Beyond Paradise 2023 4×2

Série: Beyond Paradise 2023
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: da31bd09cc5634812e4944c50405e5e732f7e96b
Tamanho: 72.561 bytes (70,86 KB)
Modificado em: 04/04/2026 11:14:26
Ver trecho da legenda: Beyond Paradise 2023 4×2 SNAKE PTBR
1
00:01:18,480 --> 00:01:22,840
MÚSICA: Sparrow And The Wolf
por James Vincent McMorrow

2
00:01:39,680 --> 00:01:40,976
CHOCALHOS DE PORTA Deixe-me sair!

3
00:01:41,000 --> 00:01:42,280
Tudo bem!

4
00:01:43,480 --> 00:01:44,976
Deixe-me sair! Senhor Franklin?

5
00:01:45,000 --> 00:01:47,496
Ah! BATENDO CONTINUA

6
00:01:47,520 --> 00:01:49,496
Vamos! Terceira vez esta semana
Tive que chamar a polícia.

7
00:01:49,520 --> 00:01:52,600
Vamos. Esta cidade
sendo assumido por idiotas.

8
00:01:56,280 --> 00:01:58,296
Hum... Ele está me mantendo como refém.

9
00:01:58,320 --> 00:02:01,816
Encontrei-o lá dormindo,
cercado por toda a comida que ele roubou.

10
00:02:01,840 --> 00:02:03,576
O quê, três cremes velhos?

11
00:02:03,600 --> 00:02:04,880
Siga-me.

12
00:02:10,560 --> 00:02:12,176
Hum, sim.

13
00:02:12,200 --> 00:02:13,696
Qual é o seu nome?

14
00:02:13,720 --> 00:02:15,056
Adam Walsh.

15
00:02:15,080 --> 00:02:17,656
O que você estava fazendo no galpão daquele homem?

16
00:02:17,680 --> 00:02:20,096
Eu vim para ficar com um amigo ontem à noite,
mas nós brigamos.

17
00:02:20,120 --> 00:02:21,856
Só precisava baixar a cabeça,

18
00:02:21,880 --> 00:02:24,856
mas então eu acordei,
e aquele velho excêntrico tinha me trancado.

19
00:02:24,880 --> 00:02:26,320
Vou terminar ou o quê?

20
00:02:27,840 --> 00:02:30,936
Eu não acho que eles entregam
fora sentenças CUSTARD-ial

21
00:02:30,960 --> 00:02:32,360
por roubar biscoitos.

22
00:02:33,440 --> 00:02:35,456
CUSTARD-ial...

23
00:02:35,480 --> 00:02:36,696
...como em cremes de nata.

24
00:02:36,720 --> 00:02:37,896
Esqueça.

25
00:02:37,920 --> 00:02:39,656
- Onde você mora?
-Exeter.

26
00:02:39,680 --> 00:02:41,696
OK, direto para o trem, vá para casa.

27
00:02:41,720 --> 00:02:43,416
Não quero ver você por aqui novamente.

28
00:02:43,440 --> 00:02:45,656
Eu só quero chegar em casa,
tome um banho e um pouco de comida.

29
00:02:45,680 --> 00:02:46,760
Estou morrendo de fome.

30
00:02:47,840 --> 00:02:49,016
Ah!

31
00:02:49,040 --> 00:02:52,496
Queijo da mamãe e caseiro
sanduíches de picles.

32
00:02:52,520 --> 00:02:54,176
Leve-o para a viagem, se quiser.

33
00:02:54,200 --> 00:02:55,616
Ah, felicidades. OK.

34
00:02:55,640 --> 00:02:56,800
Vá em frente.

35
00:02:59,360 --> 00:03:01,576
Ei! É isso?

36
00:03:01,600 --> 00:03:04,776
Você não terá mais
problemas com ele, Sr. Franklin.

37
00:03:04,800 --> 00:03:07,320
Eu vou te abraçar pessoalmente
responsável se eu fizer isso.

38
00:03:08,320 --> 00:03:13,200
Só para que saiba, Sr. Franklin, falso
a prisão também é crime.

39
00:03:17,480 --> 00:03:18,720
Inacreditável.

40
00:03:28,240 --> 00:03:30,656
MARTHA: Ah, Humphrey
e eu agradeço isso.

41
00:03:30,680 --> 00:03:32,040
Obrigado. Tchau.

42
00:03:33,080 --> 00:03:34,816
-Essa foi a Hanna...
- Ah.

43
00:03:34,840 --> 00:03:36,840
... nos verificando depois
nosso encontro outro dia.

44
00:03:38,120 --> 00:03:41,336
Pausar a promoção ainda parece
como a coisa certa a fazer.

45
00:03:41,360 --> 00:03:42,421
Sim, provavelmente é o melhor,

46
00:03:42,445 --> 00:03:44,176
especialmente agora que estamos
voltar a morar com sua mãe.

47
00:03:44,200 --> 00:03:45,400
Exatamente.

48
00:03:46,760 --> 00:03:49,096
Verde ou azul?
O que você acha?

49
00:03:49,120 --> 00:03:51,416
Bem, é um pouco formal
para uma manhã de terça-feira.

50
00:03:51,440 --> 00:03:54,176
As senhoras WI estão tomando
sair amanhã à noite.

51
00:03:54,200 --> 00:03:56,576
- De novo?
- Ah, entre nós,

52
00:03:56,600 --> 00:03:59,416
eles se tornaram um pouco sufocantes
desde que me tornei vereador.

53
00:03:59,440 --> 00:04:00,976
ANNE RI

54
00:04:01,000 --> 00:04:02,136
Hum?

55
00:04:02,160 --> 00:04:03,280
Uh, ambos são legais.

56
00:04:05,000 --> 00:04:06,656
Uh, o verde, então.

57
00:04:06,680 --> 00:04:08,256
Você só está dizendo isso para me calar.

58
00:04:08,280 --> 00:04:11,296
- Humphrey?
- Verde, para combinar com seus olhos.

59
00:04:11,320 --> 00:04:12,920
Meus olhos são castanhos.

60
00:04:13,880 --> 00:04:14,920
Então eles são.

61
00:04:16,200 --> 00:04:17,856
TOQUES DE TELEFONE

62
00:04:17,880 --> 00:04:19,240
Desculpe.

63
00:04:23,000 --> 00:04:24,616
Olá.

64
00:04:24,640 --> 00:04:26,936
Certo. Estou a caminho.

65
00:04:26,960 --> 00:04:28,720
Salvo pelo sino.

66
00:04:40,800 --> 00:04:43,016
Escondendo-se dos paparazzi?

67
00:04:43,040 --> 00:04:44,440
Perdão?

68
00:04:46,000 --> 00:04:48,056
Bem, não me interpretem mal.
Eles são muito elegantes.

69
00:04:48,080 --> 00:04:49,760
Não é uma crítica.

70
00:04:50,920 --> 00:04:54,280
- É uma reformulação de imagem?
- Não.

71
00:04:55,280 --> 00:04:56,816
É uma dor de cabeça tensional

72
00:04:56,840 --> 00:04:58,416
de uma crise
pescoço e sem dormir,

73
00:04:58,440 --> 00:04:59,736
mas obrigado pelo elogio.

74
00:04:59,760 --> 00:05:00,800
Ah!

75
00:05:02,080 --> 00:05:05,880
Ah, Chalé Rosewood,
onde você está?

76
00:05:07,480 --> 00:05:09,040
Você é a polícia?

77
00:05:10,440 --> 00:05:11,520
Olá?

78
00:05:12,640 --> 00:05:14,400
Sra. Harris?

79
00:05:16,880 --> 00:05:18,976
Tenho me escondido caso eles voltem.

80
00:05:19,000 --> 00:05:20,040
Certo.

81
00:05:24,240 --> 00:05:27,736
Oh, querido, sinto muito.
Eu estava com um cliente.

82
00:05:27,760 --> 00:05:28,816
Meu telefone estava desligado.

83
00:05:28,840 --> 00:05:30,256
Hum...

84
00:05:30,280 --> 00:05:31,816
Clive Harris. Sou o marido de June.

85
00:05:31,840 --> 00:05:33,896
Sim, detetive Goodman. Este é DS Williams.

86
00:05:33,920 --> 00:05:35,976
Lamento não termos estado aqui antes também.

87
00:05:36,000 --> 00:05:37,736
É um pouco difícil de encontrar.

88
00:05:37,760 --> 00:05:39,376
Estamos escondidos aqui.

89
00:05:39,400 --> 00:05:43,376
Foi muito mais fácil encontrá-lo quando o
a madeira era rosa, embora ligeiramente berrante.

90
00:05:43,400 --> 00:05:47,040
Uh, devemos entrar, Sra. Harris?

91
00:05:54,720 --> 00:05:56,800
Olhe para isso. Eles destruíram o lugar.

92
00:06:07,120 --> 00:06:10,640
Desculpe, Sra. Harris,
o que exatamente você percebeu que estava errado?

93
00:06:15,920 --> 00:06:18,040
O lugar todo estava de cabeça para baixo.

94
00:06:19,280 --> 00:06:20,520
Eles reviraram as gavetas.

95
00:06:21,520 --> 00:06:22,840
Esta cadeira estava de lado.

96
00:06:23,840 --> 00:06:25,320
Foi tudo uma bagunça.

97
00:06:48,840 --> 00:06:50,256
Como você é tão bom nisso?

98
00:06:50,280 --> 00:06:51,816
Em quê?

99
00:06:51,840 --> 00:06:53,336
Adulto.

100
00:06:53,360 --> 00:06:57,456
Quero dizer, você faz tudo parecer tão fácil,
fazendo dez coisas diferentes ao mesmo tempo

101
00:06:57,480 --> 00:06:59,216
e você nem está estressado.

102
00:06:59,240 --> 00:07:01,296
Eu sou bom em esconder isso.

103
00:07:01,320 --> 00:07:03,536
Além disso, o estresse nem sempre é uma coisa ruim.

104
00:07:03,560 --> 00:07:05,416
Nós não conseguiríamos o que
queríamos sem ele.

105
00:07:05,440 --> 00:07:07,936
Mas e se você não
sabe o que você quer?

106
00:07:07,960 --> 00:07:10,856
Tipo, eu realmente gosto do que
Eu faço aqui, mas estou...

107
00:07:10,880 --> 00:07:13,056
... só estou preocupado que não seja
o que quero fazer a longo prazo.

108
00:07:13,080 --> 00:07:14,536
Eu espero que não.

109
00:07:14,560 --> 00:07:17,816
Eu não quero ver você partir, Zoe,
mas você tem uma vida inteira para viver.

110
00:07:17,840 --> 00:07:18,936
Fazendo o que, entretanto?

111
00:07:18,960 --> 00:07:22,656
MARTA SUSPIRA
Você tem 18 anos. Você tem muito tempo.

112
00:07:22,680 --> 00:07:24,136
Leva seis anos para treinar para ser veterinário.

113
00:07:24,160 --> 00:07:27,360
- Você quer ser veterinário?
- Não, só estou fazendo questão.

114
00:07:28,640 --> 00:07:29,840
Como você decidiu?

115
00:07:30,880 --> 00:07:33,016
Eu não. Fui viajar.

116
00:07:33,040 --> 00:07:37,656
Tailândia, Vietnã,
Malásia e Caribe.

117
00:07:37,680 --> 00:07:39,136
Isso deve ter sido incrível.

118
00:07:39,160 --> 00:07:40,536
Foi a melhor c

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *