Ballard 1×1

1
00:00:17,059 --> 00:00:18,310
Parado! Pol?cia!

2
00:00:21,647 --> 00:00:22,648
LAVANDERIA

3
00:00:26,402 --> 00:00:27,402
Mo?a.

4
00:00:56,849 --> 00:00:57,849
Parado!

5
00:00:58,851 --> 00:00:59,851
N?o sai daqui.

6
00:01:00,519 --> 00:01:01,519
Voc? t? bem?

7
00:01:02,271 --> 00:01:03,271
T? bem.

8
00:01:03,773 --> 00:01:05,733
Mas o Windel
precisa de um m?dico.

9
00:01:07,151 --> 00:01:08,903
4K80, solicitando ambul?ncia

10
00:01:08,986 --> 00:01:10,154
na minha localiza??o.

11
00:01:11,197 --> 00:01:13,282
Homem negro, consciente

12
00:01:13,365 --> 00:01:15,326
e? respirando.

13
00:01:15,409 --> 00:01:17,328
<i>Entendido, 4K80.
Estamos a caminho.</i>

14
00:01:20,581 --> 00:01:21,581
Nossa, Ballard.

15
00:01:22,708 --> 00:01:27,171
Achei que os casos arquivados
n?o fossem arriscados.

16
00:01:30,466 --> 00:01:33,594
?, n?? N?o sei de onde
voc? tirou essa ideia.

17
00:01:34,345 --> 00:01:40,434
BALLARD: CRIMES SEM RESPOSTA

18
00:01:51,695 --> 00:01:52,988
N?o precisava esperar.

19
00:01:54,114 --> 00:01:56,408
A entrevista
acabou h? cinco minutos.

20
00:01:56,492 --> 00:01:57,576
E quero carona.

21
00:01:59,537 --> 00:02:00,537
Como foi?

22
00:02:02,081 --> 00:02:04,250
A an?lise vai
mostrar que agi certo,

23
00:02:04,333 --> 00:02:06,877
mas s? v?o me liberar
depois da avalia??o.

24
00:02:08,462 --> 00:02:10,923
Mas valeu a pena.
Pegamos o Windel de vez.

25
00:02:11,006 --> 00:02:12,006
Concordo.

26
00:02:12,424 --> 00:02:14,635
S? toma cuidado.

27
00:02:16,345 --> 00:02:19,515
Os dois caras me fizeram
muitas perguntas sobre voc?,

28
00:02:20,349 --> 00:02:21,934
procurando sujeira, sacou?

29
00:02:23,727 --> 00:02:24,979
Bom saber.

30
00:02:25,062 --> 00:02:26,313
Caf? da manh? saud?vel?

31
00:02:27,147 --> 00:02:30,776
Talvez n?o, mas depois do perrengue
que a gente passou ontem,

32
00:02:30,860 --> 00:02:32,278
acho que eu mere?o.

33
00:03:18,616 --> 00:03:21,368
POL?CIA DE LOS ANGELES
CENTRO DE TREINAMENTO AHMANSON

34
00:03:27,958 --> 00:03:30,794
A maioria tiraria folga
depois da noite que teve.

35
00:03:31,837 --> 00:03:33,464
Voc? ainda n?o me conhece.

36
00:04:01,992 --> 00:04:02,993
Tava t?o preocupada.

37
00:04:04,411 --> 00:04:07,289
A Colleen t? grudada nas not?cias
desde que chegou.

38
00:04:07,373 --> 00:04:08,373
Eu fico ansiosa.

39
00:04:09,124 --> 00:04:10,960
Pelo menos, o Windel t? preso.

40
00:04:11,543 --> 00:04:12,543
?.

41
00:04:12,878 --> 00:04:15,422
?. Uma pena que levou dez anos.
Mas ?.

42
00:04:28,978 --> 00:04:31,313
GUTIERREZ - ?BITO 24/05/2015

43
00:04:31,397 --> 00:04:32,648
Primeiro caso fechado.

44
00:04:33,399 --> 00:04:36,276
Eu ia fazer bolo,
mas n?o sabia se comiam gl?ten.

45
00:04:36,360 --> 00:04:38,737
Esse lance de sem gl?ten
? besteira, Colleen.

46
00:04:38,821 --> 00:04:40,072
Eu acho que ?.

47
00:04:40,155 --> 00:04:43,283
O caso ainda n?o t? fechado.
S? t? na m?o do juiz.

48
00:04:43,367 --> 00:04:44,535
T? emburradinho.

49
00:04:45,202 --> 00:04:46,537
Enfim, n?o importa.

50
00:04:50,165 --> 00:04:51,375
{an8}PALOMA GUTIERREZ PROVAS

51
00:04:52,543 --> 00:04:53,543
Aqui.

52
00:04:54,712 --> 00:04:55,879
Detetive, as honras?

53
00:04:56,880 --> 00:04:58,173
Esvaziei a estante.

54
00:05:02,761 --> 00:05:05,305
Preparei um lugar
especial pra ele.

55
00:05:11,770 --> 00:05:13,772
PRATICAMENTE ENCERRADOS

56
00:05:18,944 --> 00:05:21,613
Cad? as caixas
que eu trouxe ontem?

57
00:05:22,239 --> 00:05:24,158
- Tavam ali.
- Quis dar uma olhada.

58
00:05:24,950 --> 00:05:25,950
Nada de mais.

59
00:05:29,038 --> 00:05:30,330
De todos os casos,

60
00:05:30,414 --> 00:05:33,125
dos milhares que temos
pra escolher, por que esse?

61
00:05:33,208 --> 00:05:34,668
Escolhe out

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *