Série: Beyond Paradise 2023
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 3º (E03)
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 3º (E03)
Identificador:
Tamanho: 85.794 bytes (83,78 KB)
Modificado em: 11/04/2026 12:38:53
58a8fa025a48d09b1dec6f231d6eeb69c2640ad3Tamanho: 85.794 bytes (83,78 KB)
Modificado em: 11/04/2026 12:38:53
Ver trecho da legenda: Beyond Paradise 2023 4×3 HIC PTBR
1 00:00:04,065 --> 00:00:06,271 ELE RUGE 2 00:00:06,295 --> 00:00:09,145 DANÇARINOS ROAR, TOCADAS DE MÚSICA FOLK 3 00:00:19,395 --> 00:00:20,731 ELES RUGIRAM 4 00:00:20,755 --> 00:00:22,241 Eu pensei que Morris dançava 5 00:00:22,265 --> 00:00:24,531 eram todos lenços e joelheiras? 6 00:00:24,555 --> 00:00:26,651 Tradicionalmente, sim. Mas isso... 7 00:00:26,675 --> 00:00:28,091 ELES RUGIRAM 8 00:00:28,115 --> 00:00:29,451 ...este é o moreno Morris, 9 00:00:29,475 --> 00:00:32,680 seu primo anárquico - muito mais subversivo. 10 00:00:32,704 --> 00:00:36,091 Chama-se A lenda do dragão Knucklehole. 11 00:00:36,115 --> 00:00:41,041 Uma fera terrível está devorando o aldeões, mas nenhum cavaleiro poderia matá-lo. 12 00:00:41,065 --> 00:00:42,601 MARTHA: Qual delas é Margo mesmo? 13 00:00:42,625 --> 00:00:44,680 Acho que é o dragão. 14 00:00:44,704 --> 00:00:46,371 Não. Ela é uma das aldeãs 15 00:00:46,395 --> 00:00:50,091 que mata a fera com uma torta envenenada. 16 00:00:50,115 --> 00:00:53,401 Ela vem praticando há semanas, dançando pelo escritório, 17 00:00:53,425 --> 00:00:55,601 tentando me forçar a comer pastéis. 18 00:00:55,625 --> 00:00:57,841 Ah, acho que é ela lá atrás! 19 00:00:57,865 --> 00:00:59,531 Ah, vamos apenas assistir, certo? 20 00:00:59,555 --> 00:01:01,865 É bastante óbvio o que está acontecendo. 21 00:01:15,115 --> 00:01:17,481 A BANDA PARA DE TOCAR Ah! É isso? 22 00:01:17,505 --> 00:01:18,680 Bravo! Excelente! 23 00:01:18,704 --> 00:01:20,680 Excelente! Pegue sua EpiPen! 24 00:01:20,704 --> 00:01:22,810 ELE CHIA 25 00:01:22,834 --> 00:01:24,451 Alguém o ajude! Por favor! 26 00:01:24,475 --> 00:01:26,171 Aparentemente não. Onde está a EpiPen dele? 27 00:01:26,195 --> 00:01:27,251 Não é o caso! 28 00:01:27,275 --> 00:01:28,451 Onde está? Pressa! 29 00:01:28,475 --> 00:01:30,065 ELE suspira 30 00:01:34,755 --> 00:01:37,201 ♪ Uma manhã do mês de junho ♪ 31 00:01:37,225 --> 00:01:39,401 ♪ Perto de um rio ondulado ♪ 32 00:01:39,425 --> 00:01:41,680 ♪ Há um viajante cansado por acaso me desviei ♪ 33 00:01:41,704 --> 00:01:44,121 ♪ E ele viu sua amante ♪ 34 00:01:44,145 --> 00:01:46,680 ♪ Suas bochechas estavam vermelhas. Os olhos dela eram castanhos ♪ 35 00:01:46,704 --> 00:01:49,281 ♪ Seu cabelo em cachos pendurados ♪ 36 00:01:49,305 --> 00:01:51,121 ♪ Ela tinha um rosto lindo sem franzir a testa ♪ 37 00:01:51,145 --> 00:01:53,915 ♪ assim como a maré estava fluindo. ♪ 38 00:02:01,704 --> 00:02:03,251 Parece que foi uma reação alérgica. 39 00:02:03,275 --> 00:02:05,680 Os paramédicos deram-lhe uma injeção de epinefrina. 40 00:02:05,704 --> 00:02:07,810 Eles só esperam que ele chegue a tempo. 41 00:02:07,834 --> 00:02:09,121 Certo, a que ele era alérgico? 42 00:02:09,145 --> 00:02:10,481 MARGO: Látex. 43 00:02:10,505 --> 00:02:11,841 Você conhece Marvelous, não é? 44 00:02:11,865 --> 00:02:14,971 Ah, sim. Um marinheiro parente. Comprei meu barco de você. 45 00:02:14,995 --> 00:02:18,971 Então deixe-a ir para o mar como um Johnny Quinzena. 46 00:02:18,995 --> 00:02:20,555 Só Deus sabe como. 47 00:02:21,635 --> 00:02:22,810 Sim. 48 00:02:22,834 --> 00:02:25,171 Uh, desculpe, látex, você diz? 49 00:02:25,195 --> 00:02:27,091 Sim. Qualquer coisa com borracha. 50 00:02:27,115 --> 00:02:28,451 O nome dele é Craig. 51 00:02:28,475 --> 00:02:31,401 Ele é novo no lado, mas ele nos avisou sobre sua alergia 52 00:02:31,425 --> 00:02:32,531 assim que ele entrou. 53 00:02:32,555 --> 00:02:35,281 Carrega uma EpiPen em caso de emergência. 54 00:02:35,305 --> 00:02:37,171 Ele nos mostrou como usá-lo. 55 00:02:37,195 --> 00:02:39,001 Certo. Então, por que esperar pelos médicos? 56 00:02:39,025 --> 00:02:41,041 Porque desapareceu da caixa. 57 00:02:41,065 --> 00:02:42,971 Eu vi Craig verificar antes do show. 58 00:02:42,995 --> 00:02:44,971 Você está dizendo que alguém roubou? 59 00:02:44,995 --> 00:02:46,690 Bem, ele não desapareceu sozinho. 60 00:02:46,714 --> 00:02:48,171 Espere, mas se alguém pegou, 61 00:02:48,195 --> 00:02:51,641 isso significa que eles conheciam Craig teria uma reação séria, 62 00:02:51,665 --> 00:02:53,481 e eles queriam atrasar o tratamento dele? 63 00:02:53,505 --> 00:02:55,041 Não com nada que usamos. 64 00:02:55,065 --> 00:02:58,891 Tem sido uma dor certa ter para comprar novos trajes e máscaras, 65 00:02:58,915 --> 00:03:00,560 para ter certeza de que está tudo livre de látex. 66 00:03:00,584 --> 00:03:03,281 Sim, mas isso não exclui contaminando-o mais tarde. 67 00:03:03,305 --> 00:03:05,091 Vamos, hum... Vamos juntar tudo, 68 00:03:05,115 --> 00:03:07,091 leve para a perícia para análise, por favor. 69 00:03:07,115 --> 00:03:09,560 Talvez ele tenha tocado em alguma coisa com látex anteriormente. 70 00:03:09,584 --> 00:03:11,611 Não, a alergia do Craig é do tipo 1. 71 00:03:11,635 --> 00:03:14,761 Qualquer reação acontece no momento ele entra em contato com isso. 72 00:03:14,785 --> 00:03:18,051 Então, se alguém acionou intencionalmente isso, eles fizeram isso durante a dança? 73 00:03:18,075 --> 00:03:19,921 Quero dizer, literalmente no momento antes de ele desmaiar? 74 00:03:19,945 --> 00:03:21,891 Mais ou menos alguns segundos, sim. 75 00:03:21,915 --> 00:03:23,761 Mas estávamos todos assistindo. 76 00:03:23,785 --> 00:03:25,401 Então, o que perdemos? 77 00:03:25,425 --> 00:03:27,145 ELA suspira 78 00:03:32,305 --> 00:03:33,555 O que perdemos? 79 00:03:39,665 --> 00:03:42,171 MÉDICO: O EpiPen ajudou, mas ele ainda não está fora de perigo. 80 00:03:42,195 --> 00:03:44,121 Estamos tendo que mantê-lo sedado, 81 00:03:44,145 --> 00:03:45,921 dê ao seu corpo tempo para se recuperar, 82 00:03:45,945 --> 00:03:47,841 mas dedos cruzados, ele ficará bem. 83 00:03:47,865 --> 00:03:50,531 Esses tubos não contêm borracha? 84 00:03:50,555 --> 00:03:52,531 Não. Tudo aqui é silicone ou à base de nitrilo. 85 00:03:52,555 --> 00:03:53,841 Até minhas luvas. 86 00:03:53,865 --> 00:03:56,945 Ah, tenho um squishy no bolso. 87 00:03:58,355 --> 00:04:00,251 Desculpe, comprei para você. Para suas dores de cabeça. 88 00:04:00,275 --> 00:04:01,690 guinchos moles Ajude a aliviar o estresse. 89 00:04:01,714 --> 00:04:03,121 Estou bem, obrigado. Você fica com ele. 90 00:04:03,145 --> 00:04:04,971 Não, você tem. Guarde isso! 91 00:04:04,995 --> 00:04:06,810 Está tudo bem. Hum... 92 00:04:06,834 --> 00:04:10,451 É poliuretano, mas talvez não toque nele, só por precaução. 93 00:04:10,475 --> 00:04:12,171 Certo. Sim. Não. ELE LIMPA A GARGANTA 94 00:04:12,195 --> 00:04:15,081 Você sabe quando poderemos ser capaz de, uh, questioná-lo? 95 00:04:15,105 --> 00:04:18,841 Talvez daqui a um ou dois dias, mas até então, nenhum visitante. 96 00:04:18,865 --> 00:04:21,115 Ordens do médico. Obrigado, Lúcia. 97 00:04:22,665 --> 00:04:23,921 Ah. 98 00:04:23,945 --> 00:04:27,251 Sinto muito. Eu... eu só queria para verificar se ele estava bem. 99 00:04:27,275 --> 00:04:29,690 Você faz parte do lado Morris, não é você? 100 00:04:29,714 --> 00:04:30,921 Um dos músicos? 101 00:04:30,945 --> 00:04:33,451 Sim. Eu estou... H... Holly. 102 00:04:33,475 --> 00:04:36,810 Meu... meu marido Matthew's o líder lateral. 103 00:04:36,834 --> 00:04:39,075 Por favor, não diga a ele que estive aqui. 104 00:04:42,435 --> 00:04:44,385 Bem, a trama se complica. 105 00:04:51,555 --> 00:04:53,195 CLIQUES DE PORTA ABERTA 106 00:04:55,995 --> 00:04:57,314 CLIQUES DA PORTA FECHADA 107 00:05:04,474 --> 00:05:05,954 Onde você esteve? 108 00:05:07,673 --> 00:05:09,160 Fora. 109 00:05:09,184 --> 00:05:11,874 Caminhando. Tentando entender tudo isso. 110 00:05:14,624 --> 00:05:16,290 Por que a polícia está envolvida? 111 00:05:16,314 --> 00:05:20,210 Eles acham que pode ter foi deliberado, o que... 112 00:05:20,234 --> 00:05:21,960 ...é um absurdo. 113 00:05:21,984 --> 00:05:23,673 Foi um acidente. 114 00:05:26,904 --> 00:05:28,154 Ei. 115 00:05:30,754 --> 00:05:32,543 Você precisa esque
Deixe um comentário