American Dad 19×20

1
00:00:03,666 --> 00:00:04,714
Isso é uma merda!

2
00:00:04,714 --> 00:00:08,259
This is my summer
vacation? Olhando para a rua?

3
00:00:08,259 --> 00:00:10,595
Hey, don't sell the street short,

4
00:00:10,595 --> 00:00:12,013
lotta cool stuff happens out there.

5
00:00:12,013 --> 00:00:15,850
Ontem eu vi um cara
pushing a broken salon chair.

6
00:00:15,850 --> 00:00:18,144
Todos os meus amigos
estão fazendo coisas legais.

7
00:00:18,144 --> 00:00:19,770
Toshi's at SAT camp, Barry's teaching

8
00:00:19,770 --> 00:00:22,690
tracing
 em sua antiga creche, e Snot está

9
00:00:22,690 --> 00:00:25,651
trabalhando em seu
 uncle's meatpacking plant.

10
00:00:25,651 --> 00:00:26,944
Essas são coisas legais.

11
00:00:26,944 --> 00:00:28,988
Summer vacation's the worst.

12
00:00:28,988 --> 00:00:30,990
Você fechou seu
buraco <i> </i>, <i> Amigo.</i>

13
00:00:30,990 --> 00:00:33,826
Summer vacation is the sole
razão pela qual me tornei diretor.

14
00:00:33,826 --> 00:00:36,662
Well, that and the easy Acesso a
medicamentos de baixa qualidade.

15
00:00:36,662 --> 00:00:38,873
It's summer! Podemos
fazer o que quisermos!

16
00:00:38,873 --> 00:00:41,792
Ride bikes to RB Burger,
Tire uma mijada da Ol 'Bridge.

17
00:00:41,792 --> 00:00:45,171
Hell, we could explore those
Casas inacabadas à beira da cidade.

18
00:00:45,171 --> 00:00:47,798
Ah, that stuff is all so lame!

19
00:00:47,798 --> 00:00:49,550
O que você quer fazer, Steve?

20
00:00:49,550 --> 00:00:53,012
Actually, I did have this great ideia
que os caras nunca quiseram fazer.

21
00:00:53,012 --> 00:00:57,808
Design an app where kids can hang com
outras crianças. No parents. Sem adultos.

22
00:00:57,808 --> 00:01:01,270
A place where kids are free to
Conecte e floresça por conta própria.

23
00:01:01,270 --> 00:01:04,899
Hell yeah, Eu me considero
uma criança de coração.

24
00:01:04,899 --> 00:01:07,818
Bem, ninguém me trata
like an adult, at least.

25
00:01:07,818 --> 00:01:09,820
E você sabe que eu
quero what's best for kids.

26
00:01:09,820 --> 00:01:11,322
Tudo o que faço é em sua honra.

27
00:01:11,322 --> 00:01:12,949
[FOOTSTEPS STOMPING]

28
00:01:12,949 --> 00:01:16,327
Oh! É o cara com a cadeira de
salão! He's going the other way!

29
00:01:16,327 --> 00:01:18,162
Talvez ele estivesse indo
do caminho errado antes.

30
00:01:18,162 --> 00:01:22,750
[CHUCKLES] Something tells me that O
gato está sempre seguindo o caminho errado.

31
00:01:22,750 --> 00:01:25,211
[♪ PATRIOTIC FANFARE]

32
00:01:25,211 --> 00:01:28,005
<i>♪ Bom dia, EUA ♪</i>

33
00:01:28,005 --> 00:01:31,217
<i>♪ I got a feeling that it's
vai ser um dia maravilhoso ♪</i>

34
00:01:31,217 --> 00:01:34,762
<i>♪ The sun in the sky
has um sorriso no rosto ♪</i>

35
00:01:34,762 --> 00:01:38,849
<i>♪ And he's shining a salute
para a raça americana ♪</i>

36
00:01:41,185 --> 00:01:44,313
<i>♪ Oh, boy, it's swell to say ♪</i>

37
00:01:44,313 --> 00:01:47,149
<i>♪ Bom dia, EUA ♪</i>

38
00:01:49,360 --> 00:01:51,696
[CHORUS] <i>♪ Good morning, USA ♪</i>

39
00:01:52,321 --> 00:01:56,867
No meu aplicativo, sem influência de
adultos, kids can just connect and have fun!

40
00:01:56,867 --> 00:01:59,287
As crianças odeiam
adultos em seus negócios!

41
00:01:59,287 --> 00:02:02,248
[KLAUS] Yeah, but how you going Para
manter os adultos fora do aplicativo?

42
00:02:02,248 --> 00:02:06,043
[STEVE] Kids can hear two to three
registra mais alto que os adultos.

43
00:02:06,043 --> 00:02:08,379
So, by using an audio login,

44
00:02:08,379 --> 00:02:09,922
we could keep adults out.

45
00:02:10,548 --> 00:02:12,258
[Principal Lewis] Ah.  Smart!

46
00:02:12,258 --> 00:02:15,886
[KLAUS] Well, the most important A coisa
para qualquer aplicativo são influenciadores.

47
00:02:15,886 --> 00:02:18,389
Os influenciadores
trazem tráfego para o site.

48
00:02:18,389 --> 00:02:20,891
[MAN] Hey, I'm kayaking down here!

49
00:02:20,891 --> 00:02:23,060
Eu sigo todos os grandes influenciadores e se eu

50
00:02

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *