Atomic 1×4

1
00:00:01,080 --> 00:00:02,039
ANTERIORMENTE...

2
00:00:02,040 --> 00:00:02,959
Ele quer que a gente
vá ao Marrocos

3
00:00:02,960 --> 00:00:04,200
entregar o urânio.

4
00:00:04,280 --> 00:00:06,240
Este é o templo de Baal.
Nós o destruímos.

5
00:00:06,320 --> 00:00:08,560
E acha que trazer
a estátua de volta compensa?

6
00:00:08,640 --> 00:00:09,640
Nada compensa.

7
00:00:09,680 --> 00:00:11,640
Eles estão indo pra Deir Ez-Zor.

8
00:00:11,720 --> 00:00:12,720
O califado era lá.

9
00:00:12,760 --> 00:00:14,320
O jihadista está indo para casa.

10
00:00:14,400 --> 00:00:16,920
Continue sua jornada, Max.
É aqui que eu deveria estar.

11
00:00:16,960 --> 00:00:18,720
JJ, você não pode me deixar aqui.

12
00:00:19,680 --> 00:00:22,640
JJ, por favor. Eu imploro.
Eles pegaram a minha garota.

13
00:00:22,720 --> 00:00:24,200
Devia ter me falado a verdade.

14
00:00:24,280 --> 00:00:25,840
Larguem as armas!

15
00:00:25,920 --> 00:00:27,520
Esses caras são nossos!

16
00:00:27,600 --> 00:00:30,640
Você usou uma bomba de 91kg
quando havia mulheres e crianças lá?

17
00:00:30,720 --> 00:00:33,680
Tá de brincadeira. Ianques
preocupados com danos colaterais?

18
00:00:33,760 --> 00:00:36,280
É o seu filho. É o Kamal.
Mandei examiná-lo.

19
00:00:36,360 --> 00:00:39,360
Se você nos ajudar,
daremos um jeito de você vê-lo.

20
00:00:39,440 --> 00:00:41,360
Sua vida pode ser diferente
se nos ajudar.

21
00:00:41,440 --> 00:00:42,359
É o que eu quero.

22
00:00:42,360 --> 00:00:45,960
O que diria se eu falasse que quero
deixá-los continuar sua missão?

23
00:00:46,040 --> 00:00:47,320
Eu diria que é loucura.

24
00:00:47,400 --> 00:00:48,960
Agora só falta o urânio.

25
00:00:49,080 --> 00:00:51,040
- Vocês estão com o urânio?
- É, estamos.

26
00:00:51,640 --> 00:00:53,760
E acho que achei
um jeito de voltar.

27
00:00:53,840 --> 00:00:56,840
Assim que o urânio chegar
ao comprador, nós intervimos. Acabou.

28
00:00:56,920 --> 00:00:58,920
Eu vou matá-los...

29
00:00:58,960 --> 00:01:00,720
depois que entregarem o urânio.

30
00:01:05,800 --> 00:01:06,960
Você teve notícias deles?

31
00:01:07,320 --> 00:01:09,560
Sim,
esse é o local que me enviaram.

32
00:01:10,440 --> 00:01:11,440
Ótimo.

33
00:01:14,920 --> 00:01:16,560
- Você sabe o que está fazendo?
- Sei.

34
00:01:16,640 --> 00:01:20,840
Entrego a mercadoria. Daí, vocês atacam
com seus Black Hawks e armas grandes

35
00:01:20,920 --> 00:01:22,160
e salvam a Laetitia e eu.

36
00:01:23,320 --> 00:01:24,640
Depois me faz desaparecer.

37
00:01:24,720 --> 00:01:28,840
Passaportes, passagens, tudo. Em
algum lugar onde nunca me encontrarão.

38
00:01:29,680 --> 00:01:31,600
Pacote completo, como combinamos.

39
00:01:34,160 --> 00:01:36,240
Não estou vendo
muitos Black Hawks...

40
00:01:37,120 --> 00:01:38,120
nem muitas armas.

41
00:01:38,160 --> 00:01:41,520
O nosso pessoal está a postos,
na cidade. Prontos e esperando por você.

42
00:01:42,360 --> 00:01:44,400
Não vou mentir, Max.
Vai ser perigoso.

43
00:01:44,480 --> 00:01:47,960
Mas em breve você poderá
sair daqui. Você e sua garota.

44
00:01:48,520 --> 00:01:50,160
O resto da sua vida pra seguir.

45
00:02:04,040 --> 00:02:05,040
Lembre-se...

46
00:02:06,640 --> 00:02:07,920
trabalha para nós agora.

47
00:02:15,400 --> 00:02:17,520
Vamos pelo menos
tentar tirá-los de lá?

48
00:02:19,240 --> 00:02:23,120
São um traficante e um jihadista.
Quem vai sentir falta deles?

49
00:02:24,120 --> 00:02:26,120
A namorada...
ela é um dano colateral?

50
00:02:27,760 --> 00:02:30,840
Lamento pela situação
em que ela se encontra.

51
00:03:42,120 --> 00:03:44,680
'MENININHO'

52
00:04:21,320 --> 00:04:22,320
Max.

53
00:04:22,680 --> 00:04:23,680
É por aqui.

54
00:04:31,440 --> 00:04:33,120
Você colocou um rastreador neles?

55
00:04:33,360 --> 00:04:34,960
Neles não, nas mochilas.

56
00:04:35,320 --> 00:04:38,600
Monitoraremos o urânio
até a entrega aos compradores.

57
00:04:39,080 --> 00:04:42,360
Eles têm que levar as duas peças
de urânio pro cartel.

58
00:04:42,880 --> 00:04:46,920
E quando o cartel as tiver,
nos levarão aos compradores jihadistas.

59
00:04:49,200 --> 00:04:51,720
Há indicação de onde
esses "compradores" podem estar?

60
00:04:52,360 --> 00:04:54,160
- Ainda não.
- Eles estão aqui?

61
00:04:54,240 --> 00:04:57,080
Eles estão na cidade? Na Medina?
No riad?

62
00:04:57,160 --> 00:04:59,760
Ou algum sinal de alguém
envolvido na fabricação da bomba.

63
00:04:59,840 --> 00:05:01,320
Cassie, você precisa relaxar.

64
00:05:01,400 --> 00:05:02,400
Relaxar?

65
00:05:02,960 --> 00:05:06,920
Tá brincando? Tem duas peças de urânio
altamente enriquecido por aí.

66
00:05:12,080 --> 00:05:13,080
Max.

67
00:05:17,040 --> 00:05:18,760
- Devagar.
- É por aqui.

68
00:05:18,840 --> 00:05:19,840
Espera.

69
00:05:20,400 --> 00:05:21,400
Isso é bom para nós.

70
00:05:21,760 --> 00:05:25,040
Agora que temos a ajuda dos ianques,
acho que temos uma chance.

71
00:05:25,120 --> 00:05:26,680
O que eles prometeram a você?

72
00:05:27,200 --> 00:05:28,280
Nova identidade?

73
00:05:28,920 --> 00:05:31,120
Você e Laetitia cavalgando
até o pôr do sol?

74
00:05:31,920 --> 00:05:33,120
Mais ou menos isso.

75
00:05:33,840 --> 00:05:35,080
O que eles te ofereceram?

76
00:05:35,680 --> 00:05:36,880
Meu filho.

77
00:05:40,600 --> 00:05:42,600
Ele não morreu
quando a casa foi bombardeada.

78
00:05:44,400 --> 00:05:47,680
Ele sobreviveu. Está numa porra
de campo de refugiados na Itália.

79
00:05:48,520 --> 00:05:49,439
Cara.

80
00:05:49,440 --> 00:05:50,640
Isso é incrível!

81
00:05:51,760 --> 00:05:54,280
- O que foi? Não quer o ver?
- Claro que quero.

82
00:05:54,360 --> 00:05:57,120
Mas sei como eles funcionam, Max.
Sei o que eles fazem.

83
00:05:57,760 --> 00:05:59,480
Eles traem pessoas como nós.

84
00:05:59,560 --> 00:06:02,520
Somos descartáveis. Só
se importam com quem quer isso.

85
00:06:02,600 --> 00:06:04,120
Tenho que confiar neles.

86
00:06:04,200 --> 00:06:06,840
Se entramos naquele lugar,
eles não ligam pra gente.

87
00:06:06,920 --> 00:06:08,320
Preciso ir. Pegaram a Laetitia.

88
00:06:08,400 --> 00:06:09,560
Eu sei.

89
00:06:09,640 --> 00:06:13,520
Agora que sei que meu filho está vivo
e que posso morrer, não vou fazer isso.

90
00:06:13,600 --> 00:06:14,920
De que outra forma vai vê-lo?

91
00:06:14,960 --> 00:06:17,520
Não sei,
mas não podemos entrar lá juntos.

92
00:06:17,600 --> 00:06:18,960
Então não entramos juntos.

93
00:06:19,040 --> 00:06:21,240
Faremos como se fosse tráfico.
É o Cartel.

94
00:06:21,880 --> 00:06:23,560
Eles precisam dos dois lingotes,
né?

95
00:06:23,640 --> 00:06:27,800
Então eu vou primeiro com o meu.
Vejo se a Laetitia está bem.

96
00:06:27,880 --> 00:06:31,800
Aí levo eles até onde você está. Eles
pegam o seu e a gente vai embora. Tá?

97
00:06:31,880 --> 00:06:33,920
- Não vai funcionar.
- Vai sim.

98
00:06:34,520 --> 00:06:37,520
Você nem precisa pôr os pés
lá dentro. Só fique aqui fora.

99
00:06:37,600 --> 00:06:38,600
Por favor.

100
00:06:39,200 --> 00:06:40,360
Ela está contando comigo.

101
00:06:46,880 --> 00:06:47,880
Tá bom.

102
00:06:48,640 --> 00:06:50,640
Teremos que encontrar
algum lugar público.

103
00:06:51,120 --> 00:06:52,120
Obrigado.

104
00:06:52,440 --> 00:06:54,280
Obrigado. Por favor, vamos.

105
00:06:59,238 --> 00:07:01,238
ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA:
QUER SE JUNTAR A NÓS? | [email protected]

106
00:07:01,240 --> 00:07:03,680
O urânio já chegou à cidade?

107
00:07:04,720 --> 0

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *