1 00:00:17,406 --> 00:00:19,075 <i>Anteriormente...</i> 2 00:00:19,158 --> 00:00:21,410 Cilada! 3 00:00:22,828 --> 00:00:27,041 Algu?m pode avisar sobre minha morte ? minha av? em Texas? 4 00:00:27,124 --> 00:00:29,210 Sim, eu aviso. 5 00:00:29,293 --> 00:00:30,293 Cad? o Tom? 6 00:00:30,294 --> 00:00:32,421 - Garrett o acertou no peito. - O qu?? 7 00:00:33,255 --> 00:00:34,298 Precisamos voltar por ele. 8 00:00:34,382 --> 00:00:35,466 N?o, Billy, ele j? era. 9 00:00:35,549 --> 00:00:37,760 - Quase o pegamos. - Talvez. 10 00:00:37,843 --> 00:00:38,928 E da pr?xima vez... 11 00:00:39,011 --> 00:00:42,014 N?o haver? pr?xima vez. Estou fora. 12 00:00:42,098 --> 00:00:43,182 <i>Preciso te ver.</i> 13 00:00:49,772 --> 00:00:51,107 Que porra est? fazendo aqui? 14 00:00:51,190 --> 00:00:52,107 Ol?, Billy. 15 00:00:52,108 --> 00:00:55,027 - Est? com quem? - Ningu?m. N?o estou com Garrett. 16 00:00:55,820 --> 00:00:57,446 Eu mudei, Billy. 17 00:00:58,531 --> 00:01:01,158 Billy the Kid sempre foi meu destino. 18 00:01:01,242 --> 00:01:04,870 <i>- Billy, est? ficando famoso. - Isso n?o significa nada pra mim.</i> 19 00:01:04,954 --> 00:01:09,333 Se eu fosse famoso assim, com certeza significaria algo pra mim. 20 00:01:09,417 --> 00:01:12,503 Soube que conseguiu matar um dos amigos do Kid. 21 00:01:12,586 --> 00:01:15,005 ? um sinal de que estamos chegando perto do Kid. 22 00:01:15,089 --> 00:01:17,800 Para ajud?-lo, aumentei o pr?mio de sua captura 23 00:01:17,883 --> 00:01:19,301 de cinco para 50 mil d?lares. 24 00:01:19,385 --> 00:01:21,971 Talvez o senhor seja o ganhador, xerife. 25 00:01:25,433 --> 00:01:27,017 N?o quero mais ser professora. 26 00:01:27,685 --> 00:01:29,311 Acho que sei o que pode fazer. 27 00:01:29,395 --> 00:01:31,605 ? uma responsabilidade e tanto gerenciar a Casa. 28 00:01:31,689 --> 00:01:33,274 Grato em conhec?-la, Emily. 29 00:01:33,357 --> 00:01:35,234 Voc? ? uma linda mulher. 30 00:01:35,317 --> 00:01:37,528 N?o, xerife. 31 00:01:38,279 --> 00:01:39,864 Tenha uma boa noite. 32 00:01:39,947 --> 00:01:42,408 <i>Garrett provavelmente est? cheio de si agora.</i> 33 00:01:43,284 --> 00:01:45,953 Precisamos atingi-lo onde d?i mais. 34 00:01:46,036 --> 00:01:47,288 O que aconteceu aqui? 35 00:01:47,371 --> 00:01:48,622 Billy nos visitou... 36 00:01:50,207 --> 00:01:51,834 e tinha um novo amigo. 37 00:01:53,878 --> 00:01:54,878 <i>Billy e Jesse juntos?</i> 38 00:02:00,301 --> 00:02:01,802 <i>Se cavalgam juntos...</i> 39 00:02:02,678 --> 00:02:03,929 podem morrer juntos. 40 00:02:26,577 --> 00:02:27,828 Merda! 41 00:02:55,606 --> 00:02:56,606 Oi, Charlie. 42 00:03:22,716 --> 00:03:25,636 - Charlie. - Pat. 43 00:03:27,304 --> 00:03:28,639 Desculpa por isso. 44 00:03:30,140 --> 00:03:31,517 Queria conversar. 45 00:03:35,855 --> 00:03:39,483 Veja, sempre gostei de voc?, Charlie. 46 00:03:40,609 --> 00:03:42,403 Por isso nunca quis estar na posi??o 47 00:03:42,486 --> 00:03:45,573 em que precisasse te dar um tiro ou te ver sendo alvejado. 48 00:03:48,200 --> 00:03:51,161 Tenho uma carta pra voc?. Est? comigo h? algum tempo. 49 00:03:55,082 --> 00:03:57,293 ? do capit?o Joseph C. Lea. 50 00:03:57,418 --> 00:03:58,961 Deixa eu ver isso. 51 00:04:02,298 --> 00:04:04,508 Ele agora comanda o Fort Stanton. 52 00:04:04,592 --> 00:04:06,218 Promete a voc? pessoalmente 53 00:04:07,094 --> 00:04:11,515 que se deixar de ladroeira e abandonar seus amigos bandidos, 54 00:04:12,600 --> 00:04:17,104 desistiremos das acusa??es contra voc?, te dando uma chance de reden??o. 55 00:04:18,147 --> 00:04:20,566 N?o sabia que o ex?rcito estava envolvido. 56 00:04:20,649 --> 00:04:22,151 Pensei que voc?s fossem a lei. 57 00:04:22,985 --> 00:04:23,
Deixe um comentário