1 00:00:04,480 --> 00:00:09,340 Relatórios oficiais do governo de contato extraterrestre. 2 00:00:10,740 --> 00:00:15,380 A clandestine group tasked with silencing UFO witnesses. 3 00:00:16,340 --> 00:00:21,400 E programas de pesquisa secreta para reverter a tecnologia Alien Technology. 4 00:00:22,320 --> 00:00:28,480 For over a decade, Ancient Aliens has investigated covert groups, bases 5 00:00:28,481 --> 00:00:32,900 and research sites that are connected to the extraterrestrial phenomenon. 6 00:00:32,901 --> 00:00:37,282 Agora, estamos analisando dez dos projetos 7 00:00:37,283 --> 00:00:41,101 secretos mais incríveis que investigamos. 8 00:00:41,440 --> 00:00:47,540 Projects that could provide evidence of government contact with extraterrestrials. 9 00:00:56,450 --> 00:01:01,080 Como um astronauta antigo, acho ótimo que os OVNIs 10 00:01:01,081 --> 00:01:05,410 estejam se tornando um assunto regular das manchetes de hoje. 11 00:01:05,411 --> 00:01:11,910 And what I find even more exciting is that for more than 80 12 00:01:11,911 --> 00:01:15,984 years, witnesses have claimed that the government has top 13 00:01:15,985 --> 00:01:19,770 secret programs designed to study extraterrestrials and their technology. 14 00:01:20,450 --> 00:01:23,959 Começaremos nossa contagem regressiva com um famoso 15 00:01:23,960 --> 00:01:28,730 incidente no Novo México de que o governo ainda nega até hoje. 16 00:01:29,590 --> 00:01:36,930 At number ten on our list of the Top Ten Secret Projects, the Roswell Cover-Up. 17 00:01:39,210 --> 00:01:42,590 Washington, D.C., abril de 2011. 18 00:01:44,710 --> 00:01:50,290 O FBI publica milhares de arquivos classificados anteriormente em seu novo cofre online. 19 00:01:51,390 --> 00:01:54,922 E um arquivo, em particular, chama a atenção imediata 20 00:01:54,923 --> 00:01:58,051 da mídia e dos pesquisadores independentes. 21 00:01:58,580 --> 00:02:05,570 The memo, dated March 22nd, 1950, is a briefing to FBI Director J. 22 00:02:05,650 --> 00:02:09,309 Edgar Hoover regarding informant information 23 00:02:09,310 --> 00:02:12,890 about three flying saucers that were recovered in New Mexico. 24 00:02:15,230 --> 00:02:20,050 Os investigadores imediatamente conectam o memorando ao infame 25 00:02:20,051 --> 00:02:23,467 incidente de Roswell, um suposto acidente de OVNI que muitas 26 00:02:23,468 --> 00:02:27,430 pessoas acreditam ter sido encobertas pelos militares em 1947. 27 00:02:29,410 --> 00:02:33,210 Talvez o incidente de OVNI mais famoso de todos os tempos seja Roswell. 28 00:02:34,690 --> 00:02:40,510 Now this crash was brought to the attention of the Army Air Force Base at Roswell. 29 00:02:40,511 --> 00:02:45,672 E, famosamente, a base lançou um comunicado à 30 00:02:45,673 --> 00:02:49,991 imprensa e disse que um disco voador foi recuperado. 31 00:02:52,150 --> 00:02:57,310 Just one day after this explosive headline, the military changed 32 00:02:57,311 --> 00:03:00,910 its story and claimed the recovered debris had an earthly origin. 33 00:03:02,630 --> 00:03:05,370 O mundo foi informado, não, apenas um balão meteorológico. 34 00:03:06,050 --> 00:03:09,670 And for more than 30 years, that's where it was left. 35 00:03:09,671 --> 00:03:14,062 Até as testemunhas começarem a surgir, 36 00:03:14,063 --> 00:03:16,670 dizendo, de fato, era um ofício extraterrestre. 37 00:03:18,730 --> 00:03:23,950 Is it possible that an Alien craft really did crash near Roswell? 38 00:03:25,230 --> 00:03:29,455 Os teóricos dos astronautas antigos dizem que sim e sugerem que 39 00:03:29,456 --> 00:03:32,910 o encobrimento fazia parte de um projeto secreto do governo. 40 00:03:33,720 --> 00:03:38,151 As evidence, they point to statements made 50 years 41 00:03:38,152 --> 00:03:42,170 after the event by retired United States Army 42 00:03:42,470 --> 00:03:45,890 Colonel Philip J. Corso in his book, The Day After Roswell. 43 00:03:46,450 --> 00:03:52,650 Philip J. Corso fez uma al
Deixe um comentário