Australian Survivor 12×12

1
00:00:07,140 --> 00:00:08,090
<i> anteriormente ... </i>

2
00:00:08,170 --> 00:00:09,320
Você mostrou isso
Você não confia em mim.

3
00:00:09,560 --> 00:00:11,240
<i> ... no sobrevivente australiano ... </i>

4
00:00:11,320 --> 00:00:12,250
Estamos em uma aliança ou não?

5
00:00:12,340 --> 00:00:14,300
<i> ... com AJ perdendo força ... </i>

6
00:00:14,410 --> 00:00:15,790
É um manipulador.

7
00:00:15,840 --> 00:00:19,040
<i> ... Paulie aproveitou
Implante toda a sua artilharia.

8
00:00:19,140 --> 00:00:20,980
Se você ama alguém
do seu lado

9
00:00:21,020 --> 00:00:22,730
Faça o que ele diz
O que vai fazer, sou eu.

10
00:00:22,920 --> 00:00:24,610
Você vai entrar na política?

11
00:00:24,750 --> 00:00:25,500
Quem sabe.

12
00:00:25,620 --> 00:00:27,700
<i> a tribo de inteligência
Ele rapidamente terminou

13
00:00:27,980 --> 00:00:29,340
<i> para o desafio da imunidade.

14
00:00:29,780 --> 00:00:31,080
O que está acontecendo, pessoal?

15
00:00:32,660 --> 00:00:34,400
<i> Mas a forte aliança da força ... </i>

16
00:00:34,650 --> 00:00:36,760
Eu te amo, pessoal.
Até a morte nos separar.

17
00:00:36,820 --> 00:00:38,410
<i> ... finalmente começou
para quebrar ... </i>

18
00:00:38,530 --> 00:00:40,450
Se você e nós nos juntarmos,
Existem quatro votos sobre Jesse.

19
00:00:40,640 --> 00:00:42,520
O incontrolável entra em ação.

20
00:00:42,580 --> 00:00:43,820
<i> ... quando garotas ... </i>

21
00:00:44,860 --> 00:00:45,800
<i> ... e os meninos ... </i>

22
00:00:45,920 --> 00:00:46,810
O Hunkz.

23
00:00:47,120 --> 00:00:48,210
Sim, podemos ser o Hunkz.

24
00:00:48,300 --> 00:00:50,160
<i> ... formou novas alianças. </i>

25
00:00:50,240 --> 00:00:51,280
- O Hunkz?
- Sim.

26
00:00:52,060 --> 00:00:53,480
<i> Mas quando Laura encontrou um </i>

27
00:00:53,580 --> 00:00:55,220
<i> vantagem que poderia mudar o jogo ... </i>

28
00:00:55,280 --> 00:00:56,460
"Esta noite sua tribo vai votar

29
00:00:56,520 --> 00:00:58,440
Para enviar para
alguém para a outra tribo. "

30
00:00:58,510 --> 00:01:01,270
<i> ... cometeu o erro
para mostrar a Zara ... </i>

31
00:01:01,370 --> 00:01:02,330
Oh, não me foda.

32
00:01:02,660 --> 00:01:03,740
Então você me abandona?

33
00:01:04,100 --> 00:01:05,680
<i> Estou com muita raiva. </i>

34
00:01:05,740 --> 00:01:07,680
<i> ... o que ele viu nele
Uma oportunidade ... </i>

35
00:01:07,820 --> 00:01:10,420
Podemos escolher a pessoa
mais adequado para sair.

36
00:01:10,580 --> 00:01:12,160
<i> ... para pressionar Laura ... </i>

37
00:01:12,250 --> 00:01:14,460
Não foi minha ideia fazer
Coisas assim, sendo sinceras.

38
00:01:14,720 --> 00:01:16,880
<i> ... e procure sua fuga.

39
00:01:17,130 --> 00:01:20,200
Com sorte, isso inclina o
Equilíbrio de votos a meu favor.

40
00:01:20,310 --> 00:01:23,410
A pessoa que vai se juntar
Pela força esta noite ...

41
00:01:24,340 --> 00:01:25,210
Zara.

42
00:01:28,380 --> 00:01:29,520
Eu não teria feito isso.

43
00:01:29,960 --> 00:01:30,980
<i> estão 14. </i>

44
00:01:31,500 --> 00:01:32,320
Como eu gosto.

45
00:01:32,370 --> 00:01:34,480
<i> Quem irá para casa esta noite?

46
00:01:48,620 --> 00:01:50,250
Olá pessoal, é Zara.

47
00:01:51,410 --> 00:01:52,660
Minha mãe!

48
00:01:53,130 --> 00:01:54,200
- ZA-Z!
- ZA-Z!

49
00:01:54,290 --> 00:01:55,210
Zara, venha aqui!

50
00:01:57,200 --> 00:01:59,460
Eu senti sua falta, pessoal.

51
00:02:00,570 --> 00:02:02,240
Oi, olá, olá!

52
00:02:03,100 --> 00:02:04,530
Minha família!

53
00:02:05,050 --> 00:02:07,120
Meu filho e minha filha.

54
00:02:08,010 --> 00:02:09,650
É bom ver você, pessoal.

55
00:02:09,750 --> 00:02:10,770
Mas bom!

56
00:02:11,060 --> 00:02:13,160
<i> o conselho disso
A noite correu perfeitamente.

57
00:02:13,300 --> 00:02:15,920
<i> Acho que recebi
Quatro votos e Laura Dos </i>

58
00:02:16,100 --> 00:02:19,220
<i> e no final os votos foram
Assim como eu havia planejado.

59
00:02:20,060 --> 00:02:23,920
<i> então sim, parece
Que eu saí com o meu.

60
00:02:24,580 --> 00:02:28,060
Sim, basicamente
O que aconteceu foi isso

61
00:02:28,400 --> 00:02:30,460
Laura e eu encontramos uma vantagem.

62
00:02:31,370 --> 00:02:33,320
Basicamente, o
Tip se tornou

63
00:02:33,410 --> 00:02:35,040
Em uma competição entre os dois,

64
00:02:35,160 --> 00:02:36,410
Ver quem merecia
seja escolhido para sair.

65
00:02:36,510 --> 00:02:38,820
- Oh indo!
- Então foi ...

66
00:02:39,780 --> 00:02:42,010
Uau, e Laura é
Provar sozinho ou o quê?

67
00:02:42,340 --> 00:02:43,100
Esse...

68
00:02:44,440 --> 00:02:46,170
Bem, para ver, tão confortável
Como você pode ser.

69
00:02:46,290 --> 00:02:47,920
Estamos deixando a pele

70
00:02:48,120 --> 00:02:49,920
Para tentar gostar deles.

71
00:02:50,020 --> 00:02:53,460
E vamos ver, eles são pessoas adoráveis
Mas eles estão muito unidos.

72
00:02:54,200 --> 00:02:56,740
<i> Laura, eu sei que está indo
Seja muito irritante

73
00:02:56,820 --> 00:02:58,330
<i> na outra praia
por não estar aqui, </i>

74
00:02:58,440 --> 00:03:00,820
<i> Mas eu tive que levar
uma decisão firme. </i>

75
00:03:00,960 --> 00:03:03,260
E isso estou morrendo
Sabendo o que aconteceu aqui,

76
00:03:03,340 --> 00:03:05,020
Mas não sei se é apropriado
Peça a todos.

77
00:03:05,130 --> 00:03:06,890
Isso mostra que ele tem
A coisa quente.

78
00:03:08,810 --> 00:03:09,610
Sim, eu não sei.

79
00:03:09,720 --> 00:03:12,610
Bem, agora
É um pouco no ar.

80
00:03:14,050 --> 00:03:17,240
<i> Espero que se graduem
estão juntos novamente,

81
00:03:17,480 --> 00:03:21,120
<i> Mas eu preciso saber
O que o nariz aconteceu aqui. </i>

82
00:03:21,170 --> 00:03:23,500
<i> Porque eu não tenho ideia
E parece que havia muito caos.

83
00:03:27,850 --> 00:03:32,250
Legendado e traduzido: barbante

84
00:03:40,480 --> 00:03:43,820
A maneira como eles receberam
Para o novo convidado ontem à noite ...

85
00:03:43,850 --> 00:03:45,860
- ... teria sido algo que vale a pena ver.
- Eu te digo, sim.

86
00:03:48,550 --> 00:03:52,700
Ok, mas o que ele fez
Ele me deixou enlouquecendo.

87
00:03:52,890 --> 00:03:54,880
Vamos lá, você pode ser
Muito mais difícil do que isso, vai.

88
00:03:54,940 --> 00:03:56,060
Você está chateado, venha.

89
00:03:56,420 --> 00:03:57,980
Deixe sair, deixe sair.

90
00:03:58,360 --> 00:04:00,490
Estou chateado com o
A maneira que Zara agiu.

91
00:04:00,860 --> 00:04:02,280
- Com toda a mudança?
- Para tudo ...

92
00:04:02,320 --> 00:04:05,800
... porque tínhamos falado
E saímos que eu saí.

93
00:04:06,220 --> 00:04:08,280
E então chegamos lá
E eu deixei ir: "Não vou deixar você ir."

94
00:04:08,500 --> 00:04:09,980
"Eu não vou permitir
Deixe -me me deixar aqui. "

95
00:04:10,050 --> 00:04:11,900
Então ele me deixou
lateral e apropriado

96
00:04:11,970 --> 00:04:13,720
de tudo que eu disse
O que eu ia fazer.

97
00:04:13,940 --> 00:04:15,290
Bem, nós não sabíamos
Isso estava fazendo isso ...

98
00:04:15,360 --> 00:04:16,970
Não, não, é claro.

99
00:04:17,300 --> 00:04:18,800
E novamente não sou
irritante com você.

100
00:04:19,690 --> 00:04:20,970
Quero dizer, meu voto ...

101
00:04:21,720 --> 00:04:23,130
... poderia ter sido para qualquer um.

102
00:04:24,040 --> 00:04:24,840
Tudo bem.

103
00:04:26,820 --> 00:04:28,920
<i> o plano original de
O conselho ontem à noite

104
00:04:29,030 --> 00:04:32,530
<i> era votar em Jesse,
Mas ele ficou em nada </i>

105
00:04:32,820 --> 00:04:35,900
<i> porque Laura encontrou
aquela faixa estúpida. </i>

106
00:04:36,050 --> 00:04:37,880
<i> E agora estou preocupado.

107
00:04:37,930 --> 00:04:40,010
<i> Tudo é conhecido em um segundo, </i>

108
00:04:40,010 --> 00:04:42,810
<i> E eu prefiro isso Jesse
Não sei ou descubra

109
00:04:42,850 --> 00:04:46,550
<i> O que estava anda para ele
até que eu esteja fora.

110
00:04:52,260 --> 00:04:54,020
Eu pareço uma boneca
Russo agora.

111
00:04:57,530 --> 00:04:58,980
Então, quando a fusão chegar,

112
00:04:59,250 --> 00:05:01,220
Quem você se vê se alivando?

113
00:05:0

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *