Ballard 1×5

1
00:00:00,084 --> 00:00:01,877
<i>Anteriormente, em</i> Ballard?

2
00:00:01,961 --> 00:00:03,254
<i>Ele sabia que errou.</i>

3
00:00:03,337 --> 00:00:06,590
O Olivas brincou que tinha
dormido com uma ex-parceira.

4
00:00:06,674 --> 00:00:08,259
<i>Foi o jeito que ele disse,</i>

5
00:00:08,342 --> 00:00:10,344
<i>como se tivesse
passado do limite.</i>

6
00:00:10,428 --> 00:00:12,388
Ele tentou me atacar.
Em uma festa.

7
00:00:13,139 --> 00:00:14,849
Jake pode achar o que quiser,

8
00:00:14,932 --> 00:00:16,976
mas se a Ballard atrapalhar,
me avisa.

9
00:00:17,059 --> 00:00:19,687
Ontem, no caso Pearlman,
essa era nossa lista.

10
00:00:19,770 --> 00:00:23,858
Hoje, a lista diminuiu
pra 378 vans Ford azuis.

11
00:00:23,941 --> 00:00:27,111
Ser? quase imposs?vel investigar
uma poss?vel corrup??o

12
00:00:27,194 --> 00:00:28,487
sem a gente se encrencar.

13
00:00:28,571 --> 00:00:29,697
? melhor ignorar?

14
00:00:29,780 --> 00:00:31,615
<i>S? funciona
se estivermos alinhados.</i>

15
00:00:31,699 --> 00:00:32,867
Precisa confiar em mim.

16
00:00:32,950 --> 00:00:34,034
<i>Conseguimos um nome.</i>

17
00:00:34,118 --> 00:00:36,454
Javier Fuentes.
E ele ainda t? preso.

18
00:00:36,537 --> 00:00:38,414
- Quem ? ele?
- Um coiote do cartel.

19
00:00:38,497 --> 00:00:40,583
Tem policiais traficando armas.

20
00:00:40,666 --> 00:00:43,627
Tiram as armas das ruas e vendem
pro cartel a pre?o de ouro.

21
00:00:43,711 --> 00:00:46,839
- Quem te deu a arma?
- Um policial de Los Angeles.

22
00:00:46,922 --> 00:00:48,340
<i>Branco. Quarent?o.</i>

23
00:00:48,924 --> 00:00:51,343
Aqui temos seis candidatos.

24
00:00:51,427 --> 00:00:52,803
Este, Anthony Driscoll.

25
00:00:53,304 --> 00:00:56,098
Ele tem v?rias queixas
por uso excessivo de for?a.

26
00:00:56,766 --> 00:00:59,643
? ele. Se o encontrarem,
v?o achar os outros.

27
00:00:59,727 --> 00:01:02,062
Mataria pela experi?ncia
em Casos Arquivados.

28
00:01:02,146 --> 00:01:03,856
Quero ser detetive.

29
00:01:03,939 --> 00:01:04,940
Ent?o?

30
00:01:08,944 --> 00:01:10,362
me fala da nova namorada.

31
00:01:24,502 --> 00:01:27,171
- Oi. Margarita de hibisco.
- Nunca, se fizer sua parte?

32
00:01:27,254 --> 00:01:28,672
- Obrigada.
- De nada.

33
00:01:28,756 --> 00:01:30,424
- E um Old Fashioned.
- Valeu.

34
00:01:31,008 --> 00:01:34,470
T? estudando pra tirar
outro certificado m?dico.

35
00:01:34,553 --> 00:01:37,056
Para entrar
no programa de socorristas.

36
00:01:37,890 --> 00:01:39,016
- Legal.
- ? complicado

37
00:01:39,099 --> 00:01:41,685
- estudar e trabalhar.
- Oi, amor. Aonde vai?

38
00:01:41,769 --> 00:01:42,685
Eu fico na praia

39
00:01:42,686 --> 00:01:45,731
pensando em taxas respirat?rias
e fisiopatologia.

40
00:01:45,815 --> 00:01:49,235
Mas, em breve, vou poder
subir em uma ambul?ncia.

41
00:01:49,902 --> 00:01:51,779
Dizem que o primeiro
turno ? o pior.

42
00:01:51,862 --> 00:01:52,862
Qual ?.

43
00:01:52,905 --> 00:01:54,740
- Preciso trabalhar.
- O que foi?

44
00:01:54,824 --> 00:01:55,824
D? um beijo?

45
00:01:57,117 --> 00:01:58,577
- Te amo.
- Tamb?m te amo.

46
00:02:03,707 --> 00:02:05,501
- Nada. Eu?
- Tem certeza?

47
00:02:05,584 --> 00:02:08,128
Voc? t? meio agitada.
T? tudo bem?

48
00:02:09,129 --> 00:02:10,381
Desculpa, ? que?

49
00:02:11,882 --> 00:02:14,635
Esses casos me fazem
ver bandidos pra todo lado.

50
00:02:15,928 --> 00:02:17,054
Surpresa!

51
00:02:21,141 --> 00:02:22,226
Isso tamb?m.

52
00:02:25,688 --> 00:02:27,147
- Posso?
- Claro.

53
00:02:29,733 --> 00:02:32,111
- Se comporta com a sua m?e, t??
- T?.

54
00:02:32,778 --> 00:02:34,446
T? legal. Valeu.

55
00:02:38,659 --> 00:02:40,744
Come?ou bem, eu t? achando.

56
00:02:41,495 --> 00:02:43,956
- Ent?o o

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *