Bobs Burgers 15×17

1
00:00:04,616 --> 00:00:09,616
- <font color = "#d81d1d"> sincronizado e corrigido por Chriske </font> -
-<font color = "#138ce9"> para  </font>-

2
00:00:20,289 --> 00:00:21,894
[Tina] "François era o mais bonito

3
00:00:21,919 --> 00:00:23,321
"E ainda assim também sensível

4
00:00:23,346 --> 00:00:25,836
"ferreiro em todo
Vila de Horse-Mandy.

5
00:00:25,861 --> 00:00:27,630
"Sua juba fluida e
Hunches esticados ondulou

6
00:00:27,655 --> 00:00:28,900
"Com cada ataque de seu martelo.

7
00:00:29,320 --> 00:00:31,514
"E, no entanto, enquanto ele observava as faíscas voarem,

8
00:00:31,539 --> 00:00:34,209
François se perguntou se ele
poderia fazer faíscas voarem

9
00:00:34,234 --> 00:00:35,637
de uma maneira romântica. "

10
00:00:35,671 --> 00:00:38,535
- [Linda] Tina, café da manhã. Vamos.
- Oh, tudo bem.

11
00:00:38,753 --> 00:00:41,045
- aí está você.
- Desculpe demorou tanto tempo.

12
00:00:41,070 --> 00:00:43,495
Eu estava realmente na zona com
Minha mais recente ficção de cavalo-tórica.

13
00:00:43,520 --> 00:00:46,709
Uh, sim, você ilustrado
histórias eróticas de cavalos.

14
00:00:46,734 --> 00:00:49,123
Quero dizer, eles são sensuais,
Mas eles também são históricos.

15
00:00:49,148 --> 00:00:51,953
Então é elegante. Ver? Há galop-Leo.

16
00:00:51,978 --> 00:00:54,191
- O astrônomo.
-[Gene] Mais como Gali-Hay-oh!

17
00:00:54,216 --> 00:00:56,621
- [Tina] Há William Studspeare.
- [Linda] Oh, uau.

18
00:00:56,646 --> 00:00:58,232
[Tina] Há cavalos-imus.
Ele é um gladiador.

19
00:00:58,257 --> 00:01:00,818
Um bom gladiador. Ele não
Ouça os odiadores de Gladi.

20
00:01:00,843 --> 00:01:03,750
Eu não, se eu precisar
Estude mais história na escola.

21
00:01:03,775 --> 00:01:05,472
E então, há francois.

22
00:01:05,581 --> 00:01:07,851
Uau, ele parece muito forte.

23
00:01:07,876 --> 00:01:10,282
Bem, sim, ele é um ferreiro.
Ele está batendo o dia todo.

24
00:01:10,307 --> 00:01:11,409
- Sim, pai.
- Hum.

25
00:01:11,434 --> 00:01:12,736
Este bebê será preenchido em breve.

26
00:01:12,761 --> 00:01:14,598
Então provavelmente procurarei um editor.

27
00:01:14,623 --> 00:01:16,110
Idealmente, alguém que me apoia

28
00:01:16,135 --> 00:01:18,206
Mas também me desafia,
especialmente na minha ortografia.

29
00:01:18,231 --> 00:01:20,602
"Se encontrado, volte para Tina Belcher."

30
00:01:20,627 --> 00:01:22,263
Espere, esse é o nosso número de telefone?

31
00:01:22,288 --> 00:01:23,490
Lembro -me de ser mais divertido.

32
00:01:23,515 --> 00:01:25,485
Oh, eu apenas tive uma ideia para François.

33
00:01:25,510 --> 00:01:26,656
- Se você pudesse simplesmente ...
- Oh.

34
00:01:26,681 --> 00:01:27,926
- ... faça um pequeno quarto.
- OK.

35
00:01:27,951 --> 00:01:28,886
- Obrigado.
- Sim.

36
00:01:28,911 --> 00:01:30,380
"Ele estava tão suado com os martelados.

37
00:01:30,405 --> 00:01:31,540
"Ele teria que manguar

38
00:01:31,565 --> 00:01:32,911
antes da revolução que estava chegando. "

39
00:01:32,936 --> 00:01:34,572
- mm.
- o francês.

40
00:01:34,945 --> 00:01:36,341
- [Bob] Oi, crianças.
- [Linda] Oh, ei, crianças.

41
00:01:36,366 --> 00:01:38,271
- Como foi a escola?
- [Gene] subfinanciado.

42
00:01:38,296 --> 00:01:39,214
E sub-fun.

43
00:01:39,239 --> 00:01:41,410
Quero dizer, eu entendi o que era,

44
00:01:41,435 --> 00:01:42,921
Só não sei se chegou lá.

45
00:01:42,946 --> 00:01:44,309
Eu tive um bom dia. Na sala de estudo,

46
00:01:44,334 --> 00:01:46,362
Eu escrevi uma cena onde
François ferreiros

47
00:01:46,387 --> 00:01:48,390
os bandidos da revolução
Tão duro o colete dele rasga.

48
00:01:48,415 --> 00:01:50,195
Aqui, eu posso ler você um
um pouco se você quiser.

49
00:01:50,220 --> 00:01:52,476
- OK.
- Espere, o que ...?

50
00:01:52,501 --> 00:01:54,742
- [Pushing em pânico]
- Tina?

51
00:01:54,767 --> 00:01:55,843
Querida, o que há de errado?

52
00:01:55,868 --> 00:01:57,618
Minha ficção-cavalo-cavalo. Vai se foi!

53
00:01:57,643 --> 00:01:59,279
Não 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *