1 00:00:15,453 --> 00:00:17,204 N?o sei onde meu filho est?. 2 00:00:17,206 --> 00:00:18,833 ANTERIORMENTE... 3 00:00:18,835 --> 00:00:21,212 Meu nome ? Esther e estou aqui com sua amiga. 4 00:00:21,214 --> 00:00:23,716 Voc? n?o teria o n?mero correto da Jenny? 5 00:00:23,718 --> 00:00:26,637 Sim, posso mandar a lista de contatos de pais de novo. 6 00:00:26,648 --> 00:00:28,149 Outra bab? buscou o Milo na escola. 7 00:00:28,233 --> 00:00:29,526 Ela se chama Carrie Finch. 8 00:00:29,609 --> 00:00:31,945 Ela trabalha para outra m?e chamada Jenny Kaminski. 9 00:00:32,028 --> 00:00:33,905 Ent?o o nome dela nem ? Carrie Finch. 10 00:00:33,988 --> 00:00:36,241 Receio que n?o. A habilita??o ? falsa. 11 00:00:36,324 --> 00:00:38,743 Houve mudan?as na rotina da Carrie ultimamente? 12 00:00:38,826 --> 00:00:41,287 Ela pediu um dia de folga h? duas semanas. 13 00:00:41,371 --> 00:00:44,791 Este ? Colin. Ele ? meu melhor amigo e s?cio. 14 00:00:44,874 --> 00:00:46,042 - Mar. - Oi. 15 00:00:46,125 --> 00:00:48,461 Merda! ? do trabalho. ? a conta Phillips... 16 00:00:48,545 --> 00:00:50,338 e n?o tenho cabe?a para lidar com isso 17 00:00:50,421 --> 00:00:53,841 N?o, eu... Eu cuido da conta da Phillips. 18 00:00:53,925 --> 00:00:55,385 - Obrigada. - Qual o pr?ximo passo? 19 00:00:55,468 --> 00:00:56,553 Coletiva de imprensa. 20 00:00:57,637 --> 00:01:00,223 E podemos receber um pedido de resgate. 21 00:01:03,351 --> 00:01:06,854 Sra. Irvine, contatou uma editora ontem ? noite? 22 00:01:06,938 --> 00:01:09,941 A d?vida da sua empresa n?o seria abatida 23 00:01:10,024 --> 00:01:11,734 pelo que pode arrecadar? 24 00:01:11,818 --> 00:01:13,361 Obrigada pela presen?a. 25 00:01:14,904 --> 00:01:16,197 Ele ? meu filho! 26 00:01:16,281 --> 00:01:17,490 Pensei que tinha resolvido. 27 00:01:17,574 --> 00:01:19,158 Eu tentei subornar a rep?rter 28 00:01:19,242 --> 00:01:21,494 para abafar a hist?ria. 29 00:01:21,578 --> 00:01:22,870 E me enganei. Perd?o. 30 00:01:22,954 --> 00:01:24,831 Amo tanto voc? e o Milo. 31 00:01:25,832 --> 00:01:27,750 Que ?s vezes parece que n?o cabe no peito. 32 00:01:27,834 --> 00:01:30,670 Achamos o carro da Carrie Finch abandonado aqui. 33 00:01:30,753 --> 00:01:32,463 <i>Vernon Hills fica no meio do nada.</i> 34 00:01:32,547 --> 00:01:34,674 <i>O tipo de lugar onde algu?m precisa buscar voc?.</i> 35 00:01:34,757 --> 00:01:36,384 Carrie Finch n?o est? sozinha. 36 00:01:36,467 --> 00:01:40,096 Srta. Garcia, nos disse que nunca falou com Carrie Finch. 37 00:01:40,179 --> 00:01:42,390 N?o. Ela estava sempre com Jacob. 38 00:01:42,473 --> 00:01:44,684 Ele gosta de escalar e ela n?o queria que ele ca?sse. 39 00:01:44,767 --> 00:01:47,395 - Onde Jacob poderia cair? - De um parquinho. 40 00:01:47,478 --> 00:01:49,606 Muitas bab?s levam as crian?as para brincar. 41 00:01:49,689 --> 00:01:51,316 Tem uma sorveteria l? perto. 42 00:01:51,399 --> 00:01:52,442 As crian?as adoram. 43 00:01:54,569 --> 00:01:57,947 Jacob fala milkshake malvado. Ele quer dizer maltado. 44 00:01:58,031 --> 00:01:59,866 Eu s? n?o o corrigi porque achei fofo. 45 00:01:59,949 --> 00:02:01,117 Carrie comprava para ele. 46 00:02:01,200 --> 00:02:02,702 - Onde? - Um lugar perto do parque 47 00:02:02,785 --> 00:02:05,538 aonde as crian?as v?o. Chama Milkshake Maltado do Moe. 48 00:02:05,622 --> 00:02:09,042 O extrato do cart?o que demos para a Ana usar com o Milo. 49 00:02:09,125 --> 00:02:11,002 Compra no Milkshake Maltado do Moe. 50 00:02:11,085 --> 00:02:14,339 Ana e Carrie eram amigas. 51 00:02:14,422 --> 00:02:15,590 <i>Ele ? meu filho!</i> 52 00:02:21,095 --> 00:02:22,597 Lembra como treinamos nos esconder? 53 00:02:52,251 --> 00:02:54,712 - Oi. A pol?cia encontrou a A
Deixe um comentário