Billy The Kid 3×3

1
00:00:17,930 --> 00:00:19,812
<i>Anteriormente...</i>

2
00:00:19,906 --> 00:00:21,408
Nas nossas costas.

3
00:00:21,533 --> 00:00:22,534
V?m pelo monte!

4
00:00:24,338 --> 00:00:26,841
Otero de merda! Ele nos entregou!

5
00:00:27,372 --> 00:00:28,707
- Oi, Jesse.
- Oi.

6
00:00:37,055 --> 00:00:39,892
Acontece, Jesse, que poderia
te usar na ca?ada ao Billy.

7
00:00:39,975 --> 00:00:41,393
Digamos que te fa?a delegado.

8
00:00:41,769 --> 00:00:43,896
N?o gosta do Billy ainda, n?o ??

9
00:00:48,984 --> 00:00:50,986
N?o quero mais ser professora.

10
00:00:51,111 --> 00:00:52,654
Acho que sei o que pode fazer.

11
00:00:52,780 --> 00:00:55,783
? uma posi??o importante.
? um trabalho grande.

12
00:00:55,908 --> 00:00:57,785
<i>Me chamo Tom O'Folliard.</i>

13
00:00:59,203 --> 00:01:00,245
Billy ? meu her?i.

14
00:01:01,747 --> 00:01:04,666
Vim de longe
para me juntar a ele.

15
00:01:04,792 --> 00:01:07,503
Tom, e voc?? Vai voltar ao Texas?

16
00:01:07,628 --> 00:01:09,963
- Tem toda uma vida pela frente.
- N?o, ficarei.

17
00:01:11,715 --> 00:01:16,053
Sr. Riley, meu nome ? Virdin.
Fui enviado pelo Sr. Catron

18
00:01:16,136 --> 00:01:20,516
com um aviso de execu??o hipotec?ria
sobre as atividades da Casa.

19
00:01:20,599 --> 00:01:23,435
Billy, n?o estou fazendo isso
s? por sua causa.

20
00:01:23,560 --> 00:01:25,521
Eles mataram minha fam?lia.

21
00:01:25,646 --> 00:01:26,646
Dem?nios, voc?s todos!

22
00:01:29,233 --> 00:01:30,567
Quero minha vingan?a.

23
00:01:30,692 --> 00:01:31,944
Qual ? o plano?

24
00:01:32,069 --> 00:01:33,987
Contratar mais gente
para encarar o Garrett.

25
00:01:34,571 --> 00:01:37,783
H? um hospital ind?gena
abandonado em Fort Sumner.

26
00:01:39,243 --> 00:01:40,619
Vamos nos esconder
l? por um tempo.

27
00:01:40,744 --> 00:01:43,163
?s vezes me pergunto
o porqu? de ele ter ficado aqui.

28
00:01:44,915 --> 00:01:46,375
Por que ele ainda est? aqui?

29
00:01:46,500 --> 00:01:47,626
Ei, Otero.

30
00:01:49,086 --> 00:01:50,796
Talvez ele queira me matar.

31
00:01:59,638 --> 00:02:01,181
- Senhores.
- Bom dia, senhor.

32
00:02:03,934 --> 00:02:05,060
Sr. Garrett.

33
00:02:06,019 --> 00:02:07,145
Sr. Catron.

34
00:02:07,271 --> 00:02:10,858
Quero que conhe?a
o novo dono e gerente da Casa.

35
00:02:11,650 --> 00:02:12,818
? uma honra.

36
00:02:13,652 --> 00:02:15,821
? uma responsabilidade e tanto
gerenciar a Casa.

37
00:02:16,280 --> 00:02:17,573
Sinto muito, n?o sou eu.

38
00:02:18,490 --> 00:02:20,742
Xerife, minha filha, Emily.

39
00:02:23,412 --> 00:02:24,663
Muito prazer, Emily.

40
00:02:25,414 --> 00:02:26,414
Xerife.

41
00:02:28,041 --> 00:02:30,168
Me avise caso precise de algo.

42
00:02:30,836 --> 00:02:31,920
Avisarei.

43
00:02:32,838 --> 00:02:33,881
Parab?ns.

44
00:02:33,964 --> 00:02:36,425
Soube que conseguiu
matar um dos amigos do Kid.

45
00:02:36,925 --> 00:02:39,219
? um sinal de que estamos
chegando perto do Kid.

46
00:02:39,303 --> 00:02:40,470
PROCURADO - MORTO OU VIVO WILLIAM
H. BONNEY - "BILLY THE KID"

47
00:02:40,554 --> 00:02:41,597
Seu mundo est? diminuindo.

48
00:02:41,722 --> 00:02:43,557
Voc? deve saber que,
para ajud?-lo,

49
00:02:43,640 --> 00:02:47,936
aumentei o pr?mio de sua captura
de 5 mil para 50 mil d?lares.

50
00:02:49,897 --> 00:02:52,107
Talvez o senhor seja o ganhador,
xerife.

51
00:02:56,194 --> 00:02:59,364
Seria bom, mas para mim ?
sobre muito mais do que dinheiro.

52
00:03:00,616 --> 00:03:03,452
Agora dedico minha vida
? captura de um homem s?.

53
00:03:04,703 --> 00:03:06,038
O quero morto ou vivo.

54
00:03:07,915 --> 00:03:09,166
E assim ser?.

55
00:04:28,203 --> 00:04:33,000
{an8}FORT SUMNER, NOVO M?XICO

56
00:04:44,094 --> 00:04:46,972
Vou contratar algumas mulheres


Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *