Amandaland 1×1

1
00:00:02,200 --> 00:00:04,240
Este programa contém uma linguagem forte, oh,

2
00:00:04,240 --> 00:00:05,600
graças a Deus chegamos a tempo!

3
00:00:05,600 --> 00:00:07,480
Guys, guys, guys?

4
00:00:07,480 --> 00:00:08,520
Conversa em equipe.

5
00:00:08,520 --> 00:00:11,160
- We're going to be late.
 - Sim eu sei.  Eu só quero dizer ...

6
00:00:11,160 --> 00:00:13,440
..I know it's not ideal moving schools mid-term,

7
00:00:13,440 --> 00:00:17,120
and I know you miss Chiswick, but it will be OK, OK?

8
00:00:17,120 --> 00:00:19,480
Olha, quando mudei de escola quando

9
00:00:19,480 --> 00:00:20,720
tinha 13 anos, não conhecia uma única pessoa.

10
00:00:20,720 --> 00:00:24,160
Within half a term I was voted
the most popular girl ever.

11
00:00:24,160 --> 00:00:25,320
Como isso é possível?

12
00:00:25,320 --> 00:00:26,400
Mummy's talking.

13
00:00:26,400 --> 00:00:28,520
Meu ponto é que sou uma pessoa do povo.

14
00:00:28,520 --> 00:00:32,880
And historically, our
people are people people.

15
00:00:32,880 --> 00:00:36,160
Literalmente, qualquer uma dessas crianças
por aí pode ser sua nova melhor amiga.

16
00:00:36,160 --> 00:00:38,240
OK, so you get out there,

17
00:00:38,240 --> 00:00:40,720
and you find your people.

18
00:00:40,720 --> 00:00:42,120
OK?

19
00:00:43,960 --> 00:00:45,640
- Oi, eu sou Georgie.
 - You all right?

20
00:00:45,640 --> 00:00:46,760
Não!

21
00:00:46,760 --> 00:00:48,840
Não. Nem essas pessoas.

22
00:00:52,320 --> 00:00:53,680
- You can't park here.
 - Desculpe?

23
00:00:53,680 --> 00:00:55,680
- Proibido Estacionar.
 - Obrigado.  Obrigado.

24
00:00:55,680 --> 00:00:57,200
Obrigado.

25
00:01:00,320 --> 00:01:02,280
- Ei, volte aqui, você.
 - Mum!

26
00:01:02,280 --> 00:01:03,440
Sair!

27
00:01:03,440 --> 00:01:05,960
Olhe para o seu estado, seu macaco!

28
00:01:05,960 --> 00:01:07,320
- Have a lovely day, Darius.
 - Anne!

29
00:01:07,320 --> 00:01:08,360
I love you!

30
00:01:08,360 --> 00:01:10,240
Oh, my God!  I 
Amandaland 1x1 PTBR Playweb (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *