Série: Breaking Bad
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 1º (E01)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 1º (E01)
Identificador:
Tamanho: 45.168 bytes (44,11 KB)
Modificado em: 28/03/2026 00:52:01
aecf6a0a7d84edc6aaff8ddd74c106ae596d3139Tamanho: 45.168 bytes (44,11 KB)
Modificado em: 28/03/2026 00:52:01
Ver trecho da legenda: Breaking Bad 1×1 0TV PTBR
1 00:02:05,273 --> 00:02:17,187 Meu nome é Walter Hartwell Branco. 2 00:02:17,392 --> 00:02:20,252 eu moro em Rua Negra Arroyo, 308, 3 00:02:20,290 --> 00:02:22,878 Albuquerque, Novo México, 87104. 4 00:02:22,923 --> 00:02:26,344 Para todos os direitos de aplicação da lei, isso não é uma admissão de culpa. 5 00:02:27,007 --> 00:02:29,144 eu estou falando para minha família agora. 6 00:02:36,464 --> 00:02:37,552 Skyler... 7 00:02:38,529 --> 00:02:40,224 você é o amor da minha vida. 8 00:02:40,832 --> 00:02:42,406 Espero que você saiba disso. 9 00:02:44,167 --> 00:02:45,652 Valter, Júnior... 10 00:02:46,362 --> 00:02:47,768 você é meu grande homem. 11 00:02:48,892 --> 00:02:50,107 Existem... 12 00:02:50,196 --> 00:02:52,180 Estão indo ser algum... 13 00:02:52,672 --> 00:02:54,221 coisas... coisas... 14 00:02:54,925 --> 00:02:58,052 que você virá aprender sobre mim nos próximos dias. 15 00:02:58,077 --> 00:03:00,100 Eu só quero que você saiba 16 00:03:00,300 --> 00:03:03,076 que não... não importa como pode parecer, 17 00:03:03,690 --> 00:03:05,628 Eu só tinha você em meu coração. 18 00:03:12,208 --> 00:03:13,376 Adeus. 19 00:03:49,035 --> 00:03:52,035 Sincro: Tyno, Sixe Transcrição: SwSub 20 00:04:02,044 --> 00:04:05,044 www.forom.com www.sub-way.fr 21 00:05:13,405 --> 00:05:14,868 Feliz aniversário. 22 00:05:17,390 --> 00:05:18,509 Veja isso. 23 00:05:19,440 --> 00:05:21,454 Isso é bacon vegetariano. 24 00:05:22,248 --> 00:05:24,012 Acredite ou não. Colesterol zero. 25 00:05:24,014 --> 00:05:26,415 Você nem vai provar a diferença. 26 00:05:27,595 --> 00:05:29,249 Que horas você acha você estará em casa? 27 00:05:29,250 --> 00:05:30,317 Na mesma hora. 28 00:05:30,389 --> 00:05:32,672 Eu não quero que ele faça merda você por perto esta noite. 29 00:05:32,747 --> 00:05:35,850 Você é pago até as 5, você trabalha até as 5, no máximo. 30 00:05:38,007 --> 00:05:38,873 Ei. 31 00:05:40,305 --> 00:05:42,200 - Feliz aniversário. - Bem, obrigado. 32 00:05:42,243 --> 00:05:44,188 Você está atrasado... de novo. 33 00:05:44,371 --> 00:05:47,192 Não houve água quente... de novo. 34 00:05:47,255 --> 00:05:49,015 Eu tenho uma solução fácil para isso. 35 00:05:49,157 --> 00:05:50,621 Você acorda cedo, 36 00:05:50,756 --> 00:05:53,646 e então você começa a ser a primeira pessoa no chuveiro. 37 00:05:53,937 --> 00:05:55,288 Eu tenho uma ideia. 38 00:05:57,445 --> 00:06:01,027 Que tal comprar um novo aquecedor de água quente? 39 00:06:01,348 --> 00:06:02,475 Como é essa ideia? 40 00:06:02,547 --> 00:06:05,266 Para o milionésimo e bilionésima vez. 41 00:06:08,066 --> 00:06:10,522 - Você tomou sua Equinácea? - Sim. 42 00:06:10,711 --> 00:06:12,397 Acho que está melhorando. 43 00:06:12,729 --> 00:06:15,490 Que diabos é isso? 44 00:06:15,901 --> 00:06:19,471 É bacon vegetariano. Estamos observando nosso colesterol, eu acho. 45 00:06:19,508 --> 00:06:21,478 Eu não. Eu quero bacon de verdade. 46 00:06:21,544 --> 00:06:23,275 Não essa porcaria falsa. 47 00:06:23,430 --> 00:06:24,430 Que pena. 48 00:06:24,579 --> 00:06:25,579 Coma. 49 00:06:26,018 --> 00:06:28,481 Isso cheira como band-aids. 50 00:06:28,540 --> 00:06:30,585 Coma... isso. 51 00:06:35,583 --> 00:06:37,852 Então, como é a sensação ser velho? 52 00:06:38,210 --> 00:06:40,464 Como é a sensação ser um espertinho? 53 00:06:40,764 --> 00:06:41,794 Bom. 54 00:06:44,180 --> 00:06:45,534 Coma seu bacon vegetariano. 55 00:07:04,540 --> 00:07:06,296 - Está tudo pronto? - Sim, estou bem. 56 00:07:06,312 --> 00:07:08,949 - Tudo bem, vejo você em casa. - Ok, até mais. 57 00:07:12,725 --> 00:07:13,890 Química. 58 00:07:14,616 --> 00:07:17,094 É o estudo de quê? 59 00:07:18,614 --> 00:07:19,659 Alguém? 60 00:07:21,500 --> 00:07:22,213 Bem. 61 00:07:22,903 --> 00:07:25,168 - Produtos químicos. - Produtos químicos! 62 00:07:25,948 --> 00:07:26,866 Não! 63 00:07:28,347 --> 00:07:30,004 Química é... 64 00:07:30,899 --> 00:07:32,296 Bem, tecnicamente, 65 00:07:32,571 --> 00:07:35,051 química é o estudo da matéria. 66 00:07:36,115 --> 00:07:39,317 Mas eu prefiro ver como o estudo da mudança. 67 00:07:39,366 --> 00:07:41,720 Agora é só... apenas pense sobre isso. 68 00:07:42,020 --> 00:07:43,098 Elétrons. 69 00:07:43,828 --> 00:07:44,806 Eles... 70 00:07:46,125 --> 00:07:47,609 alterar seus níveis de energia. 71 00:07:47,615 --> 00:07:48,801 Moléculas. 72 00:07:49,610 --> 00:07:51,994 Mudança de moléculas seus vínculos. 73 00:07:52,934 --> 00:07:54,023 Elementos. 74 00:07:54,164 --> 00:07:56,658 Eles combinam e se transformam em compostos. 75 00:07:57,842 --> 00:08:00,199 Bem, isso é... isso é tudo na vida. 76 00:08:00,411 --> 00:08:02,706 Certo? Quero dizer, é só... É a constante. 77 00:08:02,718 --> 00:08:05,228 É o ciclo. É solução, 78 00:08:05,520 --> 00:08:08,217 dissolução, pouco mais e repetidamente. 79 00:08:08,311 --> 00:08:12,247 É crescimento, depois decadência, então transformação. 80 00:08:15,715 --> 00:08:18,130 É fascinante, realmente. 81 00:08:24,507 --> 00:08:25,337 Chade... 82 00:08:27,229 --> 00:08:29,579 Existe algo errado com sua mesa? 83 00:08:32,230 --> 00:08:34,272 Ok. Ligações iônicas... 84 00:08:44,179 --> 00:08:45,344 Você terminou? 85 00:08:48,104 --> 00:08:49,313 Ligações iônicas. 86 00:08:49,773 --> 00:08:50,930 Capítulo 6. 87 00:09:02,591 --> 00:09:05,370 E 2, 3 dá 10, e 10 dá 20. 88 00:09:05,704 --> 00:09:06,811 Aqui está o seu recibo, 89 00:09:06,816 --> 00:09:09,194 e entregue este disco de reivindicação ao seu profissional de lavagem de carros. 90 00:09:09,223 --> 00:09:11,000 Obrigado. Venha de novo. 91 00:09:22,766 --> 00:09:23,930 Ele não vem. 92 00:09:23,956 --> 00:09:25,411 Ele disse que desistiu. 93 00:09:26,356 --> 00:09:28,192 eu vou correr o registro. 94 00:09:28,362 --> 00:09:30,806 Bogdan, não. Nós conversamos sobre isso. 95 00:09:30,881 --> 00:09:32,409 Estou com falta de pessoal, Walter. 96 00:09:32,514 --> 00:09:33,813 O que devo fazer? 97 00:09:36,270 --> 00:09:37,277 Valter? 98 00:09:39,279 --> 00:09:40,660 O que devo fazer? 99 00:10:01,015 --> 00:10:02,493 Ei, Sr. Branco! 100 00:10:04,173 --> 00:10:05,969 Faça esses pneus brilhar, né? 101 00:10:06,073 --> 00:10:07,282 Ah, meu Deus. 102 00:10:07,956 --> 00:10:10,718 Você não acreditaria quem está limpando o carro de Chad. 103 00:10:10,797 --> 00:10:12,099 Sr. Branco... 104 00:10:12,642 --> 00:10:13,895 da Química. 105 00:10:33,620 --> 00:10:34,836 Surpresa! 106 00:10:36,176 --> 00:10:37,558 Feliz aniversário, pai! 107 00:10:41,589 --> 00:10:43,768 Você está muito atrasado. 108 00:10:44,852 --> 00:10:46,837 Sério, estou falando sério, Skyler. 109 00:10:47,093 --> 00:10:49,372 Quero dizer, você é plano como uma tábua de lavar. 110 00:10:50,001 --> 00:10:51,537 Você está incrível. 111 00:10:51,734 --> 00:10:53,543 Ela não está aparecendo afinal, é ela? 112 00:10:53,555 --> 00:10:55,042 Ela está mostrando um pouco. 113 00:10:56,609 --> 00:10:58,818 Carmem, isso é minha irmã Maria. 114 00:10:59,308 --> 00:11:01,338 - Prazer em conhecê-lo. - Oi. 115 00:11:02,659 --> 00:11:05,420 Glock 22. É o meu transporte diário, ok? 116 00:11:05,643 --> 00:11:08,523 Quero dizer, a menos que você esteja falando, o que, mais, cargas B-plus, 117 00:11:08,552 --> 00:11:10,448 você pode esquecer a 9 mil, certo? 118 00:11:10,468 --> 00:11:13,109 eu vi um desses ricochetear no para-brisa uma vez. 119 00:11:13,123 --> 00:11:15,018 Sim, a maneira como você atira. 120 00:11:15,658 --> 00:11:17,158 Se você vai traga uma arma, 121 00:11:17,159 --> 00:11:18,854 você tem que trazer arma suficiente. 122 00:11:18,921 --> 00:11:20,100 Calibre .40. 123 00:11:21,428 --> 00:11:24,169 - Isso é incrível aqui. - Legal, não é? 124 00:11:24,495 --> 00:11:26,229 Pai, venha conferir isso fora. 125 00:11:26,385 --> 00:11:28,485 - Sim, eu vejo. - Vamos, pegue. 126 00:11:28,818 --> 00:11:30,088 Confira, Walt. 127 00:11:31,664 --> 00:11:33,594 Não, não, é apenas
Deixe um comentário