1 00:00:00,042 --> 00:00:01,669 <i>Anteriormente, em</i> Ballard? 2 00:00:01,752 --> 00:00:03,504 N?o matei. Nem chegaria perto dele! 3 00:00:03,587 --> 00:00:04,714 Um coiote do cartel. 4 00:00:04,797 --> 00:00:06,382 Como conseguiu a arma? 5 00:00:06,465 --> 00:00:07,466 Um policial. 6 00:00:07,550 --> 00:00:10,136 Esse Anthony Driscoll se demitiu em 2022. 7 00:00:10,219 --> 00:00:12,221 Sob influ?ncia de narc?ticos. 8 00:00:12,304 --> 00:00:14,265 Lembra do nome do informante? 9 00:00:14,348 --> 00:00:16,267 - Ibarra. - Luis Ibarra? 10 00:00:16,350 --> 00:00:18,686 - Ele mesmo. - O que aconteceu com o ele? 11 00:00:18,769 --> 00:00:21,147 - Voltou pro M?xico. - Tem certeza disso? 12 00:00:21,230 --> 00:00:25,025 O Driscoll tinha. Ele o seguiu at? Jalisco, at? o rastro esfriar. 13 00:00:25,109 --> 00:00:27,528 Da ?ltima vez que acusei um deles, deu errado. 14 00:00:27,611 --> 00:00:29,864 A queixa foi contra o Olivas, n?? 15 00:00:29,947 --> 00:00:31,699 Ele tentou me atacar. Em uma festa. 16 00:00:31,782 --> 00:00:35,161 Esse tempo todo, pensei que eu n?o tinha resistido. 17 00:00:35,745 --> 00:00:37,663 Pensei que eu tinha provocado. 18 00:00:38,247 --> 00:00:40,374 - T? contigo, parceira. <i>- Que eu tinha culpa.</i> 19 00:00:40,458 --> 00:00:41,625 <i>Deixei ele me levar.</i> 20 00:00:41,709 --> 00:00:43,502 Voc? n?o deixou ele fazer nada. 21 00:00:43,586 --> 00:00:44,502 Jenny Garrison? 22 00:00:44,503 --> 00:00:46,964 Queremos saber sobre uma van desmanchada em 2009. 23 00:00:47,548 --> 00:00:50,968 {an8}Meu ex-marido Mike fugiu com essa van quase 30 anos atr?s. 24 00:00:51,051 --> 00:00:53,429 {an8}<i>- Ele fugiu com Denise Mackenzie. - Achei.</i> 25 00:00:53,512 --> 00:00:57,516 <i>Os registros mostram que uma van foi rebocada da unidade E-36.</i> 26 00:00:58,851 --> 00:01:01,187 <i>Pertence a Mike Garrison.</i> 27 00:01:01,687 --> 00:01:02,687 Da Laura Wilson. 28 00:01:03,189 --> 00:01:04,231 ? doentio. 29 00:01:04,315 --> 00:01:05,315 ?. 30 00:01:05,733 --> 00:01:06,733 E termina aqui. 31 00:01:19,246 --> 00:01:21,373 N?o terminamos de examinar a cena. 32 00:01:21,457 --> 00:01:25,294 {an8}Homic?dios tem mais recursos e pessoal pra algo desse tamanho. 33 00:01:25,377 --> 00:01:27,505 Essas mortes j? foram ignoradas, 34 00:01:27,588 --> 00:01:30,174 e a Homic?dios est? sobrecarregada com casos. 35 00:01:30,257 --> 00:01:31,926 Nunca v?o priorizar isso. 36 00:01:32,009 --> 00:01:34,595 Voc? tem uma pequena equipe de volunt?rios. 37 00:01:34,678 --> 00:01:36,680 Os mesmos que descobriram isso. 38 00:01:37,890 --> 00:01:40,810 Senhor, j? temos 14 v?timas, no m?nimo. 39 00:01:40,893 --> 00:01:43,145 S?o 14 fam?lias esperando respostas. 40 00:01:44,563 --> 00:01:45,981 A chefe est? me ligando? 41 00:01:48,484 --> 00:01:51,737 O Jake Pearlman pode estar no p? dela. 42 00:01:51,821 --> 00:01:54,031 E voc? t? no p? do Jake Pearlman. 43 00:01:54,782 --> 00:01:55,991 ? o capit?o Berchem. 44 00:01:57,493 --> 00:01:58,493 Sim, senhora. 45 00:01:59,995 --> 00:02:01,330 Vou resolver agora. 46 00:02:06,544 --> 00:02:09,755 Voc? tem 72 horas pra encontrar algo relevante, 47 00:02:09,839 --> 00:02:11,340 ou o caso vai pra Homic?dios. 48 00:02:11,423 --> 00:02:12,423 Obrigada. 49 00:02:20,808 --> 00:02:24,687 BALLARD: CRIMES SEM RESPOSTA 50 00:02:52,381 --> 00:02:53,381 Pai! 51 00:03:36,425 --> 00:03:37,718 Ralph, deixa isso. 52 00:03:47,853 --> 00:03:49,271 ALUGA-SE 53 00:04:08,707 --> 00:04:11,585 Se eu alugar a casa, voc?s v?o ter que sair. 54 00:04:11,669 --> 00:04:13,671 A pol?cia de Los Angeles agradece. 55 00:04:42,533 --> 00:04:45,369 Temos 65 horas e 34 minutos. 56 00:04:46,829 --> 00:04:49,123 Posso sincronizar a contagem no se
Deixe um comentário