1 00:00:01,080 --> 00:00:02,039 ANTERIORMENTE... 2 00:00:02,040 --> 00:00:02,959 Ele quer que a gente vá ao Marrocos 3 00:00:02,960 --> 00:00:04,200 entregar o urânio. 4 00:00:04,280 --> 00:00:06,240 Este é o templo de Baal. Nós o destruímos. 5 00:00:06,320 --> 00:00:08,560 E acha que trazer a estátua de volta compensa? 6 00:00:08,640 --> 00:00:09,640 Nada compensa. 7 00:00:09,680 --> 00:00:11,640 Eles estão indo pra Deir Ez-Zor. 8 00:00:11,720 --> 00:00:12,720 O califado era lá. 9 00:00:12,760 --> 00:00:14,320 O jihadista está indo para casa. 10 00:00:14,400 --> 00:00:16,920 Continue sua jornada, Max. É aqui que eu deveria estar. 11 00:00:16,960 --> 00:00:18,720 JJ, você não pode me deixar aqui. 12 00:00:19,680 --> 00:00:22,640 JJ, por favor. Eu imploro. Eles pegaram a minha garota. 13 00:00:22,720 --> 00:00:24,200 Devia ter me falado a verdade. 14 00:00:24,280 --> 00:00:25,840 Larguem as armas! 15 00:00:25,920 --> 00:00:27,520 Esses caras são nossos! 16 00:00:27,600 --> 00:00:30,640 Você usou uma bomba de 91kg quando havia mulheres e crianças lá? 17 00:00:30,720 --> 00:00:33,680 Tá de brincadeira. Ianques preocupados com danos colaterais? 18 00:00:33,760 --> 00:00:36,280 É o seu filho. É o Kamal. Mandei examiná-lo. 19 00:00:36,360 --> 00:00:39,360 Se você nos ajudar, daremos um jeito de você vê-lo. 20 00:00:39,440 --> 00:00:41,360 Sua vida pode ser diferente se nos ajudar. 21 00:00:41,440 --> 00:00:42,359 É o que eu quero. 22 00:00:42,360 --> 00:00:45,960 O que diria se eu falasse que quero deixá-los continuar sua missão? 23 00:00:46,040 --> 00:00:47,320 Eu diria que é loucura. 24 00:00:47,400 --> 00:00:48,960 Agora só falta o urânio. 25 00:00:49,080 --> 00:00:51,040 - Vocês estão com o urânio? - É, estamos. 26 00:00:51,640 --> 00:00:53,760 E acho que achei um jeito de voltar. 27 00:00:53,840 --> 00:00:56,840 Assim que o urânio chegar ao comprador, nós intervimos. Acabou. 28 00:00:56,920 --> 00:00:58,920 Eu vou matá-los... 29 00:00:58,960 --> 00:01:00,720 depois que entregarem o urânio. 30 00:01:05,800 --> 00:01:06,960 Você teve notícias deles? 31 00:01:07,320 --> 00:01:09,560 Sim, esse é o local que me enviaram. 32 00:01:10,440 --> 00:01:11,440 Ótimo. 33 00:01:14,920 --> 00:01:16,560 - Você sabe o que está fazendo? - Sei. 34 00:01:16,640 --> 00:01:20,840 Entrego a mercadoria. Daí, vocês atacam com seus Black Hawks e armas grandes 35 00:01:20,920 --> 00:01:22,160 e salvam a Laetitia e eu. 36 00:01:23,320 --> 00:01:24,640 Depois me faz desaparecer. 37 00:01:24,720 --> 00:01:28,840 Passaportes, passagens, tudo. Em algum lugar onde nunca me encontrarão. 38 00:01:29,680 --> 00:01:31,600 Pacote completo, como combinamos. 39 00:01:34,160 --> 00:01:36,240 Não estou vendo muitos Black Hawks... 40 00:01:37,120 --> 00:01:38,120 nem muitas armas. 41 00:01:38,160 --> 00:01:41,520 O nosso pessoal está a postos, na cidade. Prontos e esperando por você. 42 00:01:42,360 --> 00:01:44,400 Não vou mentir, Max. Vai ser perigoso. 43 00:01:44,480 --> 00:01:47,960 Mas em breve você poderá sair daqui. Você e sua garota. 44 00:01:48,520 --> 00:01:50,160 O resto da sua vida pra seguir. 45 00:02:04,040 --> 00:02:05,040 Lembre-se... 46 00:02:06,640 --> 00:02:07,920 trabalha para nós agora. 47 00:02:15,400 --> 00:02:17,520 Vamos pelo menos tentar tirá-los de lá? 48 00:02:19,240 --> 00:02:23,120 São um traficante e um jihadista. Quem vai sentir falta deles? 49 00:02:24,120 --> 00:02:26,120 A namorada... ela é um dano colateral? 50 00:02:27,760 --> 00:02:30,840 Lamento pela situação em que ela se encontra. 51 00:03:42,120 --> 00:03:44,680 'MENININHO' 52 00:04:21,320 --> 00:04:22,320 Max. 53 00:04:22,680 --> 00:04:23,680 É por aqui. 54 00:04:31,440 --> 00:04:33,120 Você colocou um rastreador neles? 55 00:04:33,360 --> 00:04:34,960 Neles não, nas mochilas. 56 00:04:35,320 --> 00:04:38,600 Monitoraremos o urânio até a entrega aos compradores. 57 00:04:39,080 --> 00:04:42,360 Eles têm que levar as duas peças de urânio pro cartel. 58 00:04:42,880 --> 00:04:46,920 E quando o cartel as tiver, nos levarão aos compradores jihadistas. 59 00:04:49,200 --> 00:04:51,720 Há indicação de onde esses "compradores" podem estar? 60 00:04:52,360 --> 00:04:54,160 - Ainda não. - Eles estão aqui? 61 00:04:54,240 --> 00:04:57,080 Eles estão na cidade? Na Medina? No riad? 62 00:04:57,160 --> 00:04:59,760 Ou algum sinal de alguém envolvido na fabricação da bomba. 63 00:04:59,840 --> 00:05:01,320 Cassie, você precisa relaxar. 64 00:05:01,400 --> 00:05:02,400 Relaxar? 65 00:05:02,960 --> 00:05:06,920 Tá brincando? Tem duas peças de urânio altamente enriquecido por aí. 66 00:05:12,080 --> 00:05:13,080 Max. 67 00:05:17,040 --> 00:05:18,760 - Devagar. - É por aqui. 68 00:05:18,840 --> 00:05:19,840 Espera. 69 00:05:20,400 --> 00:05:21,400 Isso é bom para nós. 70 00:05:21,760 --> 00:05:25,040 Agora que temos a ajuda dos ianques, acho que temos uma chance. 71 00:05:25,120 --> 00:05:26,680 O que eles prometeram a você? 72 00:05:27,200 --> 00:05:28,280 Nova identidade? 73 00:05:28,920 --> 00:05:31,120 Você e Laetitia cavalgando até o pôr do sol? 74 00:05:31,920 --> 00:05:33,120 Mais ou menos isso. 75 00:05:33,840 --> 00:05:35,080 O que eles te ofereceram? 76 00:05:35,680 --> 00:05:36,880 Meu filho. 77 00:05:40,600 --> 00:05:42,600 Ele não morreu quando a casa foi bombardeada. 78 00:05:44,400 --> 00:05:47,680 Ele sobreviveu. Está numa porra de campo de refugiados na Itália. 79 00:05:48,520 --> 00:05:49,439 Cara. 80 00:05:49,440 --> 00:05:50,640 Isso é incrível! 81 00:05:51,760 --> 00:05:54,280 - O que foi? Não quer o ver? - Claro que quero. 82 00:05:54,360 --> 00:05:57,120 Mas sei como eles funcionam, Max. Sei o que eles fazem. 83 00:05:57,760 --> 00:05:59,480 Eles traem pessoas como nós. 84 00:05:59,560 --> 00:06:02,520 Somos descartáveis. Só se importam com quem quer isso. 85 00:06:02,600 --> 00:06:04,120 Tenho que confiar neles. 86 00:06:04,200 --> 00:06:06,840 Se entramos naquele lugar, eles não ligam pra gente. 87 00:06:06,920 --> 00:06:08,320 Preciso ir. Pegaram a Laetitia. 88 00:06:08,400 --> 00:06:09,560 Eu sei. 89 00:06:09,640 --> 00:06:13,520 Agora que sei que meu filho está vivo e que posso morrer, não vou fazer isso. 90 00:06:13,600 --> 00:06:14,920 De que outra forma vai vê-lo? 91 00:06:14,960 --> 00:06:17,520 Não sei, mas não podemos entrar lá juntos. 92 00:06:17,600 --> 00:06:18,960 Então não entramos juntos. 93 00:06:19,040 --> 00:06:21,240 Faremos como se fosse tráfico. É o Cartel. 94 00:06:21,880 --> 00:06:23,560 Eles precisam dos dois lingotes, né? 95 00:06:23,640 --> 00:06:27,800 Então eu vou primeiro com o meu. Vejo se a Laetitia está bem. 96 00:06:27,880 --> 00:06:31,800 Aí levo eles até onde você está. Eles pegam o seu e a gente vai embora. Tá? 97 00:06:31,880 --> 00:06:33,920 - Não vai funcionar. - Vai sim. 98 00:06:34,520 --> 00:06:37,520 Você nem precisa pôr os pés lá dentro. Só fique aqui fora. 99 00:06:37,600 --> 00:06:38,600 Por favor. 100 00:06:39,200 --> 00:06:40,360 Ela está contando comigo. 101 00:06:46,880 --> 00:06:47,880 Tá bom. 102 00:06:48,640 --> 00:06:50,640 Teremos que encontrar algum lugar público. 103 00:06:51,120 --> 00:06:52,120 Obrigado. 104 00:06:52,440 --> 00:06:54,280 Obrigado. Por favor, vamos. 105 00:06:59,238 --> 00:07:01,238 ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA: QUER SE JUNTAR A NÓS? | [email protected] 106 00:07:01,240 --> 00:07:03,680 O urânio já chegou à cidade? 107 00:07:04,720 --> 0
Deixe um comentário