All Her Fault 1×2

1
00:00:14,547 --> 00:00:15,382
ANTERIORMENTE...

2
00:00:15,383 --> 00:00:16,635
- Tchau, mamãe.
- Tchau, amor.

3
00:00:18,762 --> 00:00:21,514
Oi. Sou Marissa.
Vim buscar meu filho, Milo.

4
00:00:21,598 --> 00:00:24,643
- Não tem nenhum Milo aqui.
- Milo!

5
00:00:26,269 --> 00:00:28,688
- Ele está aqui?
- Peter. Ele sumiu.

6
00:00:28,772 --> 00:00:31,024
Eu prometo, tá?
Nós vamos achá-lo.

7
00:00:31,107 --> 00:00:33,735
<i>A senhora achou que Milo ia
brincar com um coleguinha hoje.</i>

8
00:00:33,818 --> 00:00:34,945
<i>Como isso foi combinado?</i>

9
00:00:35,028 --> 00:00:38,490
Recebi uma mensagem
de uma das mães. Jenny Kaminski.

10
00:00:38,573 --> 00:00:40,825
- Conhece bem a Sra. Kaminski?
- Eu a vi muitas vezes,

11
00:00:40,909 --> 00:00:44,996
mas não tinha falado com ela
até cerca de uma semana e meia atrás,

12
00:00:45,080 --> 00:00:47,290
na festa da escola,
e ela foi ótima.

13
00:00:47,374 --> 00:00:50,627
Estou farta de ser incrível.
Não quero mais ser incrível.

14
00:00:51,586 --> 00:00:55,048
Segundo o detetive Alcaras, alguém
de nome Carrie Finch buscou o Milo.

15
00:00:55,131 --> 00:00:56,466
Quem é Carrie Finch?

16
00:00:56,549 --> 00:00:59,177
Ela trabalha para outra mãe
chamada Jenny Kaminski.

17
00:00:59,261 --> 00:01:02,222
Acha que a Carrie mandou
a mensagem fingindo ser eu?

18
00:01:02,305 --> 00:01:05,016
Parece que sim. Agora
o número está fora de serviço.

19
00:01:05,100 --> 00:01:06,518
Foi planejado, então?

20
00:01:06,601 --> 00:01:09,271
Por que não verificou o número?
Era só verificar.

21
00:01:09,354 --> 00:01:12,148
Ele está desaparecido!

22
00:01:13,149 --> 00:01:16,403
Sinto muito.
Você é uma ótima mãe.

23
00:01:16,486 --> 00:01:19,239
Você é incrível.

24
00:01:22,826 --> 00:01:26,079
Sinto muito. Eu sinto muito.

25
00:01:33,695 --> 00:01:37,490
CINCO ANOS ANTES

26
00:01:38,450 --> 00:01:40,035
Finalmente em casa.

27
00:01:40,994 --> 00:01:42,537
Quer que eu o carregue?

28
00:01:42,621 --> 00:01:45,498
Está se sentindo bem?
Está fraca ou com tontura?

29
00:01:45,582 --> 00:01:47,208
Não, querido, estou recuperada.

30
00:01:47,292 --> 00:01:48,752
- Tem certeza?
- Juro.

31
00:01:53,924 --> 00:01:55,508
Bem-vindo ao lar, Milo.

32
00:02:14,778 --> 00:02:15,862
Ótimo, obrigada.

33
00:02:19,366 --> 00:02:21,451
Aqui vai. Está com fome?

34
00:02:21,534 --> 00:02:23,453
- Eu amo você.
- Amo você.

35
00:02:25,747 --> 00:02:26,831
Amo você, amigão.

36
00:02:27,791 --> 00:02:29,334
- Até mais tarde.
- Tchau.

37
00:02:31,628 --> 00:02:33,046
Querido?

38
00:02:39,260 --> 00:02:41,388
Ei. Eu sei.

39
00:02:41,471 --> 00:02:44,391
Por que você não dorme
enquanto o bebê dorme?

40
00:02:44,474 --> 00:02:47,018
É minha única
chance de trabalhar.

41
00:02:47,143 --> 00:02:50,230
Mas não consigo continuar assim.

42
00:02:50,313 --> 00:02:51,731
Não sei o que quer que eu faça.

43
00:02:51,815 --> 00:02:53,608
Peter, preciso que se esforce.

44
00:02:53,692 --> 00:02:56,277
<i>Há um milhão de maneiras
de fazer um bebê dormir...</i>

45
00:02:56,361 --> 00:02:57,821
<i>Mais de duas horas por noite</i>...

46
00:02:57,904 --> 00:02:59,572
<i>Ninando, com ruído branco...</i>

47
00:02:59,656 --> 00:03:00,740
Meu Deus, tudo bem?

48
00:03:00,824 --> 00:03:02,492
<i>Treinamento de sono, talvez.</i>

49
00:03:02,575 --> 00:03:04,327
Deveríamos ter estudado
antes dele nascer.

50
00:03:04,411 --> 00:03:06,329
Preciso que seja sua prioridade.

51
00:03:07,247 --> 00:03:08,289
Sem problema.

52
00:03:08,373 --> 00:03:11,209
Só me diga
o que fazer e eu farei.

53
00:03:11,292 --> 00:03:12,544
Deixe comigo.

54
00:03:15,547 --> 00:03:17,590
DESVENDANDO O SONO DO BEBÊ

55
00:03:20,677 --> 00:03:23,513
Ele vai estourar a bola assim.

56
00:03:50,957 --> 00:03:53,001
- Ele dormiu a noite toda?
- Sim.

57
00:03:55,086 --> 00:03:56,796
São quatro noites seguidas?

58
00:04:01,301 --> 00:04:02,510
Você conseguiu.

59
00:04:04,888 --> 00:04:08,600
Você é capaz de qualquer coisa.

60
00:04:12,979 --> 00:04:14,022
Eu amo você.

61
00:04:34,250 --> 00:04:35,627
<i>Olha isso!</i>

62
00:04:35,710 --> 00:04:37,837
<i>O que é isso, ursinho?</i>

63
00:04:38,880 --> 00:04:40,423
<i>É! O que é isso?</i>

64
00:04:42,675 --> 00:04:43,675
DIA 2

65
00:04:43,676 --> 00:04:45,261
- É tinta?
- Isso.

66
00:04:45,345 --> 00:04:48,515
- Deixa eu ver.
- É! Não tem tinta.

67
00:04:48,598 --> 00:04:51,810
Não risca. Tem que abrir!

68
00:05:24,008 --> 00:05:26,094
<i>Sra. Irvine?
Obrigada por esperar.</i>

69
00:05:26,177 --> 00:05:27,512
Oi, sim.

70
00:05:29,597 --> 00:05:32,100
Não, já mandei a foto para usarem

71
00:05:32,183 --> 00:05:35,228
e já estava acordada
por causa do trânsito da manhã.

72
00:05:36,437 --> 00:05:40,984
As pessoas precisam ver as fotos
e saber o número para o qual ligar.

73
00:05:41,067 --> 00:05:43,444
Oi, pessoal, sou eu.

74
00:05:46,823 --> 00:05:47,949
Sim.

75
00:05:49,242 --> 00:05:50,451
Sim, eu espero.

76
00:06:00,336 --> 00:06:03,214
- Oi. Nenhuma novidade?
- Não.

77
00:06:05,800 --> 00:06:07,594
- Obrigada por vir.
- Claro.

78
00:06:11,264 --> 00:06:14,392
Então me fale o que tem hoje
e qual o próximo passo?

79
00:06:14,475 --> 00:06:16,728
Uma coletiva
de imprensa no centro.

80
00:06:17,896 --> 00:06:20,148
A polícia dará uma declaração.
Nós também.

81
00:06:20,231 --> 00:06:23,651
E podemos receber
um pedido de resgate.

82
00:06:24,569 --> 00:06:26,279
E se isso acontecer...

83
00:06:27,405 --> 00:06:30,575
Levamos a informação à polícia

84
00:06:30,658 --> 00:06:32,785
e eles nos dirão
os próximos passos.

85
00:06:33,912 --> 00:06:35,538
Certo.

86
00:06:35,622 --> 00:06:38,666
Tudo indica
que todos estão prontos.

87
00:06:38,750 --> 00:06:40,627
E você está fazendo o que deve.

88
00:06:43,671 --> 00:06:45,256
Sim, obrigada.

89
00:06:50,637 --> 00:06:51,638
<i>Ei, ursinho.</i>

90
00:06:51,721 --> 00:06:53,181
<i>Milo, adivinha só.</i>

91
00:06:53,264 --> 00:06:56,309
<i>- Amo você.
- Eu também amo você.</i>

92
00:06:56,392 --> 00:06:57,560
O Sr. Chips.

93
00:06:59,395 --> 00:07:02,857
<i>Ele derramou suco de laranja.</i>

94
00:07:02,941 --> 00:07:06,277
<i>Ele derramou suco? É mesmo?</i>

95
00:07:06,361 --> 00:07:11,449
QUARTO DA CARRIE

96
00:07:33,930 --> 00:07:35,098
UM MÊS ANTES

97
00:07:40,103 --> 00:07:43,439
- Ele adora você.
- Não sei se é adoração.

98
00:07:43,523 --> 00:07:46,317
- Carrie!
- Deve ser o açúcar do milkshake.

99
00:07:47,360 --> 00:07:49,988
Talvez. Acho que é mais que isso.

100
00:07:51,406 --> 00:07:52,865
Você não me pega.

101
00:07:59,205 --> 00:08:00,873
Isso é muito divertido.

102
00:08:05,503 --> 00:08:07,755
- Mãe, onde está Carrie?
- Oi, querido.

103
00:08:09,674 --> 00:08:10,758
Onde ela está?

104
00:08:12,051 --> 00:08:14,137
Carrie vai ficar
fora por um tempo.

105
00:08:14,220 --> 00:08:16,139
Quem vai me levar para a escola?

106
00:08:16,222 --> 00:08:18,683
Eu. Espero que seja divertido.

107
00:08:18,766 --> 00:08:22,186
Vai me buscar no parque
e vamos nadar?

108
00:08:22,270 --> 00:08:25,106
- Vou fazer tudo isso.
- Está bem.

109
00:08:25,189 --> 00:08:26,607
Ei, filhão.

110
00:08:28,985 --> 00:08:30,737
Sabe o que seria muito legal?

111
00:08:30,820 --> 00:08:32,655
Você e sua mãe
passarem mais tempo juntos.

112
00:08:32,739 --> 00:08:34,324
Seria legal?

113
00:08:34,407 --> 00:08:36,242
Vamos lá. Vá escovar os dentes.

114
00:08:40,079 --> 00:08:42,540
- A polícia revirou tudo.
- Sim.

115
00:08:43,333 --> 00:08

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *