1
00:00:02,200 --> 00:00:04,439
Certo! Johannes. Don't forget your aftershave
2
00:00:04,440 --> 00:00:08,479
- and anti-snoring nasal strips.
- Obrigado, Buki.
3
00:00:08,480 --> 00:00:10,639
- And your athlete's foot spray.
- Ah, sim.
4
00:00:10,640 --> 00:00:12,799
It really flared up under my bandage.
5
00:00:12,800 --> 00:00:14,839
Mas acho que se você tiver um fungo
6
00:00:14,840 --> 00:00:16,560
quente e úmido, terá problemas, não é?
7
00:00:18,320 --> 00:00:21,479
I'm not going to miss
sharing a bathroom
8
00:00:21,480 --> 00:00:24,439
with four people, but I'm really going to miss you.
9
00:00:24,440 --> 00:00:26,999
Oh! Eu vou sentir sua falta também!
10
00:00:27,000 --> 00:00:29,719
But if you will live on
the other side of London...
11
00:00:29,720 --> 00:00:32,159
Na verdade, Amanda - peguei
uma pequena surpresa para você.
12
00:00:32,160 --> 00:00:33,759
- Oh!
13
00:00:33,760 --> 00:00:36,679
- As a thank you for looking after me while I was recovering from my war wound.
14
00:00:36,680 --> 00:00:38,239
Johannes, foi uma picada de cobra.
15
00:00:38,240 --> 00:00:40,159
That snake went to war with me, Amanda.
16
00:00:40,160 --> 00:00:41,559
Isso me queria morto.
17
00:00:41,560 --> 00:00:43,399
Hmm...
18
00:00:43,400 --> 00:00:44,680
Ta-da!
19
00:00:45,920 --> 00:00:47,159
Oh...
20
00:00:47,160 --> 00:00:50,559
Oh! Oh, meu Deus, Johannes!
21
00:00:50,560 --> 00:00:53,239
Yah. É um híbrido - como nós.
22
00:00:53,240 --> 00:00:55,399
Cos I love petrol and you love electric.
23
00:00:55,400 --> 00:00:57,359
E olhe, olhe, olhe.
24
00:00:57,360 --> 00:00:59,320
It's got a personalised number plate.
25
00:01:00,640 --> 00:01:02,199
Diz: "Sensual"
26
00:01:02,200 --> 00:01:03,799
.
Yeah, it does!
27
00:01:03,800 --> 00:01:05,839
Mas meu negócio é "senuoso".
28
00:01:05,840 --> 00:01:07,359
I don't see what you're saying.
29
00:01:07,360 --> 00:01:11,159
Oh, eu não quero ser
difícil, mas tem muitos 5s.
30
00:01:11,160 --> 00:01:13,399
It should be 5-E-N-U-0-U-5.
31
00:01:13,400 --> 00:01:16,039
Bem, você tem que disfarçar algumas
das letras como números porque ...
32
00:01:16,040 --> 00:01:20,319
No, I know that, sweetheart,
Mas você fez 5-E-N-5-U-0-U-5.
33
00:01:20,320 --> 00:01:23,079
And it should be 5-E-N-U-0-U-5.
34
00:01:23,080 --> 00:01:26,719
- Amanda, estou confuso. Do you want the car or not?
- SIM!
35
00:01:26,720 --> 00:01:28,880
Eu amo ... eu amo ... eu amo isso!
36
00:01:39,440 --> 00:01:40,519
{an8}You know when people say, {an8}"It's
37
00:01:40,520 --> 00:01:42,919
like watching a car crash in slow motion"?
38
00:01:42,920 --> 00:01:44,319
Isso é o que eles significam.
39
00:01:44,320 --> 00:01:46,439
Johannes bought her that.
40
00:01:46,440 --> 00:01:48,479
Além do fato de ser uma enorme lésbica, não
41
00:01:48,480 --> 00:01:51,639
entendo o que ela vê naquele
enorme prato de Gammon.
42
00:01:51,640 --> 00:01:54,400
Yeah. I think we were
all rooting for the snake.
43
00:01:56,200 --> 00:01:58,679
- Eh-up, aqui vem ela.
- Hi! - Hi, Georgie!
44
00:01:58,680 --> 00:02:00,079
O que há com as pulseiras?
45
00:02:00,080 --> 00:02:01,239
I dunno.
46
00:02:01,240 --> 00:02:03,239
RSI? Muitas mensagens de texto?
47
00:02:03,240 --> 00:02:05,199
- Nice wheels, Amanda!
- Sim.
48
00:02:05,200 --> 00:02:08,359
Pouco obrigado de Johannes por
ser seu sexy Florence Nightingale.
49
00:02:08,360 --> 00:02:10,759
Christ. No-one ever tell him
the going rate for a nurse?
50
00:02:10,760 --> 00:02:13,079
Qual é o preço daquela coisa?
51
00:02:13,080 --> 00:02:14,719
I didn't ask, and I don't care.
52
00:02:14,720 --> 00:02:16,640
É um presente muito adorável.
53
00:02:18,640 --> 00:02:20,599
- Diego.
- 98 Grand.
54
00:02:20,600 --> 00:02:21,960
Fi!
55
00:02:23,360 --> 00:02:24,880
Eu disse que não me importava.
56
00:02:26,000 --> 00:02:27,959
Is it six figures with the sunroof? Sim.
57
00:02:27,960 --> 00:02:32,759
- Oi! - Ei, ei, ei! - Hey, Ann
Deixe um comentário