Anne Rices Talamasca The Secret Order 1×6

1
00:00:15,500 --> 00:00:16,960
<i>Anteriormente em Talamasca...</i>

2
00:00:17,166 --> 00:00:19,440
Vai usar o 752
pra acabar com a Talamasca?

3
00:00:19,707 --> 00:00:20,757
De uma vez por todas.

4
00:00:20,759 --> 00:00:22,759
Sabe o que est? procurando?

5
00:00:22,761 --> 00:00:24,040
Preciso duas extra??es.

6
00:00:24,042 --> 00:00:26,100
Vou sair daqui
e levar algu?m comigo.

7
00:00:26,102 --> 00:00:27,520
- Quem?
- Doris.

8
00:00:27,522 --> 00:00:29,655
<i>Vai precisar de uma foto
e um nome falso.</i>

9
00:00:29,657 --> 00:00:30,960
<i>Sua m?e est? escondida</i>

10
00:00:30,962 --> 00:00:32,071
<i>h? 16 anos.</i>

11
00:00:32,162 --> 00:00:34,358
O que falta pra ela
finalmente sair ? luz?

12
00:00:34,360 --> 00:00:35,760
Est? procurando algo, n?o ??

13
00:00:35,996 --> 00:00:37,720
<i>Algo mais do que s? o livro.</i>

14
00:00:37,900 --> 00:00:39,720
<i>Preciso que encontre
algu?m pra mim.</i>

15
00:00:40,406 --> 00:00:41,873
<i>Minha irm? ? tudo que tenho.</i>

16
00:00:41,875 --> 00:00:44,348
<i>Fa?o qualquer coisa
para encontr?-la. Entendeu?</i>

17
00:00:55,853 --> 00:00:57,206
<i>Qual ?.</i>

18
00:00:57,340 --> 00:00:58,833
<i>S? pode estar brincando.</i>

19
00:00:59,606 --> 00:01:02,392
Ambos sabemos
que eles n?o s?o assim.

20
00:01:02,799 --> 00:01:05,280
Eles s?o vigaristas. Golpistas.

21
00:01:05,282 --> 00:01:06,544
Como pode dizer isso?

22
00:01:06,546 --> 00:01:08,445
- Eles ajudam pessoas.
- Aonde vamos?

23
00:01:08,447 --> 00:01:09,447
Eles ajudam f?s

24
00:01:09,449 --> 00:01:12,680
a entrarem nas limusines
imundas deles, isso sim.

25
00:01:13,101 --> 00:01:15,049
"We Are the World"?

26
00:01:15,255 --> 00:01:17,606
Est?o mais pra um bando
de popstars cheirados

27
00:01:17,608 --> 00:01:18,758
que mal sabem cantar...

28
00:01:18,760 --> 00:01:20,064
Por que estamos aqui?

29
00:01:20,066 --> 00:01:22,690
Por que o Vice-Ministro
n?o me recebe no gabinete?

30
00:01:22,692 --> 00:01:24,038
Vice-ministro?

31
00:01:25,367 --> 00:01:27,211
Voc? j? passou desse n?vel,
amigo.

32
00:01:27,213 --> 00:01:28,606
Est? muito al?m.

33
00:01:29,793 --> 00:01:30,796
Bom...

34
00:01:31,327 --> 00:01:32,327
aqui estamos.

35
00:01:34,960 --> 00:01:35,960
Boa sorte.

36
00:01:41,047 --> 00:01:42,837
<i>SEDE DA TALAMASCA</i>

37
00:01:42,839 --> 00:01:46,366
<i>AMSTERD? 1985</i>

38
00:01:56,031 --> 00:01:57,031
Quem ? voc??

39
00:01:57,810 --> 00:01:58,910
Meu nome...

40
00:01:59,726 --> 00:02:00,726
? Housman.

41
00:02:03,385 --> 00:02:04,920
Sabe por que est? aqui?

42
00:02:07,253 --> 00:02:08,446
Chegou...

43
00:02:08,899 --> 00:02:10,518
ao nosso conhecimento

44
00:02:10,520 --> 00:02:13,433
que voc? matou dois vampiros
em Marselha...

45
00:02:13,713 --> 00:02:14,813
na semana passada.

46
00:02:15,112 --> 00:02:16,112
Sua esposa...

47
00:02:17,071 --> 00:02:18,271
e o amante dela.

48
00:02:18,770 --> 00:02:20,229
Eles mereceram.

49
00:02:20,409 --> 00:02:21,720
Tenho certeza que sim.

50
00:02:22,062 --> 00:02:23,141
Pegos no flagra.

51
00:02:23,142 --> 00:02:24,868
Ci?me, raiva...

52
00:02:25,862 --> 00:02:27,335
etc e tal.

53
00:02:28,132 --> 00:02:29,986
Tenho certeza
de que os sobreviventes

54
00:02:29,987 --> 00:02:31,788
do <i>coven</i> ser?o
muito compreensivos

55
00:02:32,250 --> 00:02:34,085
com essa hist?ria toda.

56
00:02:35,040 --> 00:02:37,146
Mal posso esperar
pra conversar com eles.

57
00:02:38,246 --> 00:02:40,026
N?o h? motivo pra fazer isso.

58
00:02:40,325 --> 00:02:41,825
Pelo contr?rio.

59
00:02:42,385 --> 00:02:44,804
H? todos os motivos.

60
00:02:45,423 --> 00:02:48,038
? o ganha-p?o da Talamasca.

61
00:02:49,028 --> 00:02:50,098
? o que fazemos.

62
00:02:50,728 --> 00:02:52,701
Voc? me tro

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *