Amandaland 1×4

1
00:00:11,400 --> 00:00:13,479


2
00:00:13,480 --> 00:00:15,040


3
00:00:16,200 --> 00:00:18,480


4
00:00:23,760 --> 00:00:25,359
Oh!

5
00:00:25,360 --> 00:00:26,839
George, vamos lá.  School!

6
00:00:26,840 --> 00:00:28,039
GanGan's still in there.

7
00:00:28,040 --> 00:00:30,239
- Há apenas um chuveiro!
 - Mummy, hurry up!

8
00:00:30,240 --> 00:00:31,599
Por que você está usando luvas?

9
00:00:31,600 --> 00:00:33,639
I'm reviewing anti-aging
hand masks for my TikTok.

10
00:00:33,640 --> 00:00:34,959
Você está sendo pago para fazer isso?

11
00:00:34,960 --> 00:00:37,119
No, it doesn't work like that.

12
00:00:37,120 --> 00:00:39,199
Mamãe, por favor, se apresse!

13
00:00:39,200 --> 00:00:41,399
The kids have school and I've
got to be at my co-lab for 9.00.

14
00:00:41,400 --> 00:00:42,799
Bem, não é minha culpa que você reduziu

15
00:00:42,800 --> 00:00:45,039
para uma morada de
banheiro único, querida.

16
00:00:45,040 --> 00:00:47,079
Why couldn't you just have a
bath after the school run, Mummy?

17
00:00:47,080 --> 00:00:49,679
Não, estou fora. I need
to check how my new

18
00:00:49,680 --> 00:00:50,839
sauna's coming along, see when I can move back home.

19
00:00:50,840 --> 00:00:53,359
Não, mamãe, você disse que estaria
assinando para minha nova luz de anel.

20
00:00:53,360 --> 00:00:54,479
Why do you need another one?

21
00:00:54,480 --> 00:00:57,359
Um para iluminar meu rosto e
outro para acender minhas mãos.

22
00:00:57,360 --> 00:01:00,239
Mummy, everyone knows
influencing is 80% lighting.

23
00:01:00,240 --> 00:01:02,359
Quais são os outros 20%?  Narcissism?

24
00:01:02,360 --> 00:01:04,679
Can't you get that hunky guy in
the cellar to collect your parcel?

25
00:01:04,680 --> 00:01:06,080
Ele não é um pedaço.

26
00:01:07,160 --> 00:01:09,280
Who uses the word "hunky" anyway?

27
00:01:21,200 --> 00:01:23,160
Alguém pode me ajudar com este botão?

28
00:01:26,160 --> 00:01:29,119
Yeah, hi, I'm getting a very
expensive ring light delivered

29
00:01:29,120 --> 00:01:31,159
Hoje de manhã, e minha
mãe deveria esperar por

30
00:01:31,160 --> 00:01:34,479
isso, e agora ela está saindo, então
você pode estar assinando, por favor?

31
00:01:34,480 --> 00:01:37,159
Yeah, because I'm paid
to be your concierge.

32
00:01:37,160 --> 00:01:39,959
- Eu tenho um emprego, Amanda.

33
00:01:39,960 --> 00:01:43,799
- Do you not remember the old school hymn "When I needed a neighbour, Você estava lá, você estava lá? "

34
00:01:43,800 --> 00:01:46,480
But I'm not going to be
there because I've got a job.

35
00:01:47,960 --> 00:01:51,479
Oh, meu Deus, isso é Miss Clacy?

36
00:01:51,480 --> 00:01:55,079
Is that even legal if she's
your kid's PE teacher?

37
00:01:55,080 --> 00:01:56,239
Adeus, Amanda.

38
00:01:56,240 --> 00:01:58,640
Oh!

39
00:02:17,640 --> 00:02:20,399
You've seriously never
heard of a batonnet, Diego?

40
00:02:20,400 --> 00:02:22,599
Sim, é um bastão de cenoura, seu pau.

41
00:02:22,600 --> 00:02:25,199
Oh, here she is!  Oi Amanda!

42
00:02:25,200 --> 00:02:27,599
- You know, I still can't believe our two babbies are an item.
 - mm.

43
00:02:27,600 --> 00:02:29,999
I'm like the Carole Middleton
to your Queen Camilla.

44
00:02:30,000 --> 00:02:32,039
Anne, pelo menos, deixe -me ser Lady Di.

45
00:02:32,040 --> 00:02:33,839
Listen, guys, guys - strap in.

46
00:02:33,840 --> 00:02:35,359
Download de mega fofocas.

47
00:02:35,360 --> 00:02:38,199
Mal is sleeping with Miss Clacy.

48
00:02:38,200 --> 00:02:39,399
Segure um segundo.

49
00:02:39,400 --> 00:02:42,799
- Mal is shagging the PE teacher from Haycroft?
 - Sim.

50
00:02:42,800 --> 00:02:45,199
- Certamente isso está infringindo uma lei?
 - That is exactly what I said.

51
00:02:45,200 --> 00:02:47,679
Eu os vi ontem enlouquecendo
na minha porta da frente.

52
00:02:47,680 --> 00:02:49,159
Bom para ele.  She's a ride.

53
00:02:49,160 --> 00:02:51,199
- er, com licença?
 - What?  She is a ride!

54
00:02:51,200 --> 00:02:52,9

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *