Breaking Bad 2×10

Série: Breaking Bad
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 10º (E10)

Identificador: e2b5adf7224beaecc2faa49ea05e5783e12ef2fe
Tamanho: 29.669 bytes (28,97 KB)
Modificado em: 28/03/2026 00:52:35
Ver trecho da legenda: Breaking Bad 2×10 0TV PTBR
1
00:01:14,433 --> 00:01:17,433
Sincronização: Tyno, Michvanilly

2
00:01:27,462 --> 00:01:30,462
www.forom.com
www.sub-way.fr

3
00:02:24,701 --> 00:02:28,589
Você não está pensando
vai trabalhar hoje, não é?

4
00:02:29,191 --> 00:02:30,491
Pensei que sim.

5
00:02:30,664 --> 00:02:33,492
Esse inalador realmente parece
estar fazendo o truque.

6
00:02:33,617 --> 00:02:35,680
- O quê?
- Aproveite o resto da semana.

7
00:02:35,885 --> 00:02:36,743
Por favor.

8
00:02:37,328 --> 00:02:38,641
Você mereceu.

9
00:02:39,041 --> 00:02:40,241
Não force.

10
00:02:40,802 --> 00:02:43,854
Além disso,
Quero você bem no fim de semana.

11
00:02:46,074 --> 00:02:48,187
Mamãe quer festejar.

12
00:02:48,817 --> 00:02:51,769
É apenas uma pequena reunião,
isso é tudo.

13
00:02:52,972 --> 00:02:54,580
Domingo à tarde, talvez?

14
00:02:54,705 --> 00:02:57,605
Nada muito grande.
Apenas família e alguns amigos.

15
00:02:58,268 --> 00:03:00,078
Temos muito o que comemorar.

16
00:03:00,203 --> 00:03:01,503
Você não acha?

17
00:03:04,619 --> 00:03:05,719
Parece bom.

18
00:03:19,866 --> 00:03:20,669
Agora,

19
00:03:22,177 --> 00:03:24,494
o que você deveria fazer hoje?

20
00:03:24,704 --> 00:03:25,646
Nada.

21
00:03:26,228 --> 00:03:27,228
Excelente.

22
00:03:32,026 --> 00:03:34,126
Brownie aponta por tirar uma soneca.

23
00:05:08,622 --> 00:05:09,772
Você pode se encontrar?

24
00:05:13,264 --> 00:05:14,864
Eu pensei que talvez você...

25
00:05:15,403 --> 00:05:16,974
poderia ter, você sabe,

26
00:05:17,597 --> 00:05:18,505
chutado.

27
00:05:19,523 --> 00:05:20,823
Desligado.

28
00:05:21,788 --> 00:05:23,788
Eu estava até verificando os obituários.

29
00:05:25,026 --> 00:05:26,176
Não tive essa sorte.

30
00:05:27,558 --> 00:05:29,819
Então, onde está isso?

31
00:05:31,529 --> 00:05:34,513
Tossindo sangue,
fazendo discursos como,

32
00:05:35,238 --> 00:05:37,595
"Eu mereço isso. Sou um idiota."

33
00:05:38,439 --> 00:05:39,839
Qual é o resultado?

34
00:05:41,129 --> 00:05:42,179
O resultado.

35
00:05:45,345 --> 00:05:49,300
O resultado é que
Tenho pneumonite por radiação.

36
00:05:53,057 --> 00:05:53,857
Droga.

37
00:05:56,034 --> 00:05:58,549
Na verdade, não é
tão ruim quanto parece.

38
00:05:59,937 --> 00:06:03,309
É uma ocorrência bastante comum,
facilmente tratado.

39
00:06:05,184 --> 00:06:06,105
Na verdade,

40
00:06:07,399 --> 00:06:09,255
as notícias são todas boas.

41
00:06:11,032 --> 00:06:12,682
O que você quer dizer com bom?

42
00:06:13,906 --> 00:06:15,706
Você quer dizer, tipo, bom, bom?

43
00:06:18,047 --> 00:06:19,820
Quer dizer, tipo, remissão boa?

44
00:06:21,448 --> 00:06:22,448
Remissão.

45
00:06:22,945 --> 00:06:24,658
Não quer dizer que estou curado.

46
00:06:24,826 --> 00:06:26,326
Eu ainda tenho câncer.

47
00:06:27,615 --> 00:06:30,039
Mas houve uma redução significativa
nos tumores.

48
00:06:30,917 --> 00:06:32,217
Quão significativo?

49
00:06:33,461 --> 00:06:34,268
80%.

50
00:06:35,550 --> 00:06:36,376
Cara!

51
00:06:36,867 --> 00:06:37,725
De jeito nenhum!

52
00:06:37,850 --> 00:06:40,799
Agora, ainda não estou fora de perigo,
não de forma alguma, mas...

53
00:06:42,458 --> 00:06:45,790
"Opções" é a palavra
eles continuam brincando.

54
00:06:46,376 --> 00:06:47,626
Isso é incrível!

55
00:06:47,902 --> 00:06:48,902
Sério?

56
00:06:50,361 --> 00:06:51,761
Isso é ótimo, cara.

57
00:06:52,330 --> 00:06:54,155
Quero dizer, minha tia, ela nunca...

58
00:06:54,280 --> 00:06:57,608
Quero dizer, na sua fase,
Eu não pensei que isso pudesse acontecer.

59
00:07:00,585 --> 00:07:02,982
Sr. White, você chutou a bunda dele, ei!

60
00:07:04,147 --> 00:07:05,658
Você deve estar tão empolgado.

61
00:07:06,772 --> 00:07:08,072
Claro. Eu sou.

62
00:07:10,706 --> 00:07:11,706
Agora nós...

63
00:07:14,412 --> 00:07:16,525
Quero dizer, o que nós...

64
00:07:18,885 --> 00:07:19,922
Quase esqueci.

65
00:07:24,426 --> 00:07:25,226
Então,

66
00:07:26,349 --> 00:07:27,799
como você quer,

67
00:07:28,972 --> 00:07:30,950
você sabe, prossiga

68
00:07:31,752 --> 00:07:33,802
à luz dessas notícias incríveis?

69
00:07:37,317 --> 00:07:40,949
Nós vamos levar o nosso tempo
e fique cauteloso.

70
00:07:42,024 --> 00:07:43,624
Venda o que temos.

71
00:07:44,151 --> 00:07:45,201
E então...

72
00:07:50,606 --> 00:07:51,856
Então eu acho...

73
00:07:53,890 --> 00:07:54,890
Eu terminei.

74
00:08:16,281 --> 00:08:17,281
Bata!

75
00:08:17,655 --> 00:08:18,606
Todos?

76
00:08:19,488 --> 00:08:22,067
Ei, pessoal.
Eu gostaria de fazer um brinde,

77
00:08:22,787 --> 00:08:24,964
com minha bebida não alcoólica.

78
00:08:25,473 --> 00:08:27,173
Alguém mate a música.

79
00:08:28,148 --> 00:08:30,918
Eu conheço uma festa
não posso começar a pagar

80
00:08:31,662 --> 00:08:33,562
todo o seu apoio e sua...

81
00:08:33,957 --> 00:08:36,219
suas muitas, muitas gentilezas.

82
00:08:37,012 --> 00:08:38,638
Mas, novamente,

83
00:08:39,532 --> 00:08:42,818
Hank faz com que alguém queira dizer Margarita.

84
00:08:47,557 --> 00:08:49,607
Nós realmente queremos agradecer a você.

85
00:08:49,732 --> 00:08:52,353
Esses últimos meses foram...

86
00:08:54,096 --> 00:08:56,906
um momento desafiador,
para dizer o mínimo.

87
00:08:58,626 --> 00:09:01,926
Mas eu tenho que dizer
Walt superou isso como um campeão.

88
00:09:02,104 --> 00:09:03,954
Querida, estou tão orgulhosa de você.

89
00:09:09,597 --> 00:09:11,897
Vou parar com as coisas sentimentais.

90
00:09:13,137 --> 00:09:14,995
Mas é verdade. Realmente é.

91
00:09:15,163 --> 00:09:18,315
E pela primeira vez
em muito tempo,

92
00:09:19,004 --> 00:09:21,254
estamos muito entusiasmados com o futuro.

93
00:09:25,318 --> 00:09:26,212
De qualquer forma,

94
00:09:26,337 --> 00:09:29,458
Quero também expressar minha gratidão

95
00:09:29,583 --> 00:09:32,055
para duas pessoas muito especiais

96
00:09:32,365 --> 00:09:34,215
que não poderia estar aqui hoje.

97
00:09:34,780 --> 00:09:37,830
Mas eles enviam seus arrependimentos
e seus desejos calorosos.

98
00:09:37,955 --> 00:09:39,609
Gretchen e Elliott Schwartz,

99
00:09:39,813 --> 00:09:42,513
para vocês
quem não os conhece é...

100
00:09:43,572 --> 00:09:45,820
bem, eles são heróis.

101
00:09:47,240 --> 00:09:51,198
Eles são amigos incrivelmente generosos
quem fez a oferta incrível

102
00:09:51,323 --> 00:09:53,811
para pagar pelo tratamento de Walt.

103
00:09:56,177 --> 00:09:57,327
E eles fizeram.

104
00:09:58,145 --> 00:09:58,947
Então...

105
00:10:00,162 --> 00:10:01,750
para Gretchen e Elliott.

106
00:10:06,550 --> 00:10:08,757
E o homem do momento?
Vamos!

107
00:10:08,925 --> 00:10:09,793
Discurso!

108
00:10:18,795 --> 00:10:20,310
É meio engraçado.

109
00:10:20,963 --> 00:10:24,069
Quando recebi meu diagnóstico,

110
00:10:24,584 --> 00:10:25,584
câncer,

111
00:10:26,693 --> 00:10:28,043
Eu disse para mim mesmo,

112
00:10:30,575 --> 00:10:31,604
"Por que eu?"

113
00:10:33,955 --> 00:10:34,955
E então,

114
00:10:37,073 --> 00:10:39,917
outro dia,
quando recebi a boa notícia...

115
00:10:43,545 --> 00:10:45,145
Eu disse a mesma coisa.

116
00:10:55,192 --> 00:10:56,076
De qualquer forma,

117
00:10:57,719 --> 00:10:59,269
obrigado por ter vindo.

118
00:11:02,970 --> 00:11:03,891
Aproveite.

119
00:11:05,782 --> 00:11:06,683
Felicidades.

120
00:11:09,464 --> 00:11:10,664
Inspirador.

121
00:11:11,707 --> 00:11:14,542
Vou te dizer uma coisa. eu tenho que dar
esses bastardos apontam para originalidade.

122
00:11:14,667 --> 00:11:15,991
Eu vou te contar isso.

123
00:11:16,417 --> 00:11:19,345
Um pequeno interruptor de mercúrio,
bateria de 9 volts,

124
00:11:19,971 --> 00:11:21,579
5 ou 6 onças de C4,

125
00:11:22,327 --> 00:11:24,082
é assim que os garotos do cartel festejam.

126
00:11:24,999 --> 00:11:26,936
Mas por que uma tartaruga?

127
00:11:27,397 --> 00:11:29,597
Essa é a melhor parte.
Foi um...

128
00:11:30,178 --> 00:11:32,591
Qual é a palavra
estou procurando?

129
00:11:33,219 --> 00:11:36,588
N

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *