1 00:00:06,600 --> 00:00:10,080 Falam sobre os cinco estágios do luto. 2 00:00:15,800 --> 00:00:20,640 Acho que isto é um mito. Acho que existem dezenas. 3 00:00:20,680 --> 00:00:23,000 Ou talvez sejam os mesmos cinco, e estou... 4 00:00:24,160 --> 00:00:27,800 Estou preso nesse <i>loop</i>, 5 00:00:27,840 --> 00:00:32,080 passando pelos mesmos problemas repetidamente. 6 00:00:35,440 --> 00:00:41,320 E, claro, o que a bebida fez foi achatar tudo. 7 00:00:41,360 --> 00:00:44,440 Não... Não! 8 00:00:45,840 --> 00:00:49,480 Sabe o que percebi? Nós dizemos "bêbado cego". 9 00:00:49,520 --> 00:00:53,600 Nossa visão está apagada, 10 00:00:53,640 --> 00:00:56,560 nossa consciência é apagada. 11 00:01:00,320 --> 00:01:02,480 Não! 12 00:01:08,520 --> 00:01:09,720 Não! 13 00:01:10,760 --> 00:01:11,920 Não! 14 00:01:27,360 --> 00:01:32,360 Amo minha esposa, presente do indicativo, 15 00:01:32,400 --> 00:01:36,400 porque o amor não termina com a morte. 16 00:01:37,920 --> 00:01:39,840 Ele apenas muda de forma. 17 00:01:41,200 --> 00:01:42,200 Se estiver bêbado, 18 00:01:42,240 --> 00:01:44,520 não estou presente nesta parte do nosso casamento, 19 00:01:44,560 --> 00:01:47,560 Estou ausente, apagado. 20 00:01:52,760 --> 00:01:54,560 Bebia porque doía muito. 21 00:01:57,600 --> 00:01:59,400 Parei porque era para ser assim. 22 00:02:13,680 --> 00:02:15,160 Obrigado por ouvir, pessoal. 23 00:02:37,080 --> 00:02:38,320 Jim Bergerac. 24 00:03:28,320 --> 00:03:30,000 O que aconteceu? 25 00:03:30,040 --> 00:03:32,680 Ela estava jantando em um restaurante. 26 00:03:32,720 --> 00:03:35,960 Eles acham um pouco estranho uma garota de 14 anos sozinha, mas tanto faz. 27 00:03:36,000 --> 00:03:38,840 Então, a conta chegou e ela tentou fugir. 28 00:03:38,880 --> 00:03:41,440 Então, liguei para você, mas não estava disponível. 29 00:03:41,480 --> 00:03:43,440 Ela ficou entediada depois de um tempo, então nos deu 30 00:03:43,480 --> 00:03:45,840 o número da avó dela e ela está... 31 00:03:45,880 --> 00:03:48,440 Deus, não me diga que você... Que gentileza sua aparecer. 32 00:03:51,200 --> 00:03:54,320 Charlie, desculpe por ter sido arrastada para cá. 33 00:03:54,360 --> 00:03:57,360 É um pouco confuso. Vou continuar daqui. 34 00:03:57,400 --> 00:03:59,960 Gostaria de ter certeza de que minha neta está bem. 35 00:04:00,000 --> 00:04:02,120 Tenho certeza que ela está bem. Ela está bem, não está? 36 00:04:02,160 --> 00:04:04,160 Viu? Então, sim. Veio dirigindo? 37 00:04:04,200 --> 00:04:06,080 Precisará de algo para o estacionamento. 38 00:04:06,120 --> 00:04:07,760 Onde você estava? Onde eu estava? 39 00:04:07,800 --> 00:04:12,320 Estava em uma reunião do AA, já que perguntou. Como combinamos. 40 00:04:12,360 --> 00:04:14,000 Um conselho. 41 00:04:14,040 --> 00:04:17,960 Depois do seu próximo "encontro", compre um pacote de balas de menta. 42 00:04:19,640 --> 00:04:21,080 Vá para casa, Charlie. 43 00:04:21,120 --> 00:04:24,840 Nós passamos por algo inimaginável, 44 00:04:24,880 --> 00:04:30,040 é de se esperar um período de adaptação, mas isto... 45 00:04:30,080 --> 00:04:31,360 Isto é um caos. 46 00:04:31,400 --> 00:04:33,280 Vamos manter a perspectiva, certo? Ela é uma adolescente. 47 00:04:33,320 --> 00:04:35,080 Que foi presa, 48 00:04:35,120 --> 00:04:38,800 e agora está em uma cela aparentemente ao lado de alguém chamado "Vegas". 49 00:04:38,840 --> 00:04:42,200 Assim que parar de falar, vou lidar com isso. 50 00:04:48,000 --> 00:04:49,240 Desculpe. 51 00:04:49,280 --> 00:04:52,280 É porque não trabalha mais aqui... está de licença, 52 00:04:52,320 --> 00:04:54,240 então, a coisa não... 53 00:04:54,280 --> 00:04:57,080 Espere um pouco, vou lhe dar um passe de convidado. 54 00:05:15,960 --> 00:05:17,040 Tem toda minha atenção. 55 00:05:17,080 --> 00:05:18,960 Deus! Sério, pai, não vamos fazer disso uma coisa. 56 00:05:19,000 --> 00:05:22,240 Não, acredite em mim, é uma coisa. Acha... 57 00:05:22,280 --> 00:05:24,480 acha que, por ser minha filha, basta dizer uma palavra 58 00:05:24,520 --> 00:05:28,040 e isso será esquecido? Tenho que conter isso agora. 59 00:05:28,080 --> 00:05:30,840 Diga a eles que estava agindo mal. Você estava agindo mal! 60 00:05:33,560 --> 00:05:37,680 Isso é tão desnecessário. 61 00:05:37,720 --> 00:05:40,320 Só fale comigo. 62 00:05:46,160 --> 00:05:48,200 Eles te disseram que restaurante era? 63 00:05:50,320 --> 00:05:51,840 Era o <i>Tommassi's</i>. 64 00:05:54,400 --> 00:05:56,360 Para onde todos nós iríamos... Tudo bem. 65 00:05:58,440 --> 00:05:59,600 Eu sei. 66 00:06:04,400 --> 00:06:07,080 Escute, vamos só... Podemos só deixar isto de lado? 67 00:06:08,720 --> 00:06:12,920 O que podemos fazer... agora? O que precisa? 68 00:06:12,960 --> 00:06:15,520 E lá vamos nós. O quê? Não estou dizendo que... 69 00:06:15,560 --> 00:06:17,920 Só... estou dizendo... 70 00:06:20,720 --> 00:06:22,320 uma coisa de cada vez. 71 00:06:25,880 --> 00:06:28,800 Gostaria de ficar com a vovó no fim de semana. 72 00:06:28,840 --> 00:06:32,440 Certo. Tipo um dia? 73 00:06:33,960 --> 00:06:38,160 Mas, não. Precisa de um pouco de espaço, sabe? 74 00:06:38,200 --> 00:06:40,520 Preciso arrumar a casa. Isto é... 75 00:06:40,560 --> 00:06:42,840 Este é realmente um plano muito bom. 76 00:08:26,400 --> 00:08:28,320 Voltando à nossa história principal, 77 00:08:28,360 --> 00:08:30,306 o corpo descoberto pela polícia em <i>St Brelade's Bay</i> 78 00:08:30,346 --> 00:08:31,960 foi agora identificado como 79 00:08:32,000 --> 00:08:36,600 de Cate Wakefield. Repórteres falaram antes com a chefe de polícia Uma Dalal. 80 00:08:36,640 --> 00:08:39,240 Chefe de polícia, isto é um inquérito de assassinato? 81 00:08:39,280 --> 00:08:43,080 Não estou em condições de divulgar mais detalhes neste momento. 82 00:08:43,120 --> 00:08:45,480 A polícia de Jersey não tem muita experiência 83 00:08:45,520 --> 00:08:46,929 com crimes dessa natureza. Tem certeza de que 84 00:08:46,969 --> 00:08:48,560 seus oficiais têm as habilidades necessárias? 85 00:08:48,600 --> 00:08:50,880 Crimes graves desta natureza são raros, 86 00:08:50,920 --> 00:08:53,720 isso é verdade, mas a equipe trabalhará incansavelmente 87 00:08:53,760 --> 00:08:56,400 para levar este assunto a uma conclusão rápida. Obrigada. 88 00:08:56,440 --> 00:08:57,720 Mais uma pergunta... 89 00:09:29,400 --> 00:09:31,440 Me dê cinco minutos. 90 00:09:46,120 --> 00:09:48,040 Não tinha certeza do que precisava, 91 00:09:48,080 --> 00:09:52,554 então peguei... tudo. Estou vendo. 92 00:09:52,634 --> 00:09:55,440 Meu Deus, minha cama é tão confortável. 93 00:09:55,480 --> 00:09:56,920 E a vovó me fez 94 00:09:56,960 --> 00:10:00,000 uma omelete esta manhã e estava incrível. 95 00:10:00,040 --> 00:10:00,878 Sim? Sim. 96 00:10:00,958 --> 00:10:04,320 Talvez deva vir e ficar. O que acha, Charlie? 97 00:10:04,360 --> 00:10:07,320 Não, deveria. Vou limpar um dos estábulos. 98 00:10:09,040 --> 00:10:11,720 Venho te buscar na segunda-feira. 99 00:10:14,840 --> 00:10:20,920 O quê? Kim deve ficar aqui indefinidamente, 100 00:10:20,960 --> 00:10:22,360 até que esteja em uma posição 101 00:10:22,400 --> 00:10:24,400 de ajudá-la a processar melhor o que aconteceu. 102 00:10:24,440 --> 00:10:29,840 Ela precisa de um ambiente mais calmo. Mais... sóbrio. 103 00:10:29,880 --> 00:10:33,680 Sóbrio, como em...? Como o oposto disto. 104 00:10:33,720 --> 00:10:38,480 E aqui é a Kim falando, não é? Não, sou
Deixe um comentário