1
00:00:03,666 --> 00:00:04,714
Isso é uma merda!
2
00:00:04,714 --> 00:00:08,259
This is my summer
vacation? Olhando para a rua?
3
00:00:08,259 --> 00:00:10,595
Hey, don't sell the street short,
4
00:00:10,595 --> 00:00:12,013
lotta cool stuff happens out there.
5
00:00:12,013 --> 00:00:15,850
Ontem eu vi um cara
pushing a broken salon chair.
6
00:00:15,850 --> 00:00:18,144
Todos os meus amigos
estão fazendo coisas legais.
7
00:00:18,144 --> 00:00:19,770
Toshi's at SAT camp, Barry's teaching
8
00:00:19,770 --> 00:00:22,690
tracing
em sua antiga creche, e Snot está
9
00:00:22,690 --> 00:00:25,651
trabalhando em seu
uncle's meatpacking plant.
10
00:00:25,651 --> 00:00:26,944
Essas são coisas legais.
11
00:00:26,944 --> 00:00:28,988
Summer vacation's the worst.
12
00:00:28,988 --> 00:00:30,990
Você fechou seu
buraco <i> </i>, <i> Amigo.</i>
13
00:00:30,990 --> 00:00:33,826
Summer vacation is the sole
razão pela qual me tornei diretor.
14
00:00:33,826 --> 00:00:36,662
Well, that and the easy Acesso a
medicamentos de baixa qualidade.
15
00:00:36,662 --> 00:00:38,873
It's summer! Podemos
fazer o que quisermos!
16
00:00:38,873 --> 00:00:41,792
Ride bikes to RB Burger,
Tire uma mijada da Ol 'Bridge.
17
00:00:41,792 --> 00:00:45,171
Hell, we could explore those
Casas inacabadas à beira da cidade.
18
00:00:45,171 --> 00:00:47,798
Ah, that stuff is all so lame!
19
00:00:47,798 --> 00:00:49,550
O que você quer fazer, Steve?
20
00:00:49,550 --> 00:00:53,012
Actually, I did have this great ideia
que os caras nunca quiseram fazer.
21
00:00:53,012 --> 00:00:57,808
Design an app where kids can hang com
outras crianças. No parents. Sem adultos.
22
00:00:57,808 --> 00:01:01,270
A place where kids are free to
Conecte e floresça por conta própria.
23
00:01:01,270 --> 00:01:04,899
Hell yeah, Eu me considero
uma criança de coração.
24
00:01:04,899 --> 00:01:07,818
Bem, ninguém me trata
like an adult, at least.
25
00:01:07,818 --> 00:01:09,820
E você sabe que eu
American Dad 19x20 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário