Animal Control 3×6

1
00:00:17,017 --> 00:00:18,976
♪

2
00:00:20,149 --> 00:00:21,483
- LIX.
 - [Tellingwell Rings]

3
00:00:21,484 --> 00:00:22,675
Is this like a fetish party?

4
00:00:22,676 --> 00:00:24,128
É uma festa do Super Bowl.

5
00:00:24,129 --> 00:00:26,260
Pro football uses Numerais romanos para honrar

6
00:00:26,261 --> 00:00:29,351
quando a liga se formou pela
primeira vez no antigo ... Ohio.

7
00:00:29,352 --> 00:00:30,613
Yeah, I don't care.

8
00:00:30,614 --> 00:00:33,492
- [Vocalizando angelical]
 - Thank God you guys are here.

9
00:00:34,095 --> 00:00:35,702
Rob Gronkowski.

10
00:00:36,881 --> 00:00:37,881
I love you.

11
00:00:37,882 --> 00:00:39,274
That's cool.

12
00:00:39,275 --> 00:00:41,580
Follow me.  We got a situation.

13
00:00:41,581 --> 00:00:43,870
Então, Rob recebe a palavra "L".

14
00:00:43,871 --> 00:00:44,978
Interesting.

15
00:00:44,979 --> 00:00:47,151
I've always wanted real, live

16
00:00:47,152 --> 00:00:48,370
mascots for my Super Bowl party.

17
00:00:48,371 --> 00:00:51,721
No outono passado ...
reservei todas as 32 equipes.

18
00:00:51,722 --> 00:00:53,375
Oh, and then you cancel the ones that don't make the

19
00:00:53,376 --> 00:00:55,507
game. Isso é apenas um bom planejamento de festas.

20
00:00:55,508 --> 00:00:57,291
Why is Frank being so
nice to this giant man?

21
00:00:57,292 --> 00:01:00,077
E então meu assistente
esqueceu de cancelá -los.

22
00:01:00,078 --> 00:01:01,121
Wait, does that mean...?

23
00:01:01,122 --> 00:01:03,080
- [menina grita]
 - [CAWING]

24
00:01:03,081 --> 00:01:04,124
[BALLATING]

25
00:01:06,998 --> 00:01:08,215
[BELLOWING]

26
00:01:08,216 --> 00:01:09,566
[GRITANDO]

27
00:01:10,654 --> 00:01:11,655
[PEOPLE SCREAMING]

28
00:01:13,396 --> 00:01:14,962
Gronk, seu, uh ...

29
00:01:14,963 --> 00:01:17,224
incredible athleticism
and extreme postseason

30
00:01:17,225 --> 00:01:20,097
success excuse this dangerous lapse in judgment.

31
00:01:20,098 --> 00:01:21,490
Eu tenho muitos anéis, mas

32
00:01:21,491 --> 00:01:23,405
não tenho muito autocontrole.

33
00:01:23,406 --> 00:01:25,407
Everybody, bring it in!  Traga isso.

34
00:01:25,408 --> 00:01:27,170
Okay.  Guys, here's the play.

35
00:01:27,888 --> 00:01:28,932
Pegue os animais.

36
00:01:28,933 --> 00:01:30,107
On one!

37
00:01:30,108 --> 00:01:31,396
E ... quebre!

38
00:01:31,397 --> 00:01:32,892
Vá, vá, vá, vá, vá, vá, vá, vá!

39
00:01:32,893 --> 00:01:33,938
[VIZINHOS DE CAVALO]

40
00:01:37,594 --> 00:01:39,769
Tudo bem, fragmento.  Falcon's all yours.

41
00:01:39,770 --> 00:01:41,118
Frank's scared of heights.

42
00:01:41,119 --> 00:01:43,338
All good.  I'm scared of heights too.

43
00:01:43,339 --> 00:01:44,382
Really?

44
00:01:44,905 --> 00:01:45,905
- Sim.
- Eu também.

45
00:01:47,647 --> 00:01:48,647
[LION ROARS]

46
00:01:50,128 --> 00:01:52,216
Okay.  We have a cardinal and a lion.

47
00:01:52,217 --> 00:01:53,217
[LION GROWLING]

48
00:01:54,872 --> 00:01:55,873
Just a lion.

49
00:01:59,311 --> 00:02:00,530
Alright, he's a big boy.

50
00:02:02,009 --> 00:02:03,270
[GLASS SMASHING]

51
00:02:03,271 --> 00:02:04,271
[WHEEZING]

52
00:02:04,272 --> 00:02:06,404
It's just a guy in a bear suit.

53
00:02:06,405 --> 00:02:07,840
This party's crazy.

54
00:02:07,841 --> 00:02:09,102
And he's hammered!

55
00:02:09,103 --> 00:02:10,322
Alright, go home.

56
00:02:11,149 --> 00:02:12,498
This one counts.  Bom trabalho.

57
00:02:15,675 --> 00:02:16,936
[BUFFALO BELLOWS]

58
00:02:16,937 --> 00:02:18,199
Buffalo is the only one left.

59
00:02:19,636 --> 00:02:21,681
Hey, cowboy.  Lasso me.

60
00:02:23,335 --> 00:02:25,119
Não. Me entregue o laço.

61
00:02:26,556 --> 00:02:28,687
Muito obrigado.  Odeio sua equipe.

62
00:02:28,688 --> 00:02:30,429
OK.  Aqui vamos nós.

63
00:02:31,212 --> 00:02:32,909
[LASSO CHICOTEIA O AR]

64
00:02:32,910 --> 00:02:35,128
Este pode ser o melhor
momento da minha vida.

65
00:02:35,129 --> 00:02:37,115
Triste, mas provavelmente verdadeiro.

66
Animal Control 3x6 PTBR HIC (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *