All Her Fault 1×2

1
00:00:14,547 --> 00:00:15,382
ANTERIORMENTE...

2
00:00:15,383 --> 00:00:16,635
- Tchau, mam?e.
- Tchau, amor.

3
00:00:18,762 --> 00:00:21,514
Oi. Sou Marissa.
Vim buscar meu filho, Milo.

4
00:00:21,598 --> 00:00:24,643
- N?o tem nenhum Milo aqui.
- Milo!

5
00:00:26,269 --> 00:00:28,688
- Ele est? aqui?
- Peter. Ele sumiu.

6
00:00:28,772 --> 00:00:31,024
Eu prometo, t??
N?s vamos ach?-lo.

7
00:00:31,107 --> 00:00:33,735
<i>A senhora achou que Milo ia
brincar com um coleguinha hoje.</i>

8
00:00:33,818 --> 00:00:34,945
<i>Como isso foi combinado?</i>

9
00:00:35,028 --> 00:00:38,490
Recebi uma mensagem
de uma das m?es. Jenny Kaminski.

10
00:00:38,573 --> 00:00:40,825
- Conhece bem a Sra. Kaminski?
- Eu a vi muitas vezes,

11
00:00:40,909 --> 00:00:44,996
mas n?o tinha falado com ela
at? cerca de uma semana e meia atr?s,

12
00:00:45,080 --> 00:00:47,290
na festa da escola,
e ela foi ?tima.

13
00:00:47,374 --> 00:00:50,627
Estou farta de ser incr?vel.
N?o quero mais ser incr?vel.

14
00:00:51,586 --> 00:00:55,048
Segundo o detetive Alcaras, algu?m
de nome Carrie Finch buscou o Milo.

15
00:00:55,131 --> 00:00:56,466
Quem ? Carrie Finch?

16
00:00:56,549 --> 00:00:59,177
Ela trabalha para outra m?e
chamada Jenny Kaminski.

17
00:00:59,261 --> 00:01:02,222
Acha que a Carrie mandou
a mensagem fingindo ser eu?

18
00:01:02,305 --> 00:01:05,016
Parece que sim. Agora
o n?mero est? fora de servi?o.

19
00:01:05,100 --> 00:01:06,518
Foi planejado, ent?o?

20
00:01:06,601 --> 00:01:09,271
Por que n?o verificou o n?mero?
Era s? verificar.

21
00:01:09,354 --> 00:01:12,148
Ele est? desaparecido!

22
00:01:13,149 --> 00:01:16,403
Sinto muito.
Voc? ? uma ?tima m?e.

23
00:01:16,486 --> 00:01:19,239
Voc? ? incr?vel.

24
00:01:22,826 --> 00:01:26,079
Sinto muito. Eu sinto muito.

25
00:01:33,695 --> 00:01:37,490
CINCO ANOS ANTES

26
00:01:38,450 --> 00:01:40,035
Finalmente em casa.

27
00:01:40,994 --> 00:01:42,537
Quer que eu o carregue?

28
00:01:42,621 --> 00:01:45,498
Est? se sentindo bem?
Est? fraca ou com tontura?

29
00:01:45,582 --> 00:01:47,208
N?o, querido, estou recuperada.

30
00:01:47,292 --> 00:01:48,752
- Tem certeza?
- Juro.

31
00:01:53,924 --> 00:01:55,508
Bem-vindo ao lar, Milo.

32
00:02:14,778 --> 00:02:15,862
?timo, obrigada.

33
00:02:19,366 --> 00:02:21,451
Aqui vai. Est? com fome?

34
00:02:21,534 --> 00:02:23,453
- Eu amo voc?.
- Amo voc?.

35
00:02:25,747 --> 00:02:26,831
Amo voc?, amig?o.

36
00:02:27,791 --> 00:02:29,334
- At? mais tarde.
- Tchau.

37
00:02:31,628 --> 00:02:33,046
Querido?

38
00:02:39,260 --> 00:02:41,388
Ei. Eu sei.

39
00:02:41,471 --> 00:02:44,391
Por que voc? n?o dorme
enquanto o beb? dorme?

40
00:02:44,474 --> 00:02:47,018
? minha ?nica
chance de trabalhar.

41
00:02:47,143 --> 00:02:50,230
Mas n?o consigo continuar assim.

42
00:02:50,313 --> 00:02:51,731
N?o sei o que quer que eu fa?a.

43
00:02:51,815 --> 00:02:53,608
Peter, preciso que se esforce.

44
00:02:53,692 --> 00:02:56,277
<i>H? um milh?o de maneiras
de fazer um beb? dormir...</i>

45
00:02:56,361 --> 00:02:57,821
<i>Mais de duas horas por noite</i>...

46
00:02:57,904 --> 00:02:59,572
<i>Ninando, com ru?do branco...</i>

47
00:02:59,656 --> 00:03:00,740
Meu Deus, tudo bem?

48
00:03:00,824 --> 00:03:02,492
<i>Treinamento de sono, talvez.</i>

49
00:03:02,575 --> 00:03:04,327
Dever?amos ter estudado
antes dele nascer.

50
00:03:04,411 --> 00:03:06,329
Preciso que seja sua prioridade.

51
00:03:07,247 --> 00:03:08,289
Sem problema.

52
00:03:08,373 --> 00:03:11,209
S? me diga
o que fazer e eu farei.

53
00:03:11,292 --> 00:03:12,544
Deixe comigo.

54
00:03:15,547 --> 00:03:17,590
DESVENDANDO O SONO DO BEB?

55
00:03:20,677 --> 00:03:23,513
Ele vai estourar a bola assim.

56
00:03

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *