1 00:00:05,440 --> 00:00:07,040 Aquela família... 2 00:00:07,080 --> 00:00:09,240 Eles não são o que mostram ao mundo. 3 00:00:09,280 --> 00:00:10,480 Não foram Mia e Tomos. 4 00:00:10,520 --> 00:00:11,880 Eles têm um álibi sólido. 5 00:00:11,920 --> 00:00:14,120 Você sabe o que ele fez. Sim, mas e se ele não tiver feito? 6 00:00:14,160 --> 00:00:17,480 E se Bergerac realmente tentou falsificar aquela evidência? 7 00:00:17,520 --> 00:00:19,320 Ouvi dizer que vocês tem uma história para mim. 8 00:00:19,360 --> 00:00:20,680 Por que voltou a trabalhar? 9 00:00:20,720 --> 00:00:23,600 A tristeza estava me definindo. Porque eu era uma bagunça. 10 00:00:23,640 --> 00:00:26,000 Porque precisava provar alguma coisa. 11 00:00:26,040 --> 00:00:27,400 Nós íamos conversar, não é? 12 00:00:27,440 --> 00:00:29,360 Sim, nós iremos. Continua dizendo isso. 13 00:00:29,400 --> 00:00:31,000 Ellie, essas fotos estavam no seu telefone. 14 00:00:31,040 --> 00:00:32,480 São da casa Wakefield. Você as pegou? 15 00:00:32,520 --> 00:00:33,720 Cate me enviou. 16 00:00:33,760 --> 00:00:35,040 Então Cate tem um segundo telefone. 17 00:00:35,080 --> 00:00:37,560 A última mensagem que Cate enviou para Ellie. 18 00:00:37,600 --> 00:00:40,160 "Se não vai expor Arthur, eu vou." 19 00:00:40,200 --> 00:00:43,960 Quem matou Cate será levado à justiça. 20 00:00:50,240 --> 00:00:52,520 Estou sentindo falta da zumba. 21 00:00:52,560 --> 00:00:53,760 Bem, não precisa disso. 22 00:00:55,120 --> 00:00:56,640 Você está ótima. 23 00:00:58,840 --> 00:01:02,200 Isso saiu errado. Eu... Saiu? 24 00:01:08,200 --> 00:01:11,160 Bom dia, bom dia. 25 00:01:11,200 --> 00:01:15,680 Acabei de ir ao <i>Opera House</i>. 26 00:01:15,720 --> 00:01:17,440 Tive que rastrear o cara com as chaves 27 00:01:17,480 --> 00:01:19,760 e tirá-lo da cama primeiro. 28 00:01:19,800 --> 00:01:22,800 Na noite em que Cate foi assassinada, 29 00:01:22,840 --> 00:01:26,600 Arthur e Julien Wakefield estão sentados aqui, sim? No camarote. 30 00:01:26,640 --> 00:01:29,720 Margaret está lá embaixo na plateia. 31 00:01:29,760 --> 00:01:31,720 Temos depoimentos de testemunhas dizendo que Arthur 32 00:01:31,760 --> 00:01:34,600 e Julien não saíram do camarote durante a apresentação. 33 00:01:34,640 --> 00:01:37,240 Mas quando as luzes se apagam, durante a apresentação, 34 00:01:37,280 --> 00:01:39,120 não se consegue realmente ver dentro do camarote. 35 00:01:39,160 --> 00:01:41,840 Então Arthur e Julien poderiam ter ido embora e ninguém os teria visto. 36 00:01:41,880 --> 00:01:43,800 Sim, mas falamos com os recepcionistas, 37 00:01:43,840 --> 00:01:46,000 que disseram que ninguém saiu até o intervalo. 38 00:01:46,040 --> 00:01:48,760 Sim, então fora da camarote, há um pequeno corredor 39 00:01:48,800 --> 00:01:51,920 com duas portas. Uma porta leva para... 40 00:01:51,960 --> 00:01:54,800 como-você-chama-isso. O... O desembarque. 41 00:01:54,840 --> 00:01:58,120 O vestiário! Outra porta se abre para uma escada, 42 00:01:58,160 --> 00:01:59,480 para uma escada de incêndio, 43 00:01:59,520 --> 00:02:01,920 que leva a um beco atrás do teatro. 44 00:02:01,960 --> 00:02:04,520 Então Arthur poderia ter escapado do camarote, 45 00:02:04,560 --> 00:02:06,400 descido pela escada de incêndio, de volta para casa, 46 00:02:06,440 --> 00:02:08,240 matado Cate, de volta ao teatro, 47 00:02:08,280 --> 00:02:09,840 se misturado com a multidão após o intervalo 48 00:02:09,880 --> 00:02:12,320 e absolutamente ninguém o teria visto. 49 00:02:12,360 --> 00:02:13,800 Ou Julien. 50 00:02:13,840 --> 00:02:16,760 Disse que Arthur poderia ter escapado. Mas Julien também poderia. 51 00:02:16,800 --> 00:02:18,280 Arthur ou Julien. Sim, disse isso. 52 00:02:18,320
Deixe um comentário