1 00:00:15,863 --> 00:00:18,038 <i>Anteriormente em Talamasca.</i> 2 00:00:18,040 --> 00:00:19,814 <i>Somos interessados no sobrenatural.</i> 3 00:00:19,816 --> 00:00:21,478 <i>N?o acredito em bruxas, vampiros.</i> 4 00:00:21,480 --> 00:00:22,480 Ningu?m acredita. 5 00:00:22,482 --> 00:00:24,598 <i>- At? conhecer um. - Por que eu?</i> 6 00:00:24,600 --> 00:00:26,398 <i>Ouve coisas que os outros n?o ouvem.</i> 7 00:00:26,539 --> 00:00:27,673 <i>Anna Leamas.</i> 8 00:00:27,760 --> 00:00:28,864 <i>Ela era minha m?e.</i> 9 00:00:29,320 --> 00:00:30,320 Ela est? viva. 10 00:00:30,322 --> 00:00:31,549 Est?o usando voc?. 11 00:00:33,056 --> 00:00:35,360 Diz exatamente o que fizeram por mim. 12 00:00:35,480 --> 00:00:36,480 Tudo. 13 00:00:36,482 --> 00:00:38,793 <i>Precisamos urgentemente de algu?m em Londres.</i> 14 00:00:38,962 --> 00:00:40,640 Vai acabar matando o pobre rapaz. 15 00:00:45,960 --> 00:00:47,280 <i>Aten??o, por favor...</i> 16 00:00:47,282 --> 00:00:48,493 <i>Vem ver isso.</i> 17 00:00:48,906 --> 00:00:49,906 <i>O que acha?</i> 18 00:00:50,505 --> 00:00:52,185 <i>Vamos ter que embalar isso.</i> 19 00:00:52,187 --> 00:00:53,305 <i>Deixa comigo.</i> 20 00:00:54,978 --> 00:00:56,156 Achei um dedo. 21 00:00:56,617 --> 00:00:57,931 Ou parte de um. 22 00:00:59,049 --> 00:01:00,399 Pode ter a digital. 23 00:01:02,458 --> 00:01:03,458 Jesus. 24 00:01:03,560 --> 00:01:05,510 Ela se jogou num maldito liquidificador. 25 00:01:05,780 --> 00:01:07,173 N?o se v? muito isso. 26 00:01:07,460 --> 00:01:10,558 Mulheres n?o estragam o rosto quando se matam. 27 00:01:10,653 --> 00:01:13,598 Agora se cortam o pulso ou tomam p?lulas. 28 00:01:13,832 --> 00:01:16,359 Por que o que sobrou dela est? todo mastigado? 29 00:01:16,506 --> 00:01:18,259 Provavelmente c?es de rua. 30 00:01:18,465 --> 00:01:20,371 Parece que fizeram a festa. 31 00:01:21,264 --> 00:01:22,264 A bolsa. 32 00:01:23,504 --> 00:01:24,604 Algum documento? 33 00:01:26,604 --> 00:01:28,204 Soledad Marcel. 34 00:01:28,583 --> 00:01:30,730 - Mora em Wandsworth. - Morava. 35 00:01:31,416 --> 00:01:32,416 Me d?. 36 00:01:33,096 --> 00:01:34,520 Achei isso tamb?m. 37 00:01:41,089 --> 00:01:42,089 O que ?? 38 00:01:42,362 --> 00:01:43,588 Massinha Silly Putty. 39 00:01:44,820 --> 00:01:45,920 Crian?as gostam disso. 40 00:01:48,620 --> 00:01:50,720 <i>CNH SOLEDAD MARCEL</i> 41 00:01:50,979 --> 00:01:52,229 <i>- Agrade?o. - Pode deixar.</i> 42 00:01:52,231 --> 00:01:54,458 <i>V?rios n?meros n?o batem.</i> 43 00:01:55,804 --> 00:01:57,904 <i>Quero te mostrar um novo algoritmo.</i> 44 00:01:58,409 --> 00:02:00,951 <i>...dois caras nas redondezas...</i> 45 00:02:12,448 --> 00:02:13,448 Sr. Owen. 46 00:02:14,790 --> 00:02:15,790 Obrigado. 47 00:02:44,644 --> 00:02:46,457 Informa??es da investiga??o 48 00:02:46,459 --> 00:02:47,817 sobre Soledad Marcel. 49 00:02:48,230 --> 00:02:50,237 Parece que n?o temos o que nos preocupar. 50 00:02:52,136 --> 00:02:54,069 At? ela mandar um substituto. 51 00:02:54,684 --> 00:02:55,684 E ela vai. 52 00:03:41,701 --> 00:03:43,973 <i>TALAMASCA S01E02 | A Wilderness of Mirrors</i> 53 00:03:43,975 --> 00:03:46,318 <i>mateuscrg | SadMandy | Scar AnyaPri | Samisan</i> 54 00:03:46,320 --> 00:03:48,320 <i>Supervis?o Criativa: D3QU1NH4</i> 55 00:03:51,537 --> 00:03:52,957 <i>Tenho condi??es.</i> 56 00:03:53,730 --> 00:03:54,829 Nunca minta pra mim. 57 00:03:55,343 --> 00:03:57,229 Nada de "acima do seu n?vel", 58 00:03:57,502 --> 00:03:59,448 mais pra frente tudo ser? revelado". 59 00:03:59,450 --> 00:04:00,450 Sem papo furado. 60 00:04:00,889 --> 00:04:02,289 Posso sair a qualquer hora. 61 00:04:03,076 --> 00:04:05,320 Se algo cheirar mal, eu saio
Deixe um comentário