1 00:00:19,480 --> 00:00:20,520 Timer Pings 2 00:00:29,640 --> 00:00:31,680 Shop Bell toca 3 00:00:32,600 --> 00:00:34,136 Ainda não estamos abertos. 4 00:00:34,160 --> 00:00:37,296 Eu não estava planejando comprar nada. 5 00:00:37,320 --> 00:00:39,280 Então por que você está aqui? 6 00:00:40,840 --> 00:00:44,096 Alguns de nós estão se encontrando na Kitty Jay's mais tarde, 7 00:00:44,120 --> 00:00:46,576 Se você gosta disso. 8 00:00:46,600 --> 00:00:48,400 Fora da minha loja, Martin. 9 00:00:57,720 --> 00:00:59,840 O que você está esperando? 10 00:01:01,240 --> 00:01:03,736 Shop Bell toca Tudo bem, Gabbi? 11 00:01:03,760 --> 00:01:05,736 Martin. Tudo bem? 12 00:01:05,760 --> 00:01:08,336 Oh, ele cheira a batendo aqui. 13 00:01:08,360 --> 00:01:09,960 Eu vou te deixar nisso. 14 00:01:11,760 --> 00:01:14,936 OK. Dia agitado. As pessoas ficaram loucas para a oferta. 15 00:01:14,960 --> 00:01:18,496 Três clássicos, dez luxuosos ... oh ... .. cinco trufas de champanhe. 16 00:01:18,520 --> 00:01:20,456 Mantenha -os na vertical desta vez. Mm-hm. 17 00:01:20,480 --> 00:01:23,056 Endereços ... aqui. 18 00:01:23,080 --> 00:01:25,056 Eu preciso do seu A-game hoje, Kenny. 19 00:01:25,080 --> 00:01:27,696 Clientes felizes, feliz Gabbi. 20 00:01:27,720 --> 00:01:28,960 Você pode contar comigo. 21 00:01:32,200 --> 00:01:35,120 Música: Correndo por Owen Gray 22 00:01:39,640 --> 00:01:41,640 Pneus gritando 23 00:01:46,640 --> 00:01:48,296 Câmara de campainha Sherie Howard? 24 00:01:48,320 --> 00:01:50,736 Sim. Tenho uma entrega para você. 25 00:01:50,760 --> 00:01:52,200 Assine aqui, M'lady. 26 00:01:54,840 --> 00:01:56,520 Whispers: Popa o tempo também. 27 00:01:59,760 --> 00:02:01,216 Aw ... 28 00:02:01,240 --> 00:02:02,376 Yaps de cachorro Oh! 29 00:02:02,400 --> 00:02:04,016 Ele não é uma pessoa matinal. 30 00:02:04,040 --> 00:02:06,200 Amendoim, vamos lá! 31 00:02:26,680 --> 00:02:28,160 Dr. Lionel Jennings? 32 00:02:37,880 --> 00:02:40,280 "A vida é como uma caixa de chocolates." 33 00:02:46,520 --> 00:02:48,040 Lá vai você. 34 00:02:49,160 --> 00:02:50,520 Obrigado. 35 00:03:03,960 --> 00:03:05,880 Choramingos de amendoim 36 00:03:08,080 --> 00:03:09,960 Larras de amendoim 37 00:03:15,520 --> 00:03:17,560 Música: Assim como a maré estava fluindo por bellowhead 38 00:03:20,200 --> 00:03:24,696 ♪ Certa manhã do mês de junho Por um rio rolante ♪ 39 00:03:24,720 --> 00:03:26,896 ♪ Lá um viajante cansado Caminhado para se afastar ♪ 40 00:03:26,920 --> 00:03:29,176 ♪ E ele viu seu amante ♪ 41 00:03:29,200 --> 00:03:32,176 ♪ Suas bochechas estavam vermelhas, Os olhos dela estavam marrons ♪ 42 00:03:32,200 --> 00:03:34,336 ♪ Seus cabelos em cachos pendurados ♪ 43 00:03:34,360 --> 00:03:36,696 ♪ Ela tinha um adorável rosto sem uma carranca ♪ 44 00:03:36,720 --> 00:03:39,240 ♪ Assim como a maré estava fluindo. ♪ 45 00:03:50,280 --> 00:03:53,776 Então ... suas panquecas, M'lady. 46 00:03:53,800 --> 00:03:56,456 Uno, Dos ... 47 00:03:56,480 --> 00:03:59,400 ..y Muchos Grinkles. 48 00:04:01,920 --> 00:04:04,216 Obrigado. Aw! 49 00:04:04,240 --> 00:04:05,256 Você deveria ter me acordado. 50 00:04:05,280 --> 00:04:07,936 Bem, eu tentei, mas você era roncando muito alto. 51 00:04:07,960 --> 00:04:09,496 Eles riem 52 00:04:09,520 --> 00:04:11,800 - lá vai você. - Obrigado. 53 00:04:12,800 --> 00:04:15,720 - E para você ... - Cheira bem. 54 00:04:21,280 --> 00:04:23,296 Problema? 55 00:04:23,320 --> 00:04:24,456 Sal. 56 00:04:24,480 --> 00:04:26,696 Não? 57 00:04:26,720 --> 00:04:29,560 Deixa para lá. É o pensamento Isso conta, certo? 58 00:04:32,880 --> 00:04:35,640 Então você se lembra O que está acontecendo hoje? 59 00:04:38,360 --> 00:04:40,256 Aposto que sua mãe está olhando ansioso para vê -lo. 60 00:04:40,280 --> 00:04:42,240 O telefone vibra 61 00:04:47,920 --> 00:04:49,536 DS Williams? 62 00:04:49,560 --> 00:04:52,456 Certo. Estou a caminho. 63 00:04:52,480 --> 00:04:53,520 Suavemen
Deixe um comentário