Best Medicine 1×4

Série: Best Medicine
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: ba9549aa0db76b24171776436c43588ff58cc461
Tamanho: 66.007 bytes (64,46 KB)
Modificado em: 26/03/2026 21:20:39
Ver trecho da legenda: Best Medicine 1×4 UNSPECIFIED PTBR
1
00:00:01,090 --> 00:00:03,193
[música instrumental]

2
00:00:03,194 --> 00:00:05,398
[conversa indistinta]

3
00:00:07,168 --> 00:00:09,907
Uau, vestindo um terno
para a floresta hoje, doutor?

4
00:00:09,908 --> 00:00:11,209
Do que você está falando?

5
00:00:11,210 --> 00:00:12,612
Jogue fora seu futuro
em outro lugar.

6
00:00:12,613 --> 00:00:15,351
Oh, meu Deus, ele alguma vez usa
mais alguma coisa?

7
00:00:15,352 --> 00:00:18,223
Eu acho que ele literalmente só
tem um terno. Isso é tão triste.

8
00:00:18,224 --> 00:00:20,524
Aposto que ele até usa
quando ele está se divertindo...

9
00:00:22,099 --> 00:00:23,935
[vomita]

10
00:00:23,936 --> 00:00:25,838
- Garota, não.
- [Amélia tossindo]

11
00:00:25,839 --> 00:00:27,507
Ah, meu Deus. Pessoal, longe de mim.

12
00:00:27,508 --> 00:00:30,447
Longe de mim. Meus dedos estão para fora.
E-eu acabei de terminar.

13
00:00:30,448 --> 00:00:32,452
[vomita]

14
00:00:33,622 --> 00:00:35,559
[tossindo]

15
00:00:37,195 --> 00:00:38,463
[batendo na porta]

16
00:00:38,464 --> 00:00:39,465
Quem é?

17
00:00:39,466 --> 00:00:41,336
[Louisa] Sua colega de quarto,
obviamente.

18
00:00:41,337 --> 00:00:42,806
Você está demorando uma eternidade.

19
00:00:49,721 --> 00:00:50,955
Hum.

20
00:00:50,956 --> 00:00:53,126
Fazendo seu cabelo
diferentemente hoje.

21
00:00:53,127 --> 00:00:54,529
[risos]

22
00:00:54,530 --> 00:00:59,607
<i>♪ Bem, está uma noite fria e clara ♪</i>

23
00:00:59,608 --> 00:01:01,877
[cantarolando]

24
00:01:01,878 --> 00:01:04,883
<i>♪ A lua está cheia</i>

25
00:01:04,884 --> 00:01:08,658
<i>♪ Estou me sentindo bem</i>

26
00:01:08,659 --> 00:01:12,832
<i>♪ Bem, agora o dia acabou
e a música está tocando ♪</i>

27
00:01:12,833 --> 00:01:18,276
<i>♪ Vamos lá, querido
vamos nos divertir, sim ♪</i>

28
00:01:18,277 --> 00:01:22,118
<i>♪ Vamos lá, foi um...</i>

29
00:01:22,119 --> 00:01:24,122
Ah, sim.

30
00:01:24,123 --> 00:01:25,491
Caramba, sim!

31
00:01:26,995 --> 00:01:30,634
<i>♪ Comi um pãozinho e tive sede
Posso sentir o gosto do seu ódio ♪</i>

32
00:01:30,635 --> 00:01:32,238
[telefone toca]

33
00:01:34,677 --> 00:01:36,312
<i>♪ Bem, agora o sol...</i>

34
00:01:36,313 --> 00:01:38,751
[Elaine] Ah! Por que ela está
me incomodando no Blaze Day?

35
00:01:38,752 --> 00:01:44,194
<i>♪ Vamos aproveitar essa festa
fora do chão, sim ♪</i>

36
00:01:44,195 --> 00:01:45,898
<i>♪ Vamos lá</i>

37
00:01:45,899 --> 00:01:47,802
<i>♪ Eu disse a música definida</i>

38
00:01:47,803 --> 00:01:50,173
<i>♪ E colocar fogo no céu</i>

39
00:01:50,174 --> 00:01:51,877
<i>♪ Com nuvens escuras e cinzentas</i>

40
00:01:51,878 --> 00:01:53,848
<i>♪ Refletindo meu desejo</i>

41
00:01:53,849 --> 00:01:57,288
<i>♪ eu tenho tido
sonhos quentes com você ♪</i>

42
00:01:57,289 --> 00:02:00,928
<i>♪ Sonhos fumegantes
o dia todo ♪</i>

43
00:02:00,929 --> 00:02:02,933
<i>♪ Sim ♪ Sim </i>

44
00:02:02,934 --> 00:02:06,574
<i>♪ Ah, sim ♪ Sim</i>

45
00:02:06,575 --> 00:02:10,314
<i>♪ Sonhos ardentes comigo e com você ♪</i>

46
00:02:10,315 --> 00:02:14,088
<i>♪ Sonhos quentes se tornando realidade</i>

47
00:02:14,089 --> 00:02:16,059
<i>♪ Sim ♪ Sim </i>

48
00:02:16,060 --> 00:02:19,231
<i>♪ Ah, sim ♪ Sim</i>

49
00:02:19,232 --> 00:02:22,070
<i>♪ Vamos lá</i>

50
00:02:22,071 --> 00:02:24,910
[música tema]

51
00:02:42,112 --> 00:02:43,981
Apenas, apenas espere,
fique quieta, Amélia.

52
00:02:43,982 --> 00:02:45,618
- Ah, meu nome é Amélia.
- Eu sou Harley.

53
00:02:45,619 --> 00:02:48,190
Uau, tipo, aprenda nossos nomes,
doutor. Não é tão difícil.

54
00:02:48,191 --> 00:02:51,062
E ainda assim, o Dr. Best é
fora de sua profundidade.

55
00:02:51,063 --> 00:02:52,765
Tudo bem, você tem
uma leve febre.

56
00:02:52,766 --> 00:02:55,370
Qualquer cólica abdominal
além da diarreia?

57
00:02:55,371 --> 00:02:57,374
Eca, ele ainda está vestindo
os sapatos de vômito.

58
00:02:57,375 --> 00:02:59,512
Oh, meu Deus, esses sapatos
merece ser vomitado.

59
00:02:59,513 --> 00:03:02,417
Eu não consigo olhar.
A feiúra deles queima meus olhos.

60
00:03:02,418 --> 00:03:04,623
Não, vá em frente. eu amo
recebendo dicas de moda

61
00:03:04,624 --> 00:03:06,660
de estudantes do ensino médio
em chinelos.

62
00:03:06,661 --> 00:03:09,065
Ok, agora todos vocês têm sintomas
de intoxicação alimentar.

63
00:03:09,066 --> 00:03:11,169
Preciso ouvir sobre sua dieta.
eu preciso saber tudo

64
00:03:11,170 --> 00:03:12,539
você comeu
nas últimas 24 horas.

65
00:03:12,540 --> 00:03:14,242
- Hum, rude.
- Você não pode perguntar sobre nossa dieta.

66
00:03:14,243 --> 00:03:16,446
- Isso é vergonhoso.
- Hum-mm.

67
00:03:16,447 --> 00:03:18,818
Eu vou precisar que você coloque
suas três células cerebrais juntas

68
00:03:18,819 --> 00:03:20,688
e me diga se você compartilhou
qualquer alimento recentemente.

69
00:03:20,689 --> 00:03:23,126
Todos nós jantamos em
a Brisa Salgada ontem à noite.

70
00:03:23,127 --> 00:03:24,730
Era o aniversário do Liam.

71
00:03:26,000 --> 00:03:28,002
Feliz aniversário, Liam.

72
00:03:28,003 --> 00:03:29,472
Não é hoje.

73
00:03:31,376 --> 00:03:32,779
Todos vocês tiveram a mesma coisa?

74
00:03:32,780 --> 00:03:34,515
- Eu comi um cheeseburger.
- Peixe e batatas fritas.

75
00:03:34,516 --> 00:03:37,154
Ok. Salmonela, talvez.
Campilobacter...

76
00:03:37,155 --> 00:03:38,724
- Salma-quem?
- Nosso sistema de saúde...

77
00:03:38,725 --> 00:03:41,029
Tudo bem, vou precisar
uma amostra de fezes de cada um de vocês.

78
00:03:41,030 --> 00:03:42,532
- Banqueta?
- Ah, não, me desculpe.

79
00:03:42,533 --> 00:03:44,536
Você não precisa fazer cocô nele.
Há uma colher.

80
00:03:44,537 --> 00:03:46,105
- Prefiro ficar doente, honestamente.
- Lá dentro?

81
00:03:46,106 --> 00:03:48,744
Apenas pare. Ok, além de
isso, eu preciso que você descanse,

82
00:03:48,745 --> 00:03:51,717
hidrate-se e coma alimentos leves,
pirralhos.

83
00:03:51,718 --> 00:03:53,420
- Do que você acabou de nos ligar?
- Ah, porque sou asiático.

84
00:03:53,421 --> 00:03:55,257
- Quem é um pirralho?
- Vou ligar para minha mãe.

85
00:03:55,258 --> 00:03:57,161
Pirralhos. Você conhece pirralhos?

86
00:03:57,162 --> 00:03:59,766
Banana, arroz,
purê de maçã, torrada. PIRRATOS.

87
00:03:59,767 --> 00:04:01,603
Ei, doutor. Larry Jackson.

88
00:04:01,604 --> 00:04:03,674
Você tem tempo para dar uma volta?

89
00:04:03,675 --> 00:04:05,144
- Bem, eu...
- [Larry engasga]

90
00:04:05,145 --> 00:04:06,814
Cuidado, eu vou explodir!

91
00:04:06,815 --> 00:04:08,016
Ah!

92
00:04:08,017 --> 00:04:09,385
[vomita]

93
00:04:13,962 --> 00:04:16,199
[porta se abre]

94
00:04:16,200 --> 00:04:18,203
Eu examinei quatro pacientes
esta manhã

95
00:04:18,204 --> 00:04:20,174
com sintomas claros
de intoxicação alimentar.

96
00:04:20,175 --> 00:04:22,444
Ok, e bom dia
para você também, doutor.

97
00:04:22,445 --> 00:04:24,081
E todos comeram aqui
ontem à noite.

98
00:04:24,082 --> 00:04:25,350
E preciso ver a cozinha.

99
00:04:25,351 --> 00:04:26,820
Abaixe sua voz.

100
00:04:26,821 --> 00:04:27,723
O que está acontecendo?

101
00:04:27,724 --> 00:04:29,192
Devo parar de comer meu mingau de aveia?

102
00:04:29,193 --> 00:04:31,229
Não, não, continue comendo.
É o seu funeral.

103
00:04:31,230 --> 00:04:32,932
O quê?

104
00:04:32,933 --> 00:04:34,570
Agora, espere um minuto, doutor.

105
00:04:37,810 --> 00:04:38,845
[Greg] Doutor!

106
00:04:44,858 --> 00:04:46,826
Há quanto tempo esta manteiga
ficou de fora?

107
00:04:46,827 --> 00:04:47,796
Bom dia, doutor.

108
00:04:47,797 --> 00:04:49,599
Apenas alguns minutos.
Por que você pergunta?

109
00:04:49,600 --> 00:04:51,904
Algumas pessoas estão doentes.
Ele acha que veio de nós.

110
00:04:51,905 --> 00:04:54,642
Agora, doutor, continuamos
este lugar em forma de navio.

111
00:04:54,643 --> 00:04:56,379
Sua manteiga, acredite.
[risos]

112
00:04:56,380 --> 00:04:58,818
E estamos sempre atualizados com o código.

113
00:05:00,354 --> 00:05:01,790
[porco bufando]

114
00:05

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *