Breaking Bad 1×6

Série: Breaking Bad
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 6º (E06)

Identificador: 4869fc642c706e1110bab0ad7918d9733a103fcd
Tamanho: 36.848 bytes (35,98 KB)
Modificado em: 28/03/2026 00:52:22
Ver trecho da legenda: Breaking Bad 1×6 LOL PTBR
1
00:00:50,470 --> 00:00:52,310
Vamos esclarecer uma coisa.

2
00:00:52,350 --> 00:00:55,520
Este, a química, é o meu reino.

3
00:00:55,540 --> 00:00:57,800
Eu sou responsável pela cozinha.

4
00:00:57,820 --> 00:01:01,570
Lá fora no
rua, você lida com isso.

5
00:01:03,590 --> 00:01:07,110
No que diz respeito aos nossos clientes, eu não
quero saber alguma coisa sobre eles.

6
00:01:07,150 --> 00:01:08,130
Eu não preciso vê-los.

7
00:01:08,170 --> 00:01:09,490
Eu não quero ouvir falar deles.

8
00:01:09,520 --> 00:01:13,560
Não quero nenhuma interação com
eles sejam quais forem.

9
00:01:15,940 --> 00:01:20,310
Esta operação é você e
eu, e eu sou o parceiro silencioso.

10
00:01:20,330 --> 00:01:23,100
Você tem algum problema com isso?

11
00:01:23,340 --> 00:01:25,740
Tanto faz, cara.

12
00:01:31,650 --> 00:01:36,300
Não importa o que
acontecer, não há mais derramamento de sangue.

13
00:01:37,410 --> 00:01:39,620
Sem violência.

14
00:01:52,200 --> 00:01:55,190
<font color="#ffff00">-=www.ydy.com/bbs=-
orgulhosamente apresenta</font>

15
00:01:55,200 --> 00:01:59,170
<font color="#ffff00">sincronização: µ°¸â »ð¼ý
-=www.ydy.com/bbs=-</font>

16
00:01:59,180 --> 00:02:03,040
<font color="#ffff00">Liberando o mal
Temporada 01, episódio 06</font>

17
00:02:33,060 --> 00:02:34,620
Walt?

18
00:02:34,970 --> 00:02:39,970
- Você está bem?
- Oh sim. Sim. Estou bem.

19
00:02:40,550 --> 00:02:44,400
Você sabe, querido, você-- você
realmente não precisa ¡ª

20
00:02:45,170 --> 00:02:49,500
olha, eu gosto de estar aqui com você.

21
00:02:49,540 --> 00:02:51,230
Sim.

22
00:02:51,240 --> 00:02:58,310
Só estou dizendo isso, você sabe, eu ficaria bem
com isso, realmente, se... se você quiser ir.

23
00:02:58,350 --> 00:03:03,930
Você sabe, na verdade, isso me faria sentir um
um pouco melhor sabendo que você estava lá

24
00:03:03,950 --> 00:03:07,980
quando Walter Jr. chega da escola.

25
00:03:10,400 --> 00:03:12,540
Ok.

26
00:03:13,840 --> 00:03:15,010
Tudo bem.

27
00:03:15,020 --> 00:03:16,630
- Então você me liga quando terminar?
- Oh sim.

28
00:03:16,640 --> 00:03:18,290
Ok.

29
00:03:21,540 --> 00:03:24,310
Uh, e você já esteve
em contato com Elliott?

30
00:03:24,350 --> 00:03:28,230
Porque, ah, eu não
vi um cheque dele.

31
00:03:28,260 --> 00:03:31,010
- Sim, eu... eu entendi.
- Realmente?

32
00:03:31,050 --> 00:03:32,470
Chegou, sim.

33
00:03:32,480 --> 00:03:40,150
Sim, veio na semana passada e eu coloquei
direto na minha conta da cooperativa de crédito, então...

34
00:03:40,190 --> 00:03:42,740
Cuidei disso.

35
00:03:43,510 --> 00:03:45,360
Bom.

36
00:03:45,770 --> 00:03:48,380
Então estamos bem. Nós estamos bem

37
00:03:51,060 --> 00:03:57,760
você não poderia depositar isso até segunda-feira?

38
00:03:59,070 --> 00:04:00,960
Obrigado.

39
00:04:01,040 --> 00:04:02,560
Ligue se o desconforto for muito grande.

40
00:04:02,610 --> 00:04:05,210
Caso contrário, nos vemos na próxima semana.

41
00:04:05,480 --> 00:04:07,370
Sim.

42
00:04:27,850 --> 00:04:34,840
As reações químicas envolvem mudança
em dois níveis: matéria e energia.

43
00:04:34,930 --> 00:04:40,840
Quando uma reação é gradual, o
a mudança na energia é leve.

44
00:04:40,850 --> 00:04:44,460
Quero dizer, você... você nem
observe que a reação está acontecendo:

45
00:04:44,470 --> 00:04:51,490
Por exemplo, quando a ferrugem se acumula
a parte inferior de um carro. Tudo bem?

46
00:04:55,220 --> 00:04:59,690
Mas se uma reação acontecer rapidamente,

47
00:04:59,730 --> 00:05:03,460
substâncias de outra forma inofensivas
pode interagir de uma forma

48
00:05:03,470 --> 00:05:08,950
que gera enorme
explosões de energia.

49
00:05:12,040 --> 00:05:19,290
quem pode me dar um exemplo
de reação química rápida?

50
00:05:23,340 --> 00:05:24,770
Dica, dica.

51
00:05:24,810 --> 00:05:26,310
Bem aqui.

52
00:05:26,370 --> 00:05:28,690
Como uma explosão?

53
00:05:29,100 --> 00:05:30,850
Sim. Bom.

54
00:05:30,880 --> 00:05:32,350
Explosões.

55
00:05:32,370 --> 00:05:40,030
Explosões são o resultado de produtos químicos
reações acontecendo mais instantaneamente.

56
00:05:40,080 --> 00:05:43,720
E os reagentes mais rápidos...
Ou seja, Explosivos ¡ª

57
00:05:43,760 --> 00:05:47,760
e mercúrio fulminativo é
um excelente exemplo disso ¡ª

58
00:05:47,800 --> 00:05:54,580
quanto mais rápido eles sofrerem mudanças, mais
mais violenta a explosão.

59
00:05:56,340 --> 00:05:59,920
Então... explosões.

60
00:05:59,960 --> 00:06:07,820
Ok, ouça. Por que você não começa a ler
o seu próprio do início do capítulo 7, certo?

61
00:06:21,530 --> 00:06:23,880
Sr. White, você está bem?

62
00:06:24,160 --> 00:06:26,460
Entendi, Sr. Branco.

63
00:06:26,500 --> 00:06:28,220
Não se preocupe.

64
00:06:28,270 --> 00:06:30,580
Você tem filhos para ensinar.

65
00:06:50,960 --> 00:06:53,060
Obrigado, Hugo.

66
00:07:03,800 --> 00:07:11,800
Ele está começando a perder peso, o que
é, uh, difícil ver isso ¡ª

67
00:07:11,840 --> 00:07:18,320
você sabe, para sentir a diferença
quando coloquei meus, uh, braços em volta dele.

68
00:07:24,280 --> 00:07:26,010
Posso falar?

69
00:07:26,040 --> 00:07:27,940
Claro.

70
00:07:28,450 --> 00:07:33,560
Walt... quando, hum, quando você não me deixa entrar,

71
00:07:33,590 --> 00:07:37,020
quando você não me conta o que está acontecendo,

72
00:07:37,060 --> 00:07:40,920
Eu acho que é como se eu me sentisse como você
nem me quer por perto às vezes.

73
00:07:40,970 --> 00:07:42,610
Não.

74
00:07:42,630 --> 00:07:46,260
E-- e-- e
recentemente, nestas tardes,

75
00:07:46,280 --> 00:07:48,860
quando... quando você estiver
voltando para casa tão tarde

76
00:07:48,890 --> 00:07:54,720
e só nos resta
me perguntando onde você está.

77
00:07:54,750 --> 00:07:57,480
S-sim, pai.

78
00:07:57,680 --> 00:08:00,710
O que há com isso?

79
00:08:00,990 --> 00:08:08,060
Walt, há mais alguma coisa que você esteja
se escondendo de sua família?

80
00:08:10,140 --> 00:08:12,970
Agora é a hora de compartilhar.

81
00:08:15,070 --> 00:08:22,930
Bem... eu, uh... eu...
Eu gosto de ficar sozinho--

82
00:08:22,960 --> 00:08:28,080
Quero dizer, às vezes, e
não é sobre você, na verdade.

83
00:08:28,170 --> 00:08:41,940
É que às vezes parece melhor não
falar sobre qualquer coisa, você sabe, com qualquer um.

84
00:08:41,980 --> 00:08:45,970
O tempo sozinho pode ser útil para alguns tipos.

85
00:08:47,230 --> 00:08:51,220
Talvez sabendo o que você
fazer quando você está sozinho

86
00:08:51,280 --> 00:08:59,320
pode tornar mais fácil para sua família ser
mais aceitação de tudo o que você faz sozinho.

87
00:09:00,360 --> 00:09:11,940
Bem... eu... eu gosto de passear um pouco
algumas vezes por semana, talvez mais, depois do trabalho,

88
00:09:11,950 --> 00:09:18,480
e, uh, eu realmente gosto da natureza ¡ª

89
00:09:18,690 --> 00:09:26,100
você sabe, os cactos, o
vegetação, esse tipo de coisa.

90
00:09:26,120 --> 00:09:32,960
E isso é realmente muito terapêutico.

91
00:10:01,350 --> 00:10:03,550
Ei! Você está bem?

92
00:10:04,310 --> 00:10:07,830
- Você respirou isso ----
- Não. Só estou tonto. Eu--

93
00:10:07,850 --> 00:10:11,280
venha aqui. Sente-se, sente-se.

94
00:10:11,310 --> 00:10:12,490
Estou queimando.

95
00:10:12,500 --> 00:10:14,180
Tire isso.

96
00:10:16,880 --> 00:10:19,020
Sente-se. Tome um pouco de ar.

97
00:10:20,360 --> 00:10:22,700
Ah, Deus.
Ah, isso--

98
00:10:22,730 --> 00:10:24,030
aqui.

99
00:10:28,280 --> 00:10:29,490
sim?

100
00:10:29,520 --> 00:10:31,260
Sim, isso é melhor.

101
00:10:37,160 --> 00:10:39,410
Quando você ia me contar?

102
00:10:42,050 --> 00:10:44,220
Te dizer o quê?

103
00:10:44,450 --> 00:10:46,180
Câncer.

104
00:10:46,400 --> 00:10:48,490
Você entendeu, certo?

105
00:10:55,480 --> 00:10:57,020
Como você sabia?

106
00:10:57,060 --> 00:10:59,570
Minha tia tinha um desses...

107
00:10:59,610 --> 00:11:03,330
pontos nela para direcionar a radiação.

108
00:11:03,370 --> 00:11:05,550
O que é isso no seu pulmão?

109
00:11:06,470 -

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *