Ancient Aliens 21×5

1
00:00:04,480 --> 00:00:09,340
Relatórios oficiais do governo
de contato extraterrestre.

2
00:00:10,740 --> 00:00:15,380
A clandestine group tasked
with silencing UFO witnesses.

3
00:00:16,340 --> 00:00:21,400
E programas de pesquisa secreta para
reverter a tecnologia Alien Technology.

4
00:00:22,320 --> 00:00:28,480
For over a decade, Ancient Aliens has investigated covert groups, bases

5
00:00:28,481 --> 00:00:32,900
and research sites that are connected to the extraterrestrial phenomenon.

6
00:00:32,901 --> 00:00:37,282
Agora, estamos analisando dez dos projetos

7
00:00:37,283 --> 00:00:41,101
secretos mais incríveis que investigamos.

8
00:00:41,440 --> 00:00:47,540
Projects that could provide evidence of
government contact with extraterrestrials.

9
00:00:56,450 --> 00:01:01,080
Como um astronauta antigo, acho ótimo que os OVNIs

10
00:01:01,081 --> 00:01:05,410
estejam se tornando um assunto regular das manchetes de hoje.

11
00:01:05,411 --> 00:01:11,910
And what I find even more exciting is that
for more than 80

12
00:01:11,911 --> 00:01:15,984
years, witnesses have claimed that the government
has top

13
00:01:15,985 --> 00:01:19,770
secret programs designed to study extraterrestrials
and their technology.

14
00:01:20,450 --> 00:01:23,959
Começaremos nossa contagem regressiva com um famoso

15
00:01:23,960 --> 00:01:28,730
incidente no Novo México de que o governo ainda nega até hoje.

16
00:01:29,590 --> 00:01:36,930
At number ten on our list of the Top
Ten Secret Projects, the Roswell Cover-Up.

17
00:01:39,210 --> 00:01:42,590
Washington, D.C., abril de 2011.

18
00:01:44,710 --> 00:01:50,290
O FBI publica milhares de arquivos classificados
anteriormente em seu novo cofre online.

19
00:01:51,390 --> 00:01:54,922
E um arquivo, em particular, chama a atenção imediata

20
00:01:54,923 --> 00:01:58,051
da mídia e dos pesquisadores independentes.

21
00:01:58,580 --> 00:02:05,570
The memo, dated March 22nd,
1950, is a briefing to FBI Director J.

22
00:02:05,650 --> 00:02:09,309
Edgar Hoover regarding
informant information

23
00:02:09,310 --> 00:02:12,890
about three flying saucers that
were recovered in New Mexico.

24
00:02:15,230 --> 00:02:20,050
Os investigadores imediatamente conectam o memorando ao infame

25
00:02:20,051 --> 00:02:23,467
incidente de Roswell, um suposto acidente de OVNI que muitas

26
00:02:23,468 --> 00:02:27,430
pessoas acreditam ter sido encobertas pelos militares em 1947.

27
00:02:29,410 --> 00:02:33,210
Talvez o incidente de OVNI mais
famoso de todos os tempos seja Roswell.

28
00:02:34,690 --> 00:02:40,510
Now this crash was brought to the attention
of the Army Air Force Base at Roswell.

29
00:02:40,511 --> 00:02:45,672
E, famosamente, a base lançou um comunicado à

30
00:02:45,673 --> 00:02:49,991
imprensa e disse que um disco voador foi recuperado.

31
00:02:52,150 --> 00:02:57,310
Just one day after this explosive headline, the military changed

32
00:02:57,311 --> 00:03:00,910
its story and claimed the recovered debris had an earthly origin.

33
00:03:02,630 --> 00:03:05,370
O mundo foi informado, não,
apenas um balão meteorológico.

34
00:03:06,050 --> 00:03:09,670
And for more than 30
years, that's where it was left.

35
00:03:09,671 --> 00:03:14,062
Até as testemunhas começarem a surgir,

36
00:03:14,063 --> 00:03:16,670
dizendo, de fato, era um ofício extraterrestre.

37
00:03:18,730 --> 00:03:23,950
Is it possible that an Alien craft
really did crash near Roswell?

38
00:03:25,230 --> 00:03:29,455
Os teóricos dos astronautas antigos dizem que sim e sugerem que

39
00:03:29,456 --> 00:03:32,910
o encobrimento fazia parte de um projeto secreto do governo.

40
00:03:33,720 --> 00:03:38,151
As evidence, they point to
statements made 50 years

41
00:03:38,152 --> 00:03:42,170
after the event by retired United
States Army

42
00:03:42,470 --> 00:03:45,890
Colonel Philip J. Corso in his book, The Day After Roswell.

43
00:03:46,450 --> 00:03:52,650
Philip J. Corso fez uma al

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *