Série: Breaking Bad
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 2º (E02)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 2º (E02)
Identificador:
Tamanho: 45.674 bytes (44,60 KB)
Modificado em: 28/03/2026 00:52:48
8b8e27c5296b5d58f9620cf5ff7d9cbd807cc61aTamanho: 45.674 bytes (44,60 KB)
Modificado em: 28/03/2026 00:52:48
Ver trecho da legenda: Breaking Bad 2×2 HIC PTBR
1 00:00:32,502 --> 00:00:34,774 [baque rítmico] 2 00:00:44,072 --> 00:00:46,178 [o barulho continua] 3 00:00:53,335 --> 00:00:55,206 [o barulho continua] 4 00:01:00,758 --> 00:01:02,780 [o barulho continua] 5 00:01:15,270 --> 00:01:19,283 [o barulho continua] 6 00:01:46,572 --> 00:01:48,778 <i>♪ [tema]</i> 7 00:02:02,724 --> 00:02:04,392 Tudo bem, pessoal. 8 00:02:04,527 --> 00:02:05,565 Ouça. 9 00:02:05,697 --> 00:02:08,306 Tuco Salamanca. 10 00:02:08,439 --> 00:02:10,412 Para aqueles de vocês que estavam não conosco esta manhã, 11 00:02:10,514 --> 00:02:12,453 invadimos seu quartel-general. 12 00:02:12,587 --> 00:02:14,575 Também seu último endereço conhecido. 13 00:02:14,694 --> 00:02:16,164 Até a pequena toca da iniqüidade 14 00:02:16,248 --> 00:02:19,040 ele guarda para seu namorada bruxa metanfetamina. 15 00:02:19,108 --> 00:02:21,047 Nós ganhamos um monte de seus tenentes. 16 00:02:21,148 --> 00:02:23,085 O próprio grande homem sentiu o cheiro de nossa chegada. 17 00:02:23,186 --> 00:02:24,407 Então... 18 00:02:24,524 --> 00:02:25,593 Estude o rosto. 19 00:02:25,696 --> 00:02:27,367 Estude o arquivo. 20 00:02:27,501 --> 00:02:29,941 Obtenha um grande e velho furioso 21 00:02:30,076 --> 00:02:33,186 com a ideia de pegar esse pedaço de merda. 22 00:02:33,287 --> 00:02:36,194 Ah. Minhas desculpas para o departamento de RH. 23 00:02:36,329 --> 00:02:37,966 Crescer tumescente 24 00:02:38,051 --> 00:02:39,655 com antecipação. 25 00:02:39,774 --> 00:02:40,843 Tudo bem. 26 00:02:42,147 --> 00:02:44,187 Na parada de sucessos, 1998. 27 00:02:44,322 --> 00:02:46,377 Fama de ter golpeado um "cachorro" Paulson, 28 00:02:46,494 --> 00:02:48,048 de volta quando nosso bandidos caseiros 29 00:02:48,133 --> 00:02:49,036 onde luta livre o comércio de manivelas 30 00:02:49,137 --> 00:02:50,740 longe do So Cal gangues de motociclistas. 31 00:02:50,874 --> 00:02:52,061 Além disso, temos certeza ele esfaqueou 32 00:02:52,146 --> 00:02:54,318 um cidadão mexicano em '03. 33 00:02:54,420 --> 00:02:55,388 E pelo meu dinheiro, 34 00:02:55,490 --> 00:02:58,299 vendo como ele costuma lida com rivais, 35 00:02:58,433 --> 00:03:00,270 Eu diria que ele é um principal suspeito 36 00:03:00,371 --> 00:03:02,242 no desaparecimento da nossa saudade 37 00:03:02,344 --> 00:03:03,382 Louco 8. 38 00:03:04,451 --> 00:03:06,692 Chapéus sobre seu coração para aquela bola suja. 39 00:03:06,827 --> 00:03:08,747 Nós transportamos Tuco para questionando sobre isso, 40 00:03:08,866 --> 00:03:10,337 mas como sempre, não conseguimos fazer isso durar. 41 00:03:10,505 --> 00:03:12,006 Sim, ele dirige um navio apertado. 42 00:03:15,586 --> 00:03:17,760 ele tem algum tipo de conexão de cartel. 43 00:03:17,862 --> 00:03:19,163 Sim, sim, sim. Eu sei que é, uh-- 44 00:03:19,264 --> 00:03:20,669 Nós sabemos o que é acontecendo lá embaixo. 45 00:03:20,804 --> 00:03:22,541 Nós com certeza não quero que isso aconteça aqui. 46 00:03:22,676 --> 00:03:24,448 O que nos traz às boas notícias. 47 00:03:24,549 --> 00:03:27,390 Finalmente conseguimos alguns real, honesto com Deus 48 00:03:27,491 --> 00:03:29,563 evidência. 49 00:03:29,664 --> 00:03:31,236 Este é um dos Os capangas de Tuco. 50 00:03:31,337 --> 00:03:33,041 Nome da rua, No Doze. 51 00:03:33,177 --> 00:03:34,513 Encontrei ele escondido no ferro-velho, 52 00:03:34,682 --> 00:03:36,820 junto com o próprio Tuco cunhado, 53 00:03:36,955 --> 00:03:38,693 também conhecido como Gonzo. 54 00:03:38,777 --> 00:03:41,201 Gonzo, isso, uh, cientista de foguetes, 55 00:03:41,318 --> 00:03:43,091 estava movendo o corpo de No Doze, 56 00:03:43,208 --> 00:03:45,666 ou escondê-lo lá ou puxando-o para fora, ainda não temos certeza, 57 00:03:45,750 --> 00:03:48,257 quando ele pegou o braço esmagado e limpo. 58 00:03:48,358 --> 00:03:49,477 [rindo] 59 00:03:49,594 --> 00:03:51,601 Quem quiser ver as fotos, eles estão no meu site. 60 00:03:51,735 --> 00:03:53,523 Hilário. De qualquer forma. 61 00:03:53,658 --> 00:03:54,760 O resultado é, 62 00:03:54,845 --> 00:03:56,031 nós conseguimos um bom, 63 00:03:56,148 --> 00:03:57,670 grande, suculento, 64 00:03:57,787 --> 00:04:00,060 impressão digital sangrenta, 65 00:04:00,161 --> 00:04:02,670 que pertence ao senhor Tuco. 66 00:04:02,804 --> 00:04:03,939 [risos] 67 00:04:04,074 --> 00:04:07,383 O Natal chegou mais cedo para a casa dos Schrader. 68 00:04:07,485 --> 00:04:09,089 Isto é, desde que 69 00:04:09,224 --> 00:04:11,447 encontramos esse cara. 70 00:04:11,564 --> 00:04:12,835 Então, para todos os presentes, 71 00:04:12,935 --> 00:04:14,506 Eu te pergunto, você quer encontrar esse cara? 72 00:04:14,641 --> 00:04:15,711 Sim. Sim. 73 00:04:17,383 --> 00:04:19,589 O que diabos foi isso? Jesus. 74 00:04:19,692 --> 00:04:21,313 Quer tentar de novo? 75 00:04:21,445 --> 00:04:23,502 Você quer encontrar esse cara? 76 00:04:23,603 --> 00:04:24,722 [Todos] Sim! 77 00:04:24,841 --> 00:04:26,846 Vamos encontrar esse cara? 78 00:04:26,965 --> 00:04:28,416 [Todos] Sim! Mais alto, droga! 79 00:04:28,517 --> 00:04:30,023 Sim! Dê-me um inferno, sim! 80 00:04:30,156 --> 00:04:31,879 Inferno, sim! Inferno, sim! 81 00:04:31,963 --> 00:04:37,713 [cantando] Inferno, sim! Inferno, sim! 82 00:04:41,057 --> 00:04:42,495 Eles não vão encontrá-lo. 83 00:04:42,630 --> 00:04:44,719 O cara já está no México. 84 00:04:44,837 --> 00:04:46,442 Aparências, Gomie. 85 00:04:46,525 --> 00:04:47,946 É tudo sobre aparências. 86 00:04:50,789 --> 00:04:52,460 Ouça, eu tenho que pegar algum tempo pessoal. 87 00:04:52,561 --> 00:04:54,499 Agora, no meio de uma caçada humana? 88 00:04:55,538 --> 00:04:57,209 Skyler ligou ontem à noite. 89 00:04:57,294 --> 00:04:59,148 É Walt. Ele está desaparecido. 90 00:04:59,282 --> 00:05:00,719 Simplesmente desapareceu da casa, 91 00:05:00,887 --> 00:05:02,293 e ninguém ouviu dele desde então. 92 00:05:02,460 --> 00:05:04,667 Droga. Você não acha que ele-- 93 00:05:07,342 --> 00:05:08,897 Grite se precisar de mim. [sino toca] 94 00:05:09,013 --> 00:05:12,006 Tudo bem. Muito obrigado, cara. Agradeço isso. 95 00:05:56,798 --> 00:05:59,791 [chocalho] 96 00:06:21,512 --> 00:06:22,413 [cheirando] 97 00:06:22,549 --> 00:06:24,253 Este é o mais foto recente. 98 00:06:24,387 --> 00:06:26,426 Nós não pegamos muitos ultimamente, então-- 99 00:06:27,964 --> 00:06:30,270 Hum, mas é isso que ele se parece com agora. 100 00:06:30,439 --> 00:06:32,979 [gaguejando] Sem o cabelo. 101 00:06:33,080 --> 00:06:34,985 [porta se abre] 102 00:06:35,086 --> 00:06:37,695 Ei, sou eu. 103 00:06:37,797 --> 00:06:38,915 Olá, Tim. 104 00:06:39,049 --> 00:06:41,174 Realmente aprecio você nos poupando seu dia de folga. 105 00:06:41,258 --> 00:06:43,748 Não se preocupe. Fico contente em ajudar. 106 00:06:43,882 --> 00:06:46,171 Sim, isso é útil. Bom. 107 00:06:46,289 --> 00:06:47,192 E quanto à altura e peso? 108 00:06:47,293 --> 00:06:48,997 Uh. Cinco e onze, hum-- 109 00:06:49,131 --> 00:06:50,970 mais recentemente, cerca de 170. 110 00:06:51,070 --> 00:06:53,428 [gaguejando] Hum, 165. 111 00:06:53,546 --> 00:06:55,550 Isso é o que eu peso. 112 00:06:55,635 --> 00:06:57,022 Eu acho, ah... 113 00:06:57,107 --> 00:06:59,297 ele pesa um pouco menos. Isso é bom. 114 00:06:59,448 --> 00:07:00,701 Isso está perto o suficiente. Bom. 115 00:07:02,273 --> 00:07:04,696 E quanto a outros características distintivas? 116 00:07:04,815 --> 00:07:07,120 Tatuagens ou pintas ou cicatrizes? 117 00:07:07,257 --> 00:07:08,425 Qualquer coisa que pode nos ajudar-- 118 00:07:08,527 --> 00:07:10,030 Hum, tatuagens? 119 00:07:10,098 --> 00:07:11,452 Hum, não. Na verdade. 120 00:07:11,537 --> 00:07:12,707 Não. 121 00:07:12,841 --> 00:07:14,310 Tudo bem. 122 00:07:14,412 --> 00:07:15,715 Essa é a lista de medicamentos? 123 00:07:15,851 --> 00:07:17,255 Sim. Eu escrevi todos eles. 124 00:07:17,406 --> 00:07:18,993 E não há droga interações. 125 00:07:19,126 --> 00
Deixe um comentário