 00:09:34,573
Esperando para ver quem reúne as baratas
agora que seu território está em jogo.

63
00:09:34,829 --> 00:09:36,179
Nenhum comprador até agora?

64
00:09:36,435 --> 00:09:39,068
Continuamos ouvindo um nome. Heisenberg.

65
00:09:39,978 --> 00:09:42,331
Ultimamente, praticamente todo
que encontramos.

66
00:09:42,578 --> 00:09:44,578
- Heisenberg?
- Sim, eu sei.

67
00:09:45,019 --> 00:09:47,253
Talvez seja uma lenda urbana tweaker.

68
00:09:47,807 --> 00:09:51,760
Ainda assim, alguém em algum lugar está cozinhando
aquele grande azul que continuamos encontrando.

69
00:09:52,298 --> 00:09:54,298
De qualquer forma, continuaremos nisso.

70
00:09:56,600 --> 00:09:59,900
Saiba por que os tubarões estão no topo
da cadeia alimentar, Hank?

71
00:10:00,181 --> 00:10:02,903
Porque eles têm três conjuntos de dentes

72
00:10:03,028 --> 00:10:05,428
e vai dar uma mordida
de alguma coisa?

73
00:10:06,074 --> 00:10:08,904
Alguns desses otários
viajar milhares de milhas

74
00:10:09,029 --> 00:10:10,779
em busca de suas presas.

75
00:10:11,099 --> 00:10:12,949
Sim, acho que ouvi isso.

76
00:10:14,550 --> 00:10:16,750
Você, meu amigo, é um grande branco.

77
00:10:18,488 --> 00:10:20,244
Como funciona a ligação de Albuquerque,

78
00:10:20,412 --> 00:10:23,479
Interdição de Fronteira Triestadual
Som da Força-Tarefa?

79
00:10:24,692 --> 00:10:26,455
Como uma baita promoção.

80
00:10:26,580 --> 00:10:30,345
A partir do dia 1º, quero que você se separe
seu tempo entre aqui e El Paso.

81
00:10:32,841 --> 00:10:34,883
O que você vai fazer sem mim, Gomie?

82
00:10:35,051 --> 00:10:35,979
Comemore.

83
00:10:36,104 --> 00:10:38,841
Eu não terei que olhar para o seu
caneca feia seis dias por semana.

84
00:10:38,966 --> 00:10:41,733
Ei, amigo, eu sou o
cérebros e músculos.

85
00:10:41,858 --> 00:10:44,375
- Eu sou o pacote completo.
- Estou feliz por não ter comido apenas.

86
00:10:44,500 --> 00:10:46,973
Estou surpreso com a cabeça dele
ainda cabe na porta.

87
00:10:47,098 --> 00:10:48,772
- Quer almoçar?
- Inferno, sim.

88
00:10:49,049 --> 00:10:50,692
- Porque você está comprando.
- Feito.

89
00:10:50,942 --> 00:10:52,859
Encontro vocês, idiotas, lá embaixo.

90
00:10:52,984 --> 00:10:54,945
Tente não se perder no caminho.

91
00:10:58,626 --> 00:11:01,026
Como você está?
Sim, também estou feliz.

92
00:11:01,478 --> 00:11:03,036
Sim, El Paso.

93
00:11:05,432 --> 00:11:06,707
Aqui está o homem.

94
00:11:09,631 --> 00:11:10,711
Parabéns.

95
00:12:12,433 --> 00:12:16,029
Bate dois na areia,
dois na floresta.

96
00:12:16,997 --> 00:12:19,749
E então ele diz: "Dê-me um quatro."

97
00:12:53,504 --> 00:12:55,804
Você teve coragem de voltar aqui.

98
00:12:56,242 --> 00:12:58,642
Ou você é ainda mais burro
do que eu pensava.

99
00:12:59,407 --> 00:13:00,457
Talvez ambos.

100
00:13:08,735 --> 00:13:11,540
Saldo para o reboque, os reparos,

101
00:13:12,279 --> 00:13:16,024
e extra para, você sabe,
danos e outras coisas no portão,

102
00:13:16,992 --> 00:13:18,804
o banheiro...

103
00:13:21,194 --> 00:13:22,594
Olha, como eu disse,

104
00:13:23,543 --> 00:13:25,529
minha palavra é meu vínculo.

105
00:13:39,818 --> 00:13:42,568
Quanto você me cobraria
armazenar isso aqui?

106
00:13:44,001 --> 00:13:46,363
- Um milhão e cinco.
- Vamos, cara.

107
00:13:47,163 --> 00:13:48,263
Sua irmã.

108
00:13:48,388 --> 00:13:51,052
Cara, estou falando sério, certo?
Tenho necessidades de armazenamento.

109
00:13:51,177 --> 00:13:53,490
E levei um arranhão na frente.

110
00:13:54,352 --> 00:13:56,626
Poderíamos, você sabe, negociar.

111
00:14:02,102 --> 00:14:02,907
500.

112
00:14:03,386 --> 00:14:04,759
- Um mês?
- Uma semana.

113
00:14:07,145 --> 00:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *