1 00:00:05,309 --> 00:00:07,355 EXPEDIDOR: Todas as unidades, fiquem atentas 2 00:00:07,485 --> 00:00:08,530 para um possível ladrão. 3 00:00:08,660 --> 00:00:10,184 Homem branco, moletom escuro. 4 00:00:10,314 --> 00:00:11,726 Avistado pela última vez indo para o sul de Ashcroft 5 00:00:11,750 --> 00:00:13,317 - e Halifax. - JONAS: 12-Jake-102 6 00:00:13,448 --> 00:00:15,450 em perseguição a pé, rumo ao sul 7 00:00:15,580 --> 00:00:17,452 em direção à Rua Centro. Solicitando backup. 8 00:00:17,582 --> 00:00:19,410 SEAN: Polícia! Parar! 9 00:00:19,541 --> 00:00:20,629 Polícia! 10 00:00:22,109 --> 00:00:23,153 [buzina toca] 11 00:00:23,284 --> 00:00:25,025 [pneus cantam] 12 00:00:32,423 --> 00:00:33,555 [grunhidos] 13 00:00:33,685 --> 00:00:35,125 [a música continua nos fones de ouvido] 14 00:00:35,165 --> 00:00:37,080 Saia de cima de mim! Qual é o seu problema? 15 00:00:37,211 --> 00:00:39,611 - SEAN: Você não nos ouviu gritar, "Pare?" - Não por causa da minha música. 16 00:00:40,127 --> 00:00:41,713 - Desculpe, senhora. Nós pensamos... - O que, saindo 17 00:00:41,737 --> 00:00:43,541 em uma corrida noturna, isso é ilegal agora, policial? 18 00:00:43,565 --> 00:00:47,308 12-Jake-102, para despacho. Não há necessidade de mais assistência. 19 00:00:47,438 --> 00:00:49,658 - Estamos bem. - Vocês dois são idiotas. 20 00:00:49,788 --> 00:00:51,442 PHELPS: Estado de massa Polícia com mandado! 21 00:00:51,573 --> 00:00:53,009 Tudo bem, vamos! 22 00:00:53,140 --> 00:00:54,315 Polícia Estadual de Massa! 23 00:00:54,445 --> 00:00:55,838 Policiais! 24 00:00:57,492 --> 00:00:58,710 OFICIAL: Claro! 25 00:00:58,841 --> 00:01:00,361 - OFICIAL 2: Claro. - OFICIAL 3: Claro. 26 00:01:00,843 --> 00:01:02,323 Tudo claro. 27 00:01:02,453 --> 00:01:05,152 - Mandado de busca, chegando! - Cozinha limpa! 28 00:01:05,282 --> 00:01:07,632 - Alguém aqui? - Alguém aqui? 29 00:01:07,763 --> 00:01:09,547 Desça. 30 00:01:09,678 --> 00:01:11,636 SARAH: Não me diga que está vazio. 31 00:01:11,767 --> 00:01:13,377 Parece que eles saíram às pressas. 32 00:01:13,508 --> 00:01:16,337 E não faz muito tempo. Ainda há gelo na bebida. 33 00:01:16,467 --> 00:01:18,687 Esses caras sabiam que estávamos vindo. 34 00:01:18,817 --> 00:01:20,341 Novamente. 35 00:01:21,951 --> 00:01:23,039 [rolha estoura] 36 00:01:23,170 --> 00:01:24,823 BAEZ: Ah. Champanhe? 37 00:01:24,954 --> 00:01:26,390 Sério? 38 00:01:26,521 --> 00:01:28,131 -DANNY: Sim. - Estamos comemorando? 39 00:01:28,262 --> 00:01:30,327 Bem, já faz quase um mês desde que estávamos juntos, 40 00:01:30,351 --> 00:01:32,570 então, sim, pensei que deveríamos comemorar. 41 00:01:32,701 --> 00:01:33,876 Em seu novo apartamento, 42 00:01:34,006 --> 00:01:36,879 onde o único pedaço de a mobília que você tem é uma cama. 43 00:01:37,009 --> 00:01:39,142 Quero dizer, Sean pegou todos único móvel 44 00:01:39,273 --> 00:01:41,362 - quando ele se mudou. - Tudo bem. 45 00:01:41,492 --> 00:01:42,537 Sim. 46 00:01:42,667 --> 00:01:44,104 Para nós. 47 00:01:45,148 --> 00:01:47,542 - Eu te amo. - Eu te amo. 48 00:01:48,804 --> 00:01:50,806 [celular vibrando] 49 00:01:50,936 --> 00:01:52,456 [limpa a garganta] Isso é seu ou meu? 50 00:01:52,503 --> 00:01:53,765 Meu. 51 00:01:53,896 --> 00:01:56,551 O dever está literalmente chamando. Responda. 52 00:01:56,681 --> 00:01:57,987 Ok. 53 00:01:58,118 --> 00:02:00,685 Olá, detetive Silver. 54 00:02:00,816 --> 00:02:03,471 Ok. Você está trabalhando, eu estou trabalhando. 55 00:02:05,864 --> 00:02:07,518 Sinto muito. 56 00:02:07,649 --> 00:02:09,303 Não, está tudo bem. 57 00:02:09,433 --> 00:02:12,219 Se alguém entender as exigências do trabalho, 58 00:02:12,349 --> 00:02:13,394 é seu antigo parceiro. 59 00:02:13,524 --> 00:02:15,047 Eu vou compensar você amanhã. 60 00:02:15,178 --> 00:02:18,007 Tenho almoço planejado em um local muito bonito. 61 00:02:18,138 --> 00:02:21,358 E, uh, pode gastar o todo dia olhando em seus olhos. 62 0
Deixe um comentário