1 00:00:45,160 --> 00:00:46,640 Polícia. 2 00:00:48,040 --> 00:00:49,616 É meu parceiro. Tivemos uma discussão 3 00:00:49,640 --> 00:00:51,936 E ele acabou de sair, Mas ele está bebendo 4 00:00:51,960 --> 00:00:54,816 E ele realmente não deveria Esteja atrás do volante. 5 00:00:54,840 --> 00:00:56,120 Estou preocupado com ele. 6 00:00:58,760 --> 00:01:00,720 Rugidos do motor 7 00:01:07,080 --> 00:01:09,560 Pneus gritando 8 00:01:30,520 --> 00:01:32,200 Polícia. 9 00:01:33,160 --> 00:01:35,896 Sim, liguei anteriormente E eles me deram esse número, 10 00:01:35,920 --> 00:01:37,640 Mas eu não ouvi nada. 11 00:01:39,160 --> 00:01:40,680 Arthur Donalan. 12 00:01:42,800 --> 00:01:45,176 Sim, você já disse isso Alguém me ligaria de volta, 13 00:01:45,200 --> 00:01:46,480 Mas ninguém tem! 14 00:01:48,360 --> 00:01:50,336 Olha, ele não está atendendo seu telefone, 15 00:01:50,360 --> 00:01:52,920 E estou muito preocupado com ele. 16 00:01:55,000 --> 00:01:56,616 Bem... 17 00:01:56,640 --> 00:01:59,520 .. pelo amor de Deus, apenas faça Claro que alguém faz! 18 00:02:17,760 --> 00:02:20,000 Relógio sino a hora 19 00:02:35,400 --> 00:02:36,600 Ela suspira 20 00:02:51,120 --> 00:02:55,576 ♪ Certa manhã do mês de junho Por um rio rolante ♪ 21 00:02:55,600 --> 00:02:57,696 ♪ Lá um viajante cansado Caminhado para se afastar ♪ 22 00:02:57,720 --> 00:03:00,176 ♪ E ele viu seu amante ♪ 23 00:03:00,200 --> 00:03:03,016 ♪ Suas bochechas estavam vermelhas Os olhos dela estavam marrons ♪ 24 00:03:03,040 --> 00:03:05,296 ♪ Seus cabelos em cachos pendurados ♪ 25 00:03:05,320 --> 00:03:07,656 ♪ Ela tinha um rosto adorável sem uma carranca ♪ 26 00:03:07,680 --> 00:03:09,960 ♪ Assim como a maré estava fluindo. ♪ 27 00:03:56,120 --> 00:03:57,376 Martha? 28 00:03:57,400 --> 00:04:00,960 Aqui. Aqui, veja o que eu encontrei. Ele ri 29 00:04:02,240 --> 00:04:04,536 Eu devo ter trazido eles comigo do Met. 30 00:04:04,560 --> 00:04:06,976 Esqueci tudo sobre eles. 31 00:04:07,000 --> 00:04:09,816 Eu deveria levá -los de volta para A estação, realmente, não deveria? 32 00:04:09,840 --> 00:04:12,936 Ou, você sabe, nós poderíamos, er, 33 00:04:12,960 --> 00:04:14,216 mantenha -os por um tempo por, erm ... 34 00:04:14,240 --> 00:04:16,976 .. Tempo de Sexy! 35 00:04:17,000 --> 00:04:18,736 Ela ri parece adorável. 36 00:04:18,760 --> 00:04:20,840 Eles são bastante restritivos, eu imagino. 37 00:04:22,320 --> 00:04:25,336 Estou deixando algumas coisas Na loja de caridade 38 00:04:25,360 --> 00:04:27,176 primeiro, Motty, mas eu posso ir e ajudá -lo depois disso. 39 00:04:27,200 --> 00:04:29,616 Oh, ótimo. Os homens de remoção são 40 00:04:29,640 --> 00:04:30,856 trazendo a última carga em cerca de uma hora. 41 00:04:30,880 --> 00:04:33,480 Serei o mais rápido possível. E, por favor ... 42 00:04:34,440 --> 00:04:37,360 .. nunca diga "tempo sexy" na minha presença novamente. 43 00:04:41,080 --> 00:04:44,360 Podemos fazer isso amanhã? Eu tenho um novo café para abrir. 44 00:04:45,960 --> 00:04:47,800 Ela ri 45 00:04:49,520 --> 00:04:51,720 Ele suspira Isso foi embaraçoso. 46 00:04:55,080 --> 00:04:56,936 ♪ Sempre um enigma em o mundo, ela disse ♪ 47 00:04:56,960 --> 00:04:59,056 ♪ Sempre um enigma dentro da minha cabeça ♪ 48 00:04:59,080 --> 00:05:02,456 ♪ Sempre uma coisa de maravilha A maneira como chegamos a ser ♪ 49 00:05:02,480 --> 00:05:06,576 ♪ Oh, é um lugar grande e antigo para mim Sim, é um grande mundo antigo, de fato ♪ 50 00:05:06,600 --> 00:05:10,400 ♪ Todo mundo está me matando E todo mundo conspira ♪ 51 00:05:13,160 --> 00:05:16,656 ♪ Em sonhos, eu assisti Spin ♪ 52 00:05:16,680 --> 00:05:20,640 ♪ Vi o violento rachadura de átomos Onde toda a luz vem em ♪ 53 00:05:23,840 --> 00:05:27,456 ♪ Em sonhos, eu tenho mordido no pecado ♪ 54 00:05:27,480 --> 00:05:32,000 ♪ Só para ser o rachado e o cuidado de ... ♪ 55 00:05:43,120 --> 00:05:45,576 Sra. Palmer? 56 00:05:45,600 --> 00:05:50,000 ♪ Como posso pergunt
Deixe um comentário