Amsterdam Empire 1×3

1
00:00:06,000 --> 00:00:10,600
O IMPÉRIO DE AMSTERDÃO É FICCIONAL
E NÃO BASEADO EM EVENTOS REAIS.

2
00:00:10,680 --> 00:00:12,920
PERSONAGENS NÃO RETRATAM PESSOAS REAIS.

3
00:01:58,320 --> 00:02:00,920
<i>Eu sou um astronauta</i>

4
00:02:01,640 --> 00:02:04,400
<i>Eu sou um astronauta</i>

5
00:02:04,920 --> 00:02:08,160
<i>Papai tem que trabalhar, mamãe está na cama</i>

6
00:02:08,240 --> 00:02:10,400
<i>Eu sou um astronauta</i>

7
00:02:11,480 --> 00:02:13,240
<i>Estou em um foguete...</i>

8
00:02:13,320 --> 00:02:16,600
Bom dia, polícia. Verificação de idade.

9
00:02:16,680 --> 00:02:20,080
Posso ver suas identidades, por favor?

10
00:02:20,160 --> 00:02:21,440
Você pode verificar essa tabela?

11
00:02:32,280 --> 00:02:33,520
Quantos anos você tem?

12
00:02:53,560 --> 00:02:54,520
Uau.

13
00:03:00,400 --> 00:03:02,640
- O quê?
- Olhe para trás.

14
00:03:05,160 --> 00:03:08,000
UAU MARJO! EIN FALA SOBRE

15
00:03:10,400 --> 00:03:12,400
<i>Trinta anos de Palazzo.</i>

16
00:03:13,640 --> 00:03:16,120
<i>Com open bar e muitos atos eróticos.</i>

17
00:03:16,200 --> 00:03:18,560
<i>Não é permitida a entrada para menores de 18 anos.</i>

18
00:03:20,400 --> 00:03:23,040
<i>Ingressos em www.palazzoamsterdam.nl.</i>

19
00:03:24,120 --> 00:03:26,600
<i>Ei, vizinho! Parece bom.</i>

20
00:03:26,680 --> 00:03:28,880
<i>Parece bom também.</i>

21
00:03:34,920 --> 00:03:36,760
Caramba.

22
00:03:43,200 --> 00:03:44,640
Jesus. Você está bem?

23
00:03:44,720 --> 00:03:46,520
Você tem algumas chamadas perdidas.

24
00:03:46,600 --> 00:03:48,960
Sim. Programas matinais
que querem uma entrevista.

25
00:03:49,040 --> 00:03:50,600
Onde estão os band-aids?

26
00:03:50,680 --> 00:03:52,360
Gaveta superior esquerda.

27
00:03:54,240 --> 00:03:57,360
<i>São 9h20.
Você está ouvindo</i> The Morning.

28
00:03:57,440 --> 00:04:02,120
<i>A história principal do fim de semana
foi Meatballgate nos AMAs.</i>

29
00:04:02,200 --> 00:04:05,000
<i>Para quem não sabe,
onde você esteve?</i>

30
00:04:05,080 --> 00:04:07,720
<i>Na festa depois,
Marjolein e Betty...</i>

31
00:04:07,800 --> 00:04:09,080
- Desligue isso.
- Espere.

32
00:04:09,160 --> 00:04:12,240
<i>O motivo da briga é dito
será um vídeo de sexting de Marjolein</i>

33
00:04:12,320 --> 00:04:14,480
<i>que tem circulado por toda parte
desde ontem.</i>

34
00:04:15,960 --> 00:04:18,120
<i>Cachorrinho quer dar um passeio.</i>

35
00:04:22,080 --> 00:04:25,720
<i>Temos Betty Jonkers ao telefone.
Bom dia, Betty. Como você está?</i>

36
00:04:25,800 --> 00:04:28,280
Olá, Tina. Bom dia.

37
00:04:28,360 --> 00:04:32,000
Considerando todas as coisas,
Estou bem, obrigado.

38
00:04:32,080 --> 00:04:34,040
Foi um choque, claro.

39
00:04:34,120 --> 00:04:36,200
Antigamente,
as pessoas costumavam jogar coisas.

40
00:04:36,280 --> 00:04:37,800
Certo, essa história.

41
00:04:37,880 --> 00:04:41,600
<i>...ursinhos de pelúcia,
até mesmo cuecas boxer uma vez, não estou brincando.</i>

42
00:04:41,680 --> 00:04:43,440
<i>Conte-nos novamente o que aconteceu.</i>

43
00:04:43,520 --> 00:04:45,920
- Não estamos ouvindo isso.
- Espere.

44
00:04:46,000 --> 00:04:48,840
<i>Eu estava conversando com um velho amigo</i>

45
00:04:48,920 --> 00:04:50,720
quando fui atacado do nada.

46
00:04:50,800 --> 00:04:52,400
Eu não tinha ideia do que me atingiu.

47
00:04:52,480 --> 00:04:55,680
<i>Marjolein supostamente acusou você
de vazar o vídeo.</i>

48
00:04:55,760 --> 00:04:57,560
<i>O vídeo pornô, você quer dizer? Como?</i>

49
00:04:57,640 --> 00:05:00,760
<i>Parece óbvio
que aquela sujeira não era para mim.</i>

50
00:05:01,480 --> 00:05:03,920
- Eu me pergunto se ela vazou.
<i>- Marjolein?</i>

51
00:05:04,000 --> 00:05:05,320
Maldita boceta!

52
00:05:05,400 --> 00:05:06,280
Querida.

53
00:05:06,360 --> 00:05:08,160
Aquela vadia está morta, eu juro.

54
00:05:08,240 --> 00:05:09,560
Provavelmente seria sensato se nós...

55
00:05:09,640 --> 00:05:10,600
Foda-se!

56
00:05:10,680 --> 00:05:13,200
Perdi meu emprego.
Eu não posso sair. E agora isso?

57
00:05:13,280 --> 00:05:14,200
Jesus Cristo!

58
00:05:14,280 --> 00:05:15,960
Desculpe, tenho que atender isso.

59
00:05:17,600 --> 00:05:18,640
Sim.

60
00:05:21,080 --> 00:05:21,920
O quê?

61
00:05:37,280 --> 00:05:40,120
Ele está na van.
Estamos esperando pela mãe.

62
00:05:41,640 --> 00:05:45,480
Minhas mais sinceras desculpas.
Este é um erro incomum da minha equipe.

63
00:05:45,560 --> 00:05:47,360
Esse menino tinha 15 anos.

64
00:05:47,440 --> 00:05:49,160
Garanto-lhe que isso não acontecerá novamente.

65
00:05:49,240 --> 00:05:50,640
Já aconteceu antes.

66
00:05:50,720 --> 00:05:53,120
- Há um ano e meio.
- Uma vez.

67
00:05:53,200 --> 00:05:55,960
Você recebeu um aviso naquela época,
então você sabe o que vem a seguir.

68
00:05:56,560 --> 00:05:57,720
Você está falando sério?

69
00:05:58,760 --> 00:06:02,200
Todo jovem de 15 anos fuma,
seja aqui ou em outro lugar.

70
00:06:02,280 --> 00:06:04,480
Você vai me fechar por um mês?

71
00:06:04,560 --> 00:06:07,720
Eu não. É o prefeito quem decide.

72
00:06:08,240 --> 00:06:10,280
Mas não faça grandes planos.

73
00:06:15,480 --> 00:06:16,760
Como isso é possível?

74
00:06:17,440 --> 00:06:19,600
Quantas vezes eu disse
precisamos assistir isso?

75
00:06:19,680 --> 00:06:21,080
Eles o ignoraram.

76
00:06:21,160 --> 00:06:23,120
Eles não o notaram sentado ali.

77
00:06:23,200 --> 00:06:24,560
Por que temos segurança, então?

78
00:06:24,640 --> 00:06:27,400
Dennis começa às 10:00.
É muito cedo antes disso.

79
00:06:29,760 --> 00:06:30,920
Como eles sabiam?

80
00:06:33,600 --> 00:06:36,520
A polícia.
Por que eles invadem às 9h15?

81
00:06:40,520 --> 00:06:43,120
Ei. Eu só quero te perguntar uma coisa.

82
00:06:44,040 --> 00:06:45,320
Ei.

83
00:06:51,600 --> 00:06:52,840
Este é o meu Rolex, amigo.

84
00:06:52,920 --> 00:06:54,440
Ei, polícia! Ajuda!

85
00:06:54,520 --> 00:06:56,120
Vá em frente, ligue para eles.

86
00:06:56,200 --> 00:06:59,520
Explique a eles
como você conseguiu um relógio de 25 mil.

87
00:07:00,040 --> 00:07:01,720
Sua esposa me deu.

88
00:07:02,760 --> 00:07:04,240
E dois mil para ir à festa.

89
00:07:06,000 --> 00:07:08,040
Eu tinha que estar no The Jackal às 9h15.

90
00:07:10,480 --> 00:07:11,720
Devolva para mim.

91
00:07:12,520 --> 00:07:13,400
Devolva.

92
00:07:17,720 --> 00:07:18,960
E agora se perca.

93
00:07:19,040 --> 00:07:20,840
Vença isso. Prossiga.

94
00:07:38,360 --> 00:07:39,560
O que você quer, Jack?

95
00:07:39,640 --> 00:07:41,320
<i>Pare de me foder, Betty.</i>

96
00:07:41,840 --> 00:07:43,200
Pare de gritar ou vou desligar.

97
00:07:43,280 --> 00:07:45,360
Não, você não vai desligar.

98
00:08:04,880 --> 00:08:07,440
<i>- Betty, ouça...</i>
- Eu sei o que você fez com o Guido.

99
00:08:08,320 --> 00:08:09,360
O que você quer dizer?

100
00:08:09,440 --> 00:08:10,600
Assassino.

101
00:08:11,800 --> 00:08:13,400
Você não sabe de nada.

102
00:08:13,920 --> 00:08:17,120
<i>Talvez eu não tenha provas,
mas ainda posso usá-lo.</i>

103
00:08:21,600 --> 00:08:23,520
Qual é o seu plano, Betty?

104
00:08:24,080 --> 00:08:25,360
Você me quer trancado?

105
00:08:25,880 --> 00:08:27,880
Vou perder minhas licenças e ser fechado.

106
00:08:27,960 --> 00:08:30,440
<i>É isso que você quer?
Você também não receberá nada.</i>

107
00:08:31,800 --> 00:08:33,240
<i>Já chega, Betty.</i>

108
00:08:33,320 --> 00:08:35,280
Deixe-nos em paz ou então...

109
00:08:35,360 --> 00:08:36,680
Ou então, o quê?

110
00:08:37,200 --> 00:08:39,480
Suas ameaças são
tão fraco quanto suas ereções.

111
00:08:40,360 --> 00:08:43,000
<i>Todo mundo está assistindo.
Todo mundo quer ouvir minha história.</i>

112
00:08:43,520 --> 00:08:46,800
Se você encostar um dedo em mim,
o mundo inteiro saberá.

113
00:08:53,480 --> 00:08:55,400
Edie, garota! Venha aqui!

114
00:08:59,160 --> 00:09:01,560
Estou farto dessa merda.

115
00:09:02,080 --> 00:09:03,280
O que aconteceu?

116
00:09:12,600 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *