American Manhunt Osama bin Laden 1×2

1
00:00:11,052 --> 00:00:13,054
[Música suspensa tocando]

2
00:00:16,016 --> 00:00:17,392
[Helicóptero zumbido]

3
00:00:22,605 --> 00:00:27,901
[Repórter 1] Ele tem uma fortuna pessoal
estimado em US $ 250 milhões.

4
00:00:27,902 --> 00:00:31,447
Ele mora em uma caverna
no topo de uma variedade de montanhas no Afeganistão.

5
00:00:31,448 --> 00:00:35,325
A partir daí, ele controla uma web
de financeiro, logístico,

6
00:00:35,326 --> 00:00:38,829
e assistência estratégica
para grupos islâmicos sunitas

7
00:00:38,830 --> 00:00:42,917
envolvidos no que eles consideram uma jihad,
ou uma guerra santa.

8
00:00:43,835 --> 00:00:48,797
John Miller, da ABC, viajou recentemente
ao Afeganistão para uma entrevista rara

9
00:00:48,798 --> 00:00:50,091
com Bin Laden.

10
00:00:52,343 --> 00:00:55,805
[Miller] A entrevista de Bin Laden
foi um risco calculado.

11
00:00:56,806 --> 00:00:59,267
Sim, nos arriscamos. Era perigoso.

12
00:01:02,062 --> 00:01:04,563
Jornalistas pressionam a si mesmos.

13
00:01:04,564 --> 00:01:08,859
Eu tenho que entrar por dentro
com uma dessas pessoas,

14
00:01:08,860 --> 00:01:11,571
não apenas olhando para
Outro vídeo de propaganda.

15
00:01:17,035 --> 00:01:20,496
Era maio de 1998 em Islamabad.

16
00:01:20,497 --> 00:01:25,501
Fomos jogados em um vÃ'o
Isso levou a Ã'nibus,

17
00:01:25,502 --> 00:01:28,797
a parte de trás das picapes,
onde não havia estradas.

18
00:01:30,256 --> 00:01:33,592
Finalmente, chegamos ao topo
desta montanha.

19
00:01:33,593 --> 00:01:37,305
Todo mundo aponta seus rifles no ar
e começa a fotografar rodadas de traçador.

20
00:01:38,473 --> 00:01:40,057
Há um menino ao meu lado.

21
00:01:40,058 --> 00:01:43,895
Ele tem um AK-47,
E ele está disparando tão longe do meu ouvido.

22
00:01:44,562 --> 00:01:45,729
E eu empurro a arma para longe,

23
00:01:45,730 --> 00:01:48,148
E ele traz de volta,
E ele termina a revista.

24
00:01:48,149 --> 00:01:50,235
Esse era o filho de Osama bin Laden.

25
00:01:53,488 --> 00:01:56,156
Um dos lutadores diz,
"Eu tenho boas notícias para você."

26
00:01:56,157 --> 00:01:59,076
"O Sr. Bin Laden concordou em responder
cada uma de suas perguntas,

27
00:01:59,077 --> 00:02:01,787
Mas não vamos traduzir
as respostas. "

28
00:02:01,788 --> 00:02:04,123
E eu disse: "Bem, como vou perguntar
Perguntas de acompanhamento? "

29
00:02:04,124 --> 00:02:06,417
Ele disse,
"Não haverá perguntas de acompanhamento."

30
00:02:08,461 --> 00:02:12,382
Começamos nossa entrevista,
E passamos pelas perguntas.

31
00:02:12,966 --> 00:02:16,718
"Você financiou as parcelas
Para explodir aviões sobre rotas do Pacífico

32
00:02:16,719 --> 00:02:18,262
cheio de passageiros? "

33
00:02:18,263 --> 00:02:20,264
"Assassinar o papa em Manila?"

34
00:02:20,265 --> 00:02:22,391
[falando árabe]

35
00:02:22,392 --> 00:02:24,476
"Houve uma trama
para matar o presidente Clinton? "

36
00:02:24,477 --> 00:02:25,727
[falando árabe]

37
00:02:25,728 --> 00:02:29,440
[Miller] E estou sentado lá,
meio que assentindo junto com isso,

38
00:02:29,941 --> 00:02:33,027
Quer saber: "Bem, o que temos?"

39
00:02:33,987 --> 00:02:35,654
No final da entrevista,

40
00:02:35,655 --> 00:02:38,782
Voltei para o nosso fixador nas costas,

41
00:02:38,783 --> 00:02:41,368
E eu disse: "O que ele disse?"

42
00:02:41,369 --> 00:02:43,246
E ele disse: "Ele disse muito".

43
00:02:43,830 --> 00:02:46,498
"Precisamos pegar as fitas,
E precisamos sair. "

44
00:02:46,499 --> 00:02:48,418
[Música tensa tocando]

45
00:02:49,169 --> 00:02:52,838
[Miller] Quando voltamos ao hotel
e tivemos as principais traduções,

46
00:02:52,839 --> 00:02:55,592
Foi inovador, era assustador.

47
00:02:56,301 --> 00:03:00,220
[intérprete] <i> Não diferenciamos
entre aqueles vestidos com uniformes militares </i>

48
00:03:00,221 --> 00:03:03,682
<i> e civis,
Eles são todos alvos nesta fatwa. </i>

49
00:03:03,683 --> 00:03:07,352
Puta merda. Ele estava inserindo uma mensage

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *