1 00:00:01,000 --> 00:00:05,400 <font color="#000000">Este programa contém mensagens muito frequentes linguagem forte desde o início</font> 2 00:00:05,440 --> 00:00:07,000 <font color="#000000">e humor adulto.</font> 3 00:00:15,000 --> 00:00:17,200 ♪ DR DRE FT SNOOP DOGG: O próximo episódio ♪ 4 00:00:18,280 --> 00:00:20,040 RONNIE: 'A coisa sobre a vida... 5 00:00:22,347 --> 00:00:25,307 ... você tem que agarrá-lo pelas malditas bolas. 6 00:00:27,840 --> 00:00:31,440 No final do dia, há dois tipos de pessoas neste mundo. 7 00:00:31,480 --> 00:00:33,600 Aí estão os malditos perdedores. 8 00:00:34,866 --> 00:00:36,820 E aí estão os malditos vencedores. 9 00:00:38,120 --> 00:00:39,660 E Ronnie Croft... 10 00:00:40,780 --> 00:00:43,820 ...Ronnie Croft é um maldito vencedor.' 11 00:00:44,120 --> 00:00:45,640 Satisfeito? 12 00:00:48,280 --> 00:00:51,380 Oh, não ficarei satisfeito até que você... 13 00:00:51,640 --> 00:00:55,040 me leve, aqui e agora. 14 00:00:55,907 --> 00:00:57,300 (GASPS) 15 00:01:00,320 --> 00:01:02,120 (ECOANDO) CARL: Acorde! 16 00:01:02,160 --> 00:01:04,500 Acorde! (CLIQUES DE BLOQUEIO, RANCHOS DE PORTA) 17 00:01:05,560 --> 00:01:07,080 Eu disse para acordar! 18 00:01:07,120 --> 00:01:09,919 Pegue suas coisas. Você vai para casa, seu perdedor. 19 00:01:09,920 --> 00:01:12,600 ♪ BARRETT FORTE: Dinheiro (é isso que eu quero) ♪ 20 00:01:18,360 --> 00:01:21,680 ♪ As melhores coisas da vida são de graça... ♪ 21 00:01:21,720 --> 00:01:25,760 Seus desviantes imundos, quem está pronto para festejar como se estivéssemos em 2006? 22 00:01:25,800 --> 00:01:29,615 2006? Foda-se! É isso há quanto tempo estávamos na escola? 23 00:01:29,640 --> 00:01:31,320 - Sim. - Estamos velhos, cara. Estamos muito velhos. 24 00:01:31,345 --> 00:01:33,219 Tommo, por que você precisa de um cartão de visita? 25 00:01:33,244 --> 00:01:36,720 Jesus, porra, Cristo. Você não percebeu, estamos mergulhados em uma porra de uma reformulação de marca, amor. 26 00:01:36,760 --> 00:01:39,800 Você não viu sua mãe? Ela é uma cervejaria bávara. Olhar. 27 00:01:39,840 --> 00:01:42,359 Vamos, dê-nos uma sacudida. Amável. Muita agitação. 28 00:01:42,360 --> 00:01:44,599 Agora que Ernst é um investidor secreto. 29 00:01:44,600 --> 00:01:46,439 Eu tive que alemão o lugar um pouco, não é? 30 00:01:46,440 --> 00:01:48,399 Traga novos rostos pela porta, crucialmente, 31 00:01:48,400 --> 00:01:50,519 porque não quero lembrá-lo, mas er... 32 00:01:50,520 --> 00:01:54,360 Eu sou o homem votado com maior probabilidade ser milionário no 11º ano. 33 00:01:54,400 --> 00:01:56,320 E o homem que se cagou no 8º ano. 34 00:01:56,360 --> 00:01:58,480 - Cale a boca e tome suas injeções. - Sim! 35 00:01:58,520 --> 00:02:00,200 - Felicidades! - Slainte, para sua saúde. 36 00:02:00,240 --> 00:02:02,280 (TODAS AS BRINDES) 37 00:02:03,160 --> 00:02:05,680 (Exala) Oh, meu Deus, estou tão animado! 38 00:02:05,720 --> 00:02:07,360 Você nem estudou na nossa escola. (RISOS) 39 00:02:07,400 --> 00:02:10,080 Sim, bem, uma noite fora é uma noite fora, não! Ei, Vin não vem? 40 00:02:10,120 --> 00:02:13,160 Não, é muito doloroso, você sabe, voltando sem Dylan. 41 00:02:13,185 --> 00:02:14,138 Sim. 42 00:02:14,440 --> 00:02:16,400 -JJ! - Hum. 43 00:02:16,440 --> 00:02:17,560 O que há de errado com você? 44 00:02:17,648 --> 00:02:19,888 Sonny está doente, então fiquei acordado a noite toda. 45 00:02:20,000 --> 00:02:22,560 Ouça, você tem certeza de que acabou de não quer ir sozinho? 46 00:02:22,720 --> 00:02:25,280 Esta é a primeira noite fora temos há séculos. 47 00:02:25,305 --> 00:02:26,519 Você me prometeu uma boa noite! 48 00:02:26,520 --> 00:02:29,199 Sim, J, pare de choramingar e coloque uma salsicha na boca! 49 00:02:29,200 --> 00:02:31,420 Comprei uma semi. (Risos) Ah! 50 00:02:31,593 --> 00:02:33,920 - Ah, não, não, não, não. - Foda-me. 51 00:02:33,945 --> 00:02:35,159 Foda-se imediatamente! 52 00:02:35,160 --> 00:02:37,980 - Não, v
Deixe um comentário