Black Mirror 2011 7×4

1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- sincronizado e corrigido por <font color = "#009bcb"> <b> Chamallow </b> </font> -
-  -

2
00:00:09,440 --> 00:00:11,440
[BAIXA, BROTANDO ESTRONDO]

3
00:00:15,760 --> 00:00:17,759
[TOM AGUDO]

4
00:00:20,840 --> 00:00:22,840
[A MÚSICA ETÉREA TOCA, DESAPARECE]

5
00:00:29,439 --> 00:00:32,600
[TROADIA FRACA, APITANDO]

6
00:00:40,559 --> 00:00:42,559
[TRILLING, BEEPING INTENSIFICIA]

7
00:00:50,760 --> 00:00:52,760
[TRILLING, BEEPING CONTINUA]

8
00:00:57,279 --> 00:00:59,558
- [garrafas de garrafa]
- [funcionário] Whoa, whoa! Ei, ei, pare!

9
00:00:59,559 --> 00:01:00,878
[ALARME ESTRIDENTE]

10
00:01:00,879 --> 00:01:02,198
Está trancado.

11
00:01:02,199 --> 00:01:04,439
[MÚSICA INQUIETA TOCANDO]

12
00:01:04,440 --> 00:01:06,039
[Funcionário] A polícia está chegando.

13
00:01:06,720 --> 00:01:07,800
Polícia.

14
00:01:12,640 --> 00:01:13,640
Esse é ele.

15
00:01:14,920 --> 00:01:17,040
Certo, senhor. Você poderia
Remover os fones de ouvido?

16
00:01:19,120 --> 00:01:20,199
Senhor.

17
00:01:20,200 --> 00:01:22,680
- Uh, oh.
- [TRILLING, BIMEIRO NO POTENAS]

18
00:01:23,360 --> 00:01:25,520
E você pode olhar isso
maneira, na lente?

19
00:01:26,680 --> 00:01:28,919
- [Beeping de dispositivo]
- Você pode confirmar seu nome?

20
00:01:28,920 --> 00:01:30,118
[LIMPA A GARGANTA]

21
00:01:30,119 --> 00:01:32,999
- Cameron Walker.
- Obrigado, Sr. Walker. Por favor fique.

22
00:01:33,000 --> 00:01:36,239
Suspeito confirmado como Cameron
Paul Walker. Sem prisões anteriores.

23
00:01:36,240 --> 00:01:37,599
Bom garoto até agora?

24
00:01:37,600 --> 00:01:40,398
Sr. Walker, alinhado com
A Bio Identity Act 2029,

25
00:01:40,399 --> 00:01:41,999
Estou tomando um swab de DNA.

26
00:01:42,000 --> 00:01:43,240
<i>Se você pudesse se abrir.</i>

27
00:01:45,600 --> 00:01:47,160
Obrigado. Agora um momento.

28
00:01:48,839 --> 00:01:49,839
[BEEPS DE DISPOSITIVO]

29
00:01:50,320 --> 00:01:51,679
[MÚSICA INQUIETA TOCANDO]

30
00:01:51,680 --> 00:01:53,106
Porra do inferno.

31
00:01:53,107 --> 00:01:56,279
Cameron Walker, estou prendendo
você por suspeita de assassinato.

32
00:01:56,280 --> 00:01:57,838
Você não precisa dizer nada, mas pode

33
00:01:57,839 --> 00:01:59,918
prejudicar seu
Defesa se você não

34
00:01:59,919 --> 00:02:01,678
<i>mencionar algo em que mais tarde confia no tribunal.</i>

35
00:02:01,679 --> 00:02:03,720
- [Fecha a porta]
- [Keys Jingle]

36
00:02:07,640 --> 00:02:10,638
- [Homem] Como ele estava quando você o prendeu?
- [Best] Ele é estranho.

37
00:02:10,639 --> 00:02:12,684
Queria me mostrar um desenho que ele fez e

38
00:02:12,685 --> 00:02:14,599
ficou agitado quando Mo pegou suas chaves.

39
00:02:14,600 --> 00:02:16,399
- Chaves da casa?
- [Raiker] Parece.

40
00:02:16,400 --> 00:02:17,840
Vá conferir.

41
00:02:25,600 --> 00:02:28,159
- DCI Kano?
- mm-hmm. Você é "Minter"?

42
00:02:28,160 --> 00:02:29,880
Jen Minter. Desculpe, estou atrasado.

43
00:02:31,000 --> 00:02:32,759
- é ele?
- mm-hmm.

44
00:02:32,760 --> 00:02:35,400
<i>Posso realmente não ter caneta e papel?</i>

45
00:02:36,280 --> 00:02:37,880
Apenas uma caneta de feltro.

46
00:02:38,720 --> 00:02:40,720
[MÚSICA ETÉREA MISTERIOSA TOCANDO]

47
00:02:50,920 --> 00:02:52,200
[Raiker] Qual é o dele?

48
00:02:52,760 --> 00:02:53,760
Flat Four.

49
00:02:55,320 --> 00:02:57,320
[MÚSICA INQUIETANTE TOCANDO]

50
00:03:21,440 --> 00:03:22,600
[A PORTA SE FECHA]

51
00:03:23,200 --> 00:03:25,439
O homem na mesa não Dê -me
qualquer coisa para desenhar.

52
00:03:25,440 --> 00:03:27,039
Esta não é uma escola primária.

53
00:03:27,040 --> 00:03:28,999
É só eu gosto de Desenhe
quando estiver estressado.

54
00:03:29,000 --> 00:03:31,759
- Você pode machucar alguém com isso.
- [Cameron] Eu não faria nada.

55
00:03:31,760 --> 00:03:33,398
Está cavando meus pulsos, você cuntas.

56
00:03:33,399 --> 00:03:36,199
Tire isso dos meus pulsos! O
que diabos você está olhando?

57
00:03:36,200 --> 00:03:38,759
'Causa de idiotas como Você
não pode ter uma caneta.

58
00:03:38,760 --> 00:03:39,760
[Prisioneiro] Foda -se!

59
00:03:40,280 --> 00:03:42,839
Eu tinha uma caneta no bolso
quando Eu entrei, mas eles pegaram.

60
00:03:42,840 --> 00:03:45,678
- [Kano] Eles terão feito.
- [Cameron] e minhas chaves.

61
00:03:45,679 --> 00:03:47,358
Por que você pegou isso?

62
00:03:47,359 --> 00:03:49,640
Temos que procurar seu
apartamento, Sr. Walker.

63
00:03:51,119 --> 00:03:53,358
Diga a eles para não tocar em nada.

64
00:03:53,359 --> 00:03:55,440
[MÚSICA INQUIETANTE TOCANDO]

65
00:04:11,119 --> 00:04:12,600
[TECLADO SE BASEIA]

66
00:04:13,600 --> 00:04:15,079
[Kano] Deixe -me mostrar uma coisa a você.

67
00:04:17,440 --> 00:04:19,440
Você reconhece esta mala?

68
00:04:20,959 --> 00:04:22,078
Sim.

69
00:04:22,079 --> 00:04:24,000
Então você sabe o que
está dentro dele, então?

70
00:04:25,479 --> 00:04:27,320
Um corpo que não podemos identificar.

71
00:04:28,440 --> 00:04:31,000
Por que você fez isso?

72
00:04:32,280 --> 00:04:33,440
[RAIKER GRUNHE]

73
00:04:38,120 --> 00:04:39,880
[Raiker] Que porra é por que você?

74
00:04:41,560 --> 00:04:43,720
[SOA DE JOGOS JOGANDO]

75
00:04:46,280 --> 00:04:47,439
Você ouve isso?

76
00:04:47,440 --> 00:04:48,440
Sim.

77
00:04:56,160 --> 00:04:58,559
- <i> Estamos sendo observados?
- Somente pelo computador. </i>

78
00:04:58,560 --> 00:05:00,360
O computador do estado central?

79
00:05:01,560 --> 00:05:03,879
Eu ouvi que é o mais carinhoso
um no país.

80
00:05:03,880 --> 00:05:06,559
Questão do governo. Poder bruto.

81
00:05:06,560 --> 00:05:07,839
Muito impressionante.

82
00:05:07,840 --> 00:05:09,839
Ei. Peekaboo.

83
00:05:09,840 --> 00:05:13,320
Sr. Walker, apenas dê
eu o nome da sua vítima.

84
00:05:13,919 --> 00:05:18,119
Desculpe. Eu sei que você é o detetive principal

85
00:05:18,120 --> 00:05:20,679
Thingamabobby, mas eu ... eu não Pegue qual é o seu papel.

86
00:05:20,680 --> 00:05:22,320
Avaliação psicológica.

87
00:05:23,039 --> 00:05:24,240
O meu ou o dele?

88
00:05:26,280 --> 00:05:28,759
- Seu.
- Você vai querer saber sobre minha infância.

89
00:05:28,760 --> 00:05:32,239
- Sim, talvez mais tarde.
- Tudo bem. Eu serei rápido. Hum ...

90
00:05:32,240 --> 00:05:35,399
O único filho, mãe era
distante, bebeu demais.

91
00:05:35,400 --> 00:05:37,199
Meu pai ... [exala bruscamente]

92
00:05:37,200 --> 00:05:40,960
... ele era um imprevisível, violento
gigante que nunca poderia ser apaziguado.

93
00:05:41,479 --> 00:05:46,280
Agora, eu entendo que ele deve ter sido danificado, mas

94
00:05:47,160 --> 00:05:49,680
para uma criança pequena, ele era simplesmente aterrorizante.

95
00:05:50,359 --> 00:05:52,598
Então eu estava lotado para a escola,

96
00:05:52,599 --> 00:05:55,038
onde fui intimidado implacável por anos.

97
00:05:55,039 --> 00:05:58,201
- OK. Ouvir...

98
00:05:58,202 --> 00:06:01,598
- Estou tentando dar ao seu colega aqui uma visão geral dos meus anos de formação.

99
00:06:01,599 --> 00:06:04,799
Você já lutava ...
contra os agressores?

100
00:06:04,800 --> 00:06:06,200
Não. Nunca.

101
00:06:07,840 --> 00:06:09,879
Eu não queria imitar meu pai.

102
00:06:09,880 --> 00:06:11,559
Porque ele era violento?

103
00:06:11,560 --> 00:06:14,400
Porque ele era um ser humano defeituoso.

104
00:06:15,440 --> 00:06:16,440
Não somos todos?

105
00:06:17,080 --> 00:06:18,079
Absolutamente.

106
00:06:18,080 --> 00:06:19,839
Então, vamos passar para ...

107
00:06:19,840 --> 00:06:23,399
Depois da escola, fiz um ou dois amigos.

108
00:06:23,400 --> 00:06:26,439
- Vamos falar sobre 1994.
- Eu sou.

109
00:06:26,440 --> 00:06:27,879
Isso é relevante.

110
00:06:27,880 --> 00:06:28,999
Como assim?

111
00:06:29,000 --> 00:06:32,038
Porque eu nem sempre estava tão confiante.

112
00:06:32,039 --> 00:06:33,880
Quero dizer, eu aprendi isso.

113
00:06:34,400 --> 00:06:35,799
De volta em 94,

114
00:06:36,960 --> 00:06:38,520
Eu estava jogando,

115
0

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *