1 00:00:06,000 --> 00:00:10,600 O IMPÉRIO DE AMSTERDÃO É FICCIONAL E NÃO BASEADO EM EVENTOS REAIS. 2 00:00:10,680 --> 00:00:12,920 PERSONAGENS NÃO RETRATAM PESSOAS REAIS. 3 00:01:58,320 --> 00:02:00,920 <i>Eu sou um astronauta</i> 4 00:02:01,640 --> 00:02:04,400 <i>Eu sou um astronauta</i> 5 00:02:04,920 --> 00:02:08,160 <i>Papai tem que trabalhar, mamãe está na cama</i> 6 00:02:08,240 --> 00:02:10,400 <i>Eu sou um astronauta</i> 7 00:02:11,480 --> 00:02:13,240 <i>Estou em um foguete...</i> 8 00:02:13,320 --> 00:02:16,600 Bom dia, polícia. Verificação de idade. 9 00:02:16,680 --> 00:02:20,080 Posso ver suas identidades, por favor? 10 00:02:20,160 --> 00:02:21,440 Você pode verificar essa tabela? 11 00:02:32,280 --> 00:02:33,520 Quantos anos você tem? 12 00:02:53,560 --> 00:02:54,520 Uau. 13 00:03:00,400 --> 00:03:02,640 - O quê? - Olhe para trás. 14 00:03:05,160 --> 00:03:08,000 UAU MARJO! EIN FALA SOBRE 15 00:03:10,400 --> 00:03:12,400 <i>Trinta anos de Palazzo.</i> 16 00:03:13,640 --> 00:03:16,120 <i>Com open bar e muitos atos eróticos.</i> 17 00:03:16,200 --> 00:03:18,560 <i>Não é permitida a entrada para menores de 18 anos.</i> 18 00:03:20,400 --> 00:03:23,040 <i>Ingressos em www.palazzoamsterdam.nl.</i> 19 00:03:24,120 --> 00:03:26,600 <i>Ei, vizinho! Parece bom.</i> 20 00:03:26,680 --> 00:03:28,880 <i>Parece bom também.</i> 21 00:03:34,920 --> 00:03:36,760 Caramba. 22 00:03:43,200 --> 00:03:44,640 Jesus. Você está bem? 23 00:03:44,720 --> 00:03:46,520 Você tem algumas chamadas perdidas. 24 00:03:46,600 --> 00:03:48,960 Sim. Programas matinais que querem uma entrevista. 25 00:03:49,040 --> 00:03:50,600 Onde estão os band-aids? 26 00:03:50,680 --> 00:03:52,360 Gaveta superior esquerda. 27 00:03:54,240 --> 00:03:57,360 <i>São 9h20. Você está ouvindo</i> The Morning. 28 00:03:57,440 --> 00:04:02,120 <i>A história principal do fim de semana foi Meatballgate nos AMAs.</i> 29 00:04:02,200 --> 00:04:05,000 <i>Para quem não sabe, onde você esteve?</i> 30 00:04:05,080 --> 00:04:07,720 <i>Na festa depois, Marjolein e Betty...</i> 31 00:04:07,800 --> 00:04:09,080 - Desligue isso. - Espere. 32 00:04:09,160 --> 00:04:12,240 <i>O motivo da briga é dito será um vídeo de sexting de Marjolein</i> 33 00:04:12,320 --> 00:04:14,480 <i>que tem circulado por toda parte desde ontem.</i> 34 00:04:15,960 --> 00:04:18,120 <i>Cachorrinho quer dar um passeio.</i> 35 00:04:22,080 --> 00:04:25,720 <i>Temos Betty Jonkers ao telefone. Bom dia, Betty. Como você está?</i> 36 00:04:25,800 --> 00:04:28,280 Olá, Tina. Bom dia. 37 00:04:28,360 --> 00:04:32,000 Considerando todas as coisas, Estou bem, obrigado. 38 00:04:32,080 --> 00:04:34,040 Foi um choque, claro. 39 00:04:34,120 --> 00:04:36,200 Antigamente, as pessoas costumavam jogar coisas. 40 00:04:36,280 --> 00:04:37,800 Certo, essa história. 41 00:04:37,880 --> 00:04:41,600 <i>...ursinhos de pelúcia, até mesmo cuecas boxer uma vez, não estou brincando.</i> 42 00:04:41,680 --> 00:04:43,440 <i>Conte-nos novamente o que aconteceu.</i> 43 00:04:43,520 --> 00:04:45,920 - Não estamos ouvindo isso. - Espere. 44 00:04:46,000 --> 00:04:48,840 <i>Eu estava conversando com um velho amigo</i> 45 00:04:48,920 --> 00:04:50,720 quando fui atacado do nada. 46 00:04:50,800 --> 00:04:52,400 Eu não tinha ideia do que me atingiu. 47 00:04:52,480 --> 00:04:55,680 <i>Marjolein supostamente acusou você de vazar o vídeo.</i> 48 00:04:55,760 --> 00:04:57,560 <i>O vídeo pornô, você quer dizer? Como?</i> 49 00:04:57,640 --> 00:05:00,760 <i>Parece óbvio que aquela sujeira não era para mim.</i> 50 00:05:01,480 --> 00:05:03,920 - Eu me pergunto se ela vazou. <i>- Marjolein?</i> 51 00:05:04,000 --> 00:05:05,320 Maldita boceta! 52 00:05:05,400 --> 00:05:06,280 Querida. 53 00:05:06,360 --> 00:05:08,160 Aquela vadia está morta, eu juro. 54 00:05:08,240 --> 00:05:09,560 Provavelmente seria sensato se nós... 55 00:05:09,640 --> 00:05:10,600 Foda-se! 56 00:05:10,680 --> 00:05:13,200 Perdi meu emprego. Eu não posso sair. E agora isso? 57 00:05:13,280 --> 00:05:14,200 Jesus Cristo! 58 00:05:14,280 --> 00:05:15,960 Desculpe, tenho que atender isso. 59 00:05:17,600 --> 00:05:18,640 Sim. 60 00:05:21,080 --> 00:05:21,920 O quê? 61 00:05:37,280 --> 00:05:40,120 Ele está na van. Estamos esperando pela mãe. 62 00:05:41,640 --> 00:05:45,480 Minhas mais sinceras desculpas. Este é um erro incomum da minha equipe. 63 00:05:45,560 --> 00:05:47,360 Esse menino tinha 15 anos. 64 00:05:47,440 --> 00:05:49,160 Garanto-lhe que isso não acontecerá novamente. 65 00:05:49,240 --> 00:05:50,640 Já aconteceu antes. 66 00:05:50,720 --> 00:05:53,120 - Há um ano e meio. - Uma vez. 67 00:05:53,200 --> 00:05:55,960 Você recebeu um aviso naquela época, então você sabe o que vem a seguir. 68 00:05:56,560 --> 00:05:57,720 Você está falando sério? 69 00:05:58,760 --> 00:06:02,200 Todo jovem de 15 anos fuma, seja aqui ou em outro lugar. 70 00:06:02,280 --> 00:06:04,480 Você vai me fechar por um mês? 71 00:06:04,560 --> 00:06:07,720 Eu não. É o prefeito quem decide. 72 00:06:08,240 --> 00:06:10,280 Mas não faça grandes planos. 73 00:06:15,480 --> 00:06:16,760 Como isso é possível? 74 00:06:17,440 --> 00:06:19,600 Quantas vezes eu disse precisamos assistir isso? 75 00:06:19,680 --> 00:06:21,080 Eles o ignoraram. 76 00:06:21,160 --> 00:06:23,120 Eles não o notaram sentado ali. 77 00:06:23,200 --> 00:06:24,560 Por que temos segurança, então? 78 00:06:24,640 --> 00:06:27,400 Dennis começa às 10:00. É muito cedo antes disso. 79 00:06:29,760 --> 00:06:30,920 Como eles sabiam? 80 00:06:33,600 --> 00:06:36,520 A polícia. Por que eles invadem às 9h15? 81 00:06:40,520 --> 00:06:43,120 Ei. Eu só quero te perguntar uma coisa. 82 00:06:44,040 --> 00:06:45,320 Ei. 83 00:06:51,600 --> 00:06:52,840 Este é o meu Rolex, amigo. 84 00:06:52,920 --> 00:06:54,440 Ei, polícia! Ajuda! 85 00:06:54,520 --> 00:06:56,120 Vá em frente, ligue para eles. 86 00:06:56,200 --> 00:06:59,520 Explique a eles como você conseguiu um relógio de 25 mil. 87 00:07:00,040 --> 00:07:01,720 Sua esposa me deu. 88 00:07:02,760 --> 00:07:04,240 E dois mil para ir à festa. 89 00:07:06,000 --> 00:07:08,040 Eu tinha que estar no The Jackal às 9h15. 90 00:07:10,480 --> 00:07:11,720 Devolva para mim. 91 00:07:12,520 --> 00:07:13,400 Devolva. 92 00:07:17,720 --> 00:07:18,960 E agora se perca. 93 00:07:19,040 --> 00:07:20,840 Vença isso. Prossiga. 94 00:07:38,360 --> 00:07:39,560 O que você quer, Jack? 95 00:07:39,640 --> 00:07:41,320 <i>Pare de me foder, Betty.</i> 96 00:07:41,840 --> 00:07:43,200 Pare de gritar ou vou desligar. 97 00:07:43,280 --> 00:07:45,360 Não, você não vai desligar. 98 00:08:04,880 --> 00:08:07,440 <i>- Betty, ouça...</i> - Eu sei o que você fez com o Guido. 99 00:08:08,320 --> 00:08:09,360 O que você quer dizer? 100 00:08:09,440 --> 00:08:10,600 Assassino. 101 00:08:11,800 --> 00:08:13,400 Você não sabe de nada. 102 00:08:13,920 --> 00:08:17,120 <i>Talvez eu não tenha provas, mas ainda posso usá-lo.</i> 103 00:08:21,600 --> 00:08:23,520 Qual é o seu plano, Betty? 104 00:08:24,080 --> 00:08:25,360 Você me quer trancado? 105 00:08:25,880 --> 00:08:27,880 Vou perder minhas licenças e ser fechado. 106 00:08:27,960 --> 00:08:30,440 <i>É isso que você quer? Você também não receberá nada.</i> 107 00:08:31,800 --> 00:08:33,240 <i>Já chega, Betty.</i> 108 00:08:33,320 --> 00:08:35,280 Deixe-nos em paz ou então... 109 00:08:35,360 --> 00:08:36,680 Ou então, o quê? 110 00:08:37,200 --> 00:08:39,480 Suas ameaças são tão fraco quanto suas ereções. 111 00:08:40,360 --> 00:08:43,000 <i>Todo mundo está assistindo. Todo mundo quer ouvir minha história.</i> 112 00:08:43,520 --> 00:08:46,800 Se você encostar um dedo em mim, o mundo inteiro saberá. 113 00:08:53,480 --> 00:08:55,400 Edie, garota! Venha aqui! 114 00:08:59,160 --> 00:09:01,560 Estou farto dessa merda. 115 00:09:02,080 --> 00:09:03,280 O que aconteceu? 116 00:09:12,600
Deixe um comentário