Ballard 1×4

1
00:00:00,251 --> 00:00:01,585
<i>Anteriormente, em</i> Ballard

2
00:00:02,378 --> 00:00:04,922
Policiais s?o babacas.
N?o leve pro pessoal.

3
00:00:05,005 --> 00:00:07,091
Era minha parceira.
Devia ter te apoiado.

4
00:00:07,174 --> 00:00:09,135
N?o s? sua parceira.
Eu era sua amiga!

5
00:00:09,218 --> 00:00:10,261
N?o! Me larga!

6
00:00:11,846 --> 00:00:13,889
<i>Se erguer muros ao seu redor,</i>

7
00:00:14,473 --> 00:00:15,891
vai se privar da vista.

8
00:00:16,475 --> 00:00:17,560
{an8}<i>Harmon Harris.</i>

9
00:00:17,643 --> 00:00:19,854
{an8}<i>Ele e o outro cara, Adam Lennox,</i>

10
00:00:19,937 --> 00:00:22,189
<i>disseram que estavam
juntos naquela noite.</i>

11
00:00:22,273 --> 00:00:26,527
Ironicamente, esse tal de Lennox
era aluno de teatro do Harris.

12
00:00:26,610 --> 00:00:28,904
<i>Sarah Pearlman queria ser atriz.</i>

13
00:00:28,988 --> 00:00:30,906
Talvez tenha dado aulas para ela.

14
00:00:30,990 --> 00:00:31,990
? uma pista v?lida.

15
00:00:32,032 --> 00:00:34,827
- Ordem de descarte? Quem assinou?
- Charlie Grant.

16
00:00:34,910 --> 00:00:37,079
Investigava
gangues com o Laffont.

17
00:00:37,163 --> 00:00:39,498
- Vou avis?-lo.
- Acha que ? uma boa ideia?

18
00:00:39,582 --> 00:00:42,877
Pra que eu ia saber
do homic?dio de algu?m ilegal?

19
00:00:42,960 --> 00:00:45,212
A bala sumiu do arquivo,

20
00:00:45,296 --> 00:00:46,672
e voc? assinou a ordem.

21
00:00:46,756 --> 00:00:50,259
Sabe que ela gosta
de fazer acusa??es falsas.

22
00:00:50,342 --> 00:00:52,052
Quase arruinou uma carreira.

23
00:00:52,636 --> 00:00:55,765
<i>Quem destruiria a bala
de um homic?dio n?o resolvido?</i>

24
00:00:55,848 --> 00:00:58,476
{an8}<i>Uma coisa ?
n?o solucionar o caso.</i>

25
00:00:59,059 --> 00:01:02,396
Mas destruir a merda da prova?
? acobertar.

26
00:01:02,480 --> 00:01:04,231
Abre os olhos, t? na cara!

27
00:01:04,315 --> 00:01:07,193
Quer me ajudar?
Consegue o distintivo.

28
00:01:07,735 --> 00:01:10,488
Vov?, eu quero voltar,
mas o sistema ? podre.

29
00:01:11,739 --> 00:01:14,617
N?o foi f?cil achar
um motivo pra ficar.

30
00:01:14,700 --> 00:01:15,658
Por que ficou?

31
00:01:15,659 --> 00:01:18,913
Sabia do que seus supostos
"irm?os" eram capazes.

32
00:01:18,996 --> 00:01:19,996
<i>Porque?</i>

33
00:01:20,414 --> 00:01:21,665
quando eu percebi isso<i>,</i>

34
00:01:22,583 --> 00:01:25,920
<i>algu?m tinha
que vigiar os vigilantes.</i>

35
00:01:44,522 --> 00:01:47,775
Ser? quase imposs?vel investigar
uma poss?vel corrup??o

36
00:01:47,858 --> 00:01:49,443
sem a gente se encrencar.

37
00:01:49,527 --> 00:01:51,737
- ? melhor ignorar?
- Ele n?o disse isso.

38
00:01:51,821 --> 00:01:55,616
S? disse que, dadas as circunst?ncias,
precisamos de mais apoio.

39
00:01:56,826 --> 00:01:58,494
<i>Precisamos ? de provas concretas.</i>

40
00:01:58,577 --> 00:02:01,163
<i>- Se o Berchem?
- Sem Berchem e sem a Corregedoria.</i>

41
00:02:01,288 --> 00:02:02,205
ANALISANDO FOTOS

42
00:02:02,206 --> 00:02:04,333
<i>S? funciona
se estivermos alinhados.</i>

43
00:02:04,416 --> 00:02:05,793
Precisa confiar em mim.

44
00:02:10,464 --> 00:02:13,259
Ningu?m pode saber
at? descobrirmos o que t? rolando.

45
00:02:13,342 --> 00:02:15,928
<i>E isso inclui a equipe.
Para eles, esse caso</i>

46
00:02:16,011 --> 00:02:18,472
<i>? do desconhecido,
at? provarmos a corrup??o.</i>

47
00:02:19,139 --> 00:02:22,059
<i>Vai ser bem complicado
sem a bala pra prosseguir.</i>

48
00:02:26,063 --> 00:02:27,439
Pode haver um jeito.

49
00:02:27,523 --> 00:02:30,025
- Como assim?
- Volta pro Ahmanson.

50
00:02:30,109 --> 00:02:32,528
- A Martina vai te explicar.
- Explicar o qu??

51
00:02:33,237 --> 00:02:34,613
Acho que a bala vai rolar.

52
00:02:35,865 --> 00:02:39,743
BAL

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *