1
00:00:06,080 --> 00:00:08,080
[A música eletrônica toca fracamente]
2
00:00:14,600 --> 00:00:16,840
[A música eletrônica toca alto]
3
00:00:22,120 --> 00:00:23,840
[grunhindo]
4
00:00:45,880 --> 00:00:47,360
[Toque da linha telefônica]
5
00:00:50,160 --> 00:00:52,280
- [Buzzing do telefone]
- [man moaning]
6
00:00:52,960 --> 00:00:54,200
[both moaning]
7
00:00:54,280 --> 00:00:55,520
Oh, Harald!
8
00:00:59,760 --> 00:01:01,680
[voicemail] <i>Hi, uh, this is Harald.</i>
9
00:01:01,760 --> 00:01:04,880
<i>Uh, I can't answer right now,
Mas por favor deixe uma mensagem.</i>
10
00:01:04,960 --> 00:01:06,520
- [Beep]
- Hey, Dad, it's me.
11
00:01:06,600 --> 00:01:08,720
[both moaning]
12
00:01:10,400 --> 00:01:11,400
AMANDA MISSED CALL
13
00:01:11,480 --> 00:01:13,600
[moaning continues]
14
00:01:16,520 --> 00:01:18,360
[phone ringing]
15
00:01:21,760 --> 00:01:22,600
Hello?
16
00:01:23,120 --> 00:01:24,200
Espera.
17
00:01:24,280 --> 00:01:25,240
I can't hear you.
18
00:01:27,840 --> 00:01:29,840
[electronic music fades]
19
00:01:54,480 --> 00:01:55,600
[car horn honks]
20
00:01:59,000 --> 00:02:01,600
BASED ON THE ÅRE MURDERS: HIDDEN IN SNOW
Por Viveca Sten
21
00:02:06,200 --> 00:02:07,640
[Buzina de chifre de carro]
22
00:02:15,440 --> 00:02:17,440
[mexendo música tocando]
23
00:02:32,000 --> 00:02:39,000
Os assassinatos de Åre
24
00:02:40,800 --> 00:02:44,000
Escondido na neve Parte 1
25
00:02:54,880 --> 00:02:57,280
[Mulher] Eu o odeio, Lydia.
I can't let it go.
26
00:02:57,360 --> 00:02:59,800
[Lydia] <i>I understand, honey.</i>
<i> vai ficar tudo bem. </i>
27
00:02:59,880 --> 00:03:02,840
<i>Eu sei disso é uma merda agora,
but we'll figure it out.</i>
28
00:03:02,920 --> 00:03:05,520
<i>Christian can't just throw you
fora do apartamento.</i>
29
00:03:06,040 --> 00:03:08,600
<i>Há algo chamado
the Cohabitation Act.</i>
30
00:03:09,400 --> 00:03:13,400
<i>Look, will you just trust me on this?
Eu faço isso para viver, Hanna.</i>
31
00:
Åremorden 1x1 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário