Animal Control 3×4

1
00:00:17,738 --> 00:00:18,851
Ok.  Tão apertado?

2
00:00:18,852 --> 00:00:19,852
Yep.

3
00:00:22,022 --> 00:00:23,022
Ooh!

4
00:00:23,023 --> 00:00:24,157
Kinky.

5
00:00:24,158 --> 00:00:26,025
I found a shock collar in deep storage,

6
00:00:26,026 --> 00:00:27,360
where I keep my whatchamacallits.

7
00:00:27,361 --> 00:00:28,495
Estou tentando ver se funciona.

8
00:00:28,496 --> 00:00:30,163
Luckily, Shred's neck is the same

9
00:00:30,164 --> 00:00:31,365
size as an average labradoodle.

10
00:00:31,366 --> 00:00:33,969
Você deu consentimento,
and do you have a safe word?

11
00:00:33,970 --> 00:00:36,477
- [Bipes remotos]
 - I do, and Viggo Mortensen.

12
00:00:36,478 --> 00:00:37,788
- Agradável.
 - Sempre que você está pronto, Frank.

13
00:00:37,789 --> 00:00:39,008
- I'm pressing it now.  [Bipes remotos]
 - Hmm.

14
00:00:39,009 --> 00:00:40,414
This thing is red hot in my hand.

15
00:00:40,415 --> 00:00:42,125
Bem, você sabe, eu tenho
um lindo high pain tolerance.

16
00:00:42,126 --> 00:00:44,511
Para que não esqueçamos, eu entendi frostbite on my penis, and

17
00:00:44,512 --> 00:00:47,430
then won a mechanical bull Concurso de equitação na mesma noite.

18
00:00:47,431 --> 00:00:49,065
- Wow.
 - Yeah, I don't think it works.

19
00:00:49,066 --> 00:00:50,999
- Dê -me essa coisa.
 - Oh.  You gonna try it?

20
00:00:51,000 --> 00:00:52,682
- Sim.
 - Claro que você pode lidar com a cócegas?

21
00:00:52,683 --> 00:00:54,637
I'm guessing that As
baterias estão mortas.

22
00:00:54,638 --> 00:00:56,005
'Cause if you're not feeling...

23
00:00:56,640 --> 00:00:57,973
... qualquer coisa,
então eu não acho isso ...

24
00:00:57,974 --> 00:00:59,675
- [REMOTE BEEPS]
 - [Frank geme de dor]

25
00:00:59,676 --> 00:01:01,610
- [SHRED LAUGHS]
 - Ahh!

26
00:01:01,611 --> 00:01:04,112
[Shred] Sim!  I got you!  I got you!

27
00:01:04,113 --> 00:01:05,614
I was in excruciating pain.

28
00:01:05,615 --> 00:01:07,356
[Risos rios] He said
he could never be got.

29
00:01:07,357 --> 00:01:08,817
[Repetindo] Viggo
Mortensen! Viggo Mortensen...!

30
00:01:08,818 --> 00:01:10,118
- o botão.
 - Viggo Mortensen!

31
00:01:10,119 --> 00:01:11,588
Você precisa deixar de lado o botão.

32
00:01:12,256 --> 00:01:13,256
There, there.

33
00:01:13,690 --> 00:01:15,402
- Uau.
 - Como você fez isso?

34
00:01:15,403 --> 00:01:17,760
It took everything in me not to react.

35
00:01:17,761 --> 00:01:19,929
Eu fiz xixi um pouco ... mas valeu a pena.

36
00:01:20,914 --> 00:01:22,916
♪

37
00:01:32,544 --> 00:01:35,971
<b>s<font color = "#ff0000">incronização e correções por

38
00:01:36,380 --> 00:01:37,446
btsix  [</font></b>FIONA] Oh!

39
00:01:37,447 --> 00:01:38,447
Uau.

40
00:01:38,948 --> 00:01:40,649
Se eu estivesse classificando isso,

41
00:01:40,650 --> 00:01:42,768
e eu sou, eu daria 98 em cada 100.

42
00:01:42,769 --> 00:01:45,938
98? Um ponto desligado
per sock left on. Justo.

43
00:01:45,939 --> 00:01:48,734
Eu tenho que ir trabalhar, no
entanto. Animals never sleep.

44
00:01:48,735 --> 00:01:50,025
Quero dizer, eles fazem.

45
00:01:50,026 --> 00:01:51,126
It's just... you know what I mean.

46
00:01:51,127 --> 00:01:52,361
Mmm.

47
00:01:52,362 --> 00:01:53,362
Okay.

48
00:01:57,567 --> 00:01:58,801
Oh!

49
00:01:58,802 --> 00:02:00,203
I've got something for you.

50
00:02:02,539 --> 00:02:03,539
Oh.  Obrigado.

51
00:02:03,540 --> 00:02:05,508
Espera.  Este é um presente de aniversário?

52
00:02:05,509 --> 00:02:08,210
Has it been a month already?
Eu não peguei nada para você.

53
00:02:08,211 --> 00:02:11,079
No. I get sent free stuff de marcas o

54
00:02:11,080 --> 00:02:12,648
tempo todo que deseja fazer colaborações.

55
00:02:12,649 --> 00:02:14,917
Do let me know if you'd
like um corretivo despufo.

56
00:02:14,918 --> 00:02:17,687
I'm good. But I mean, if it's...
Juntando seu armário, então ...

57
00:02:20,265 --> 00:02:23,926
Will I see you tonight at o angariador
de fundos de controle 
Animal Control 3x4 PTBR HIC (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *