Ancient Aliens 21×3

1
00:00:04,060 --> 00:00:09,200
Um objeto em forma de bolota
que caiu na floresta da Pensilvânia.

2
00:00:10,200 --> 00:00:14,220
A mysterious craft that
washed ashore in Japan.

3
00:00:14,960 --> 00:00:20,140
E um impacto de abate a terra na
Grã-Bretanha que desafia a explicação.

4
00:00:21,900 --> 00:00:26,760
Over the years, ancient
Aliens has examined dozens of

5
00:00:26,761 --> 00:00:29,740
accounts of extraterrestrial
spacecraft crashing to Earth.

6
00:00:31,400 --> 00:00:38,020
Agora, vamos explorar 10 dos acidentes
de OVNIs mais notáveis ​​já relatados.

7
00:00:38,980 --> 00:00:42,511
Crashes that add to the
growing body of evidence

8
00:00:42,512 --> 00:00:46,100
that Earth has been
visited by extraterrestrials.

9
00:00:54,090 --> 00:01:00,960
A idéia de uma nave espacial alienígena travando Earth has

10
00:01:00,961 --> 00:01:05,120
fascinated us since stories of flying
saucers were first reported in the 1940s.

11
00:01:05,440 --> 00:01:08,680
E embora o governo nunca
tenha reconhecido a recuperação

12
00:01:08,681 --> 00:01:12,384
de um ofício extraterrestre,
há muitas contas de

13
00:01:12,385 --> 00:01:16,240
testemunhas oculares que descrevem
 UFOs plunging from the sky.

14
00:01:16,860 --> 00:01:19,585
E acredite ou não, there are even UFO crashes

15
00:01:19,586 --> 00:01:22,601
that were witnessed
thousands of years ago.

16
00:01:22,700 --> 00:01:25,517
Como este primeiro evento, which was recorded

17
00:01:25,518 --> 00:01:29,381
on ancient stone disks
found in a cave in China.

18
00:01:30,540 --> 00:01:36,800
Número 10 em nossa contagem regressiva
do top 10 UFO Crashes, the Dropa Stones.

19
00:01:40,690 --> 00:01:44,430
Província de Qinghai, China, 1938.

20
00:01:45,910 --> 00:01:51,890
O arqueólogo Dr. Chi Pu Tei está
explorando uma caverna nas montanhas Bayan

21
00:01:51,891 --> 00:01:56,650
Kara'ula quando ele e sua equipe descobrem
câmaras que parecem ser artificiais.

22
00:01:57,810 --> 00:02:01,250
And what they find within
them is highly unexpected.

23
00:02:03,630 --> 00:02:10,350
Arqueólogos descobriram sistemas de cavernas
em China that contained hundreds of disks.

24
00:02:11,790 --> 00:02:17,610
E esses discos eram sobre isso
largo, and it seemed that they had

25
00:02:17,611 --> 00:02:22,050
some type of a groove in them
reminding of modern-day vinyl records.

26
00:02:23,010 --> 00:02:29,790
De acordo com um artigo publicado
em um German magazine in July 1962,

27
00:02:29,791 --> 00:02:36,193
entitled UFOs in Prehistoric Times,
Os arqueólogos desenterraram 716

28
00:02:36,194 --> 00:02:41,290
desses objetos em forma de disco das cavernas,
mais tarde denominadas pedras de dropa.

29
00:02:42,790 --> 00:02:45,848
The article states that
archaeologists at Beijing

30
00:02:45,849 --> 00:02:50,590
University dated the Dropa Pedras
a aproximadamente 10.000 aC.

31
00:02:52,110 --> 00:02:56,850
Each stone had a small hole in
the center, mediu aproximadamente

32
00:02:57,230 --> 00:03:00,610
um pé de diâmetro e tinha ranhuras
contendo inscrições microscópicas.

33
00:03:01,750 --> 00:03:06,720
In 1962, the Beijing Academy
of Ancient Studies released

34
00:03:06,721 --> 00:03:10,490
their first translations of the
inscriptions on the Dropa Stones.

35
00:03:11,150 --> 00:03:14,030
E as inscrições foram impressionantes.

36
00:03:14,031 --> 00:03:17,210
An incredible story was revealed.

37
00:03:18,190 --> 00:03:23,310
Ele conta de seres extraterrestres
chamados Drotas, que eram

38
00:03:23,311 --> 00:03:29,730
pequenos seres em grandes cabeças
e corpos delgados que caíram na

39
00:03:29,731 --> 00:03:32,390
terra e não conseguiram reconstruir
uma espaçonave para voltar para sua casa.

40
00:03:33,930 --> 00:03:36,802
Shortly after the article
about the Dropa Stones

41
00:03:36,803 --> 00:03:40,250
was printed, the disks
disappeared from public view.

42
00:03:41,190 --> 00:03:46,810
Mas é possível que o relato
publicado das pedras misteriosas e seu

43
00:03:46,811 -->

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *