1
00:00:00,042 --> 00:00:01,335
[Bosch] <i> anteriormente
em </i> Bosch: Legacy <i>…</i>
2
00:00:01,419 --> 00:00:04,380
Outro oficial pode estar
cruzando uma linha.
3
00:00:04,463 --> 00:00:07,633
Não significa que eles não vão Faça
a coisa certa quando chegar a hora.
4
00:00:08,217 --> 00:00:09,719
- Precisamos conversar.
- O que está acontecendo?
5
00:00:09,802 --> 00:00:11,262
[Vasquez] <i> Estou fazendo
você é uma oferta única.</i>
6
00:00:11,345 --> 00:00:13,723
Venha limpo agora, E eu
posso ser capaz de ajudá -lo.
7
00:00:13,806 --> 00:00:15,433
Eu não estou nessa merda.
8
00:00:15,516 --> 00:00:17,393
- [Lopez] Casos de Jimmy.
- Qualquer coisa envolvendo narcóticos?
9
00:00:17,476 --> 00:00:18,394
Apenas um.
10
00:00:18,477 --> 00:00:20,271
Como um Juan Doe pousou na mesa de Jimmy?
11
00:00:20,354 --> 00:00:22,064
Você encontra algum DNA sob as unhas?
12
00:00:22,148 --> 00:00:24,608
Apenas essa substância
desconhecida semelhante a um giz.
13
00:00:24,692 --> 00:00:25,860
Arquivo em Finbar McShane.
14
00:00:25,943 --> 00:00:28,070
- Por que foi selado?
- McShane tinha um cúmplice.
15
00:00:28,154 --> 00:00:30,531
Antigo ativo de inteligência
inicializado da agência.
16
00:00:30,614 --> 00:00:31,782
Procurando descarregar
um pouco de mercadoria.
17
00:00:31,866 --> 00:00:32,992
Eu posso organizar um show e contar.
18
00:00:33,075 --> 00:00:34,076
Você sabe onde me encontrar.
19
00:00:34,160 --> 00:00:36,203
[Edgewood] <i> Id nosso homem
misterioso da loja do dólar?</i>
20
00:00:36,287 --> 00:00:38,497
[Maddie] <i> Sim. Mook
chamado Albert Torres.</i>
21
00:00:38,581 --> 00:00:41,083
Maddie, cuspi. Por que
você está realmente aqui?
22
00:00:41,167 --> 00:00:43,544
Execute -o
Lexisnexis. Veja o que aparece.
23
00:00:43,627 --> 00:00:44,837
Precisamos falar sobre seu sobrinho.
24
00:00:44,920 --> 00:00:46,464
[em espanhol] ouviu
Albert está visitando.
25
00:00:46,714 --> 00:00:49,049
Sim. Ele está por perto
algumas vezes ultimamente.
26
Bosch Legacy 3x8 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário