1 00:00:02,200 --> 00:00:04,439 Certo! Johannes. Don't forget your aftershave 2 00:00:04,440 --> 00:00:08,479 - and anti-snoring nasal strips. - Obrigado, Buki. 3 00:00:08,480 --> 00:00:10,639 - And your athlete's foot spray. - Ah, sim. 4 00:00:10,640 --> 00:00:12,799 It really flared up under my bandage. 5 00:00:12,800 --> 00:00:14,839 Mas acho que se você tiver um fungo 6 00:00:14,840 --> 00:00:16,560 quente e úmido, terá problemas, não é? 7 00:00:18,320 --> 00:00:21,479 I'm not going to miss sharing a bathroom 8 00:00:21,480 --> 00:00:24,439 with four people, but I'm really going to miss you. 9 00:00:24,440 --> 00:00:26,999 Oh! Eu vou sentir sua falta também! 10 00:00:27,000 --> 00:00:29,719 But if you will live on the other side of London... 11 00:00:29,720 --> 00:00:32,159 Na verdade, Amanda - peguei uma pequena surpresa para você. 12 00:00:32,160 --> 00:00:33,759 - Oh! 13 00:00:33,760 --> 00:00:36,679 - As a thank you for looking after me while I was recovering from my war wound. 14 00:00:36,680 --> 00:00:38,239 Johannes, foi uma picada de cobra. 15 00:00:38,240 --> 00:00:40,159 That snake went to war with me, Amanda. 16 00:00:40,160 --> 00:00:41,559 Isso me queria morto. 17 00:00:41,560 --> 00:00:43,399 Hmm... 18 00:00:43,400 --> 00:00:44,680 Ta-da! 19 00:00:45,920 --> 00:00:47,159 Oh... 20 00:00:47,160 --> 00:00:50,559 Oh! Oh, meu Deus, Johannes! 21 00:00:50,560 --> 00:00:53,239 Yah. É um híbrido - como nós. 22 00:00:53,240 --> 00:00:55,399 Cos I love petrol and you love electric. 23 00:00:55,400 --> 00:00:57,359 E olhe, olhe, olhe. 24 00:00:57,360 --> 00:00:59,320 It's got a personalised number plate. 25 00:01:00,640 --> 00:01:02,199 Diz: "Sensual" 26 00:01:02,200 --> 00:01:03,799 . Yeah, it does! 27 00:01:03,800 --> 00:01:05,839 Mas meu negócio é "senuoso". 28 00:01:05,840 --> 00:01:07,359 I don't see what you're saying. 29 00:01:07,360 --> 00:01:11,159 Oh, eu não quero ser difícil, mas tem muitos 5s. 30 00:01:11,160 --> 00:01:13,399 It should be 5-E-N-U-0-U-5. 31 00:01:13,400 --> 00:01:16,039 Bem, você tem que disfarçar algumas das letras como números porque ... 32 00:01:16,040 --> 00:01:20,319 No, I know that, sweetheart, Mas você fez 5-E-N-5-U-0-U-5. 33 00:01:20,320 --> 00:01:23,079 And it should be 5-E-N-U-0-U-5. 34 00:01:23,080 --> 00:01:26,719 - Amanda, estou confuso. Do you want the car or not? - SIM! 35 00:01:26,720 --> 00:01:28,880 Eu amo ... eu amo ... eu amo isso! 36 00:01:39,440 --> 00:01:40,519 {an8}You know when people say, {an8}"It's 37 00:01:40,520 --> 00:01:42,919 like watching a car crash in slow motion"? 38 00:01:42,920 --> 00:01:44,319 Isso é o que eles significam. 39 00:01:44,320 --> 00:01:46,439 Johannes bought her that. 40 00:01:46,440 --> 00:01:48,479 Além do fato de ser uma enorme lésbica, não 41 00:01:48,480 --> 00:01:51,639 entendo o que ela vê naquele enorme prato de Gammon. 42 00:01:51,640 --> 00:01:54,400 Yeah. I think we were all rooting for the snake. 43 00:01:56,200 --> 00:01:58,679 - Eh-up, aqui vem ela. - Hi! - Hi, Georgie! 44 00:01:58,680 --> 00:02:00,079 O que há com as pulseiras? 45 00:02:00,080 --> 00:02:01,239 I dunno. 46 00:02:01,240 --> 00:02:03,239 RSI? Muitas mensagens de texto? 47 00:02:03,240 --> 00:02:05,199 - Nice wheels, Amanda! - Sim. 48 00:02:05,200 --> 00:02:08,359 Pouco obrigado de Johannes por ser seu sexy Florence Nightingale. 49 00:02:08,360 --> 00:02:10,759 Christ. No-one ever tell him the going rate for a nurse? 50 00:02:10,760 --> 00:02:13,079 Qual é o preço daquela coisa? 51 00:02:13,080 --> 00:02:14,719 I didn't ask, and I don't care. 52 00:02:14,720 --> 00:02:16,640 É um presente muito adorável. 53 00:02:18,640 --> 00:02:20,599 - Diego. - 98 Grand. 54 00:02:20,600 --> 00:02:21,960 Fi! 55 00:02:23,360 --> 00:02:24,880 Eu disse que não me importava. 56 00:02:26,000 --> 00:02:27,959 Is it six figures with the sunroof? Sim. 57 00:02:27,960 --> 00:02:32,759 - Oi! - Ei, ei, ei! - Hey, Ann
Deixe um comentário