Alert Missing Persons Unit 3×3

1
00:00:00,834 --> 00:00:02,378
Anteriormente em alerta ...

2
00:00:02,379 --> 00:00:03,546
Eu te dou meu mundo inteiro.

3
00:00:03,547 --> 00:00:05,985
Eu te dou minha mão, minha vida. Eu te amo.

4
00:00:05,986 --> 00:00:07,512
[Nikki] que é Charlie McGannon ...

5
00:00:07,513 --> 00:00:09,019
O atual chefe da máfia irlandesa.

6
00:00:09,020 --> 00:00:10,751
Eu peguei você onde você está hoje.

7
00:00:10,752 --> 00:00:12,378
Não pense que não posso desfazer isso.

8
00:00:12,379 --> 00:00:14,519
Nikki está faltando. O
carro dela foi destruído.

9
00:00:14,520 --> 00:00:16,587
Eu quero um alerta emitido
Para o capitão Batista!

10
00:00:16,588 --> 00:00:18,514
[Clamando] Nikki! Você pode me ouvir?

11
00:00:18,515 --> 00:00:20,018
- Deixe -me vê -la. Deixe-me ver.
- Não, não, não.

12
00:00:20,019 --> 00:00:20,741
Jay!

13
00:00:20,742 --> 00:00:22,551
Você disse adeus a Minha
esposa antes de morrer?

14
00:00:22,552 --> 00:00:23,947
Se você vir Nikki do outro lado,

15
00:00:23,948 --> 00:00:25,046
diga a ela que Mike lhe enviou.

16
00:00:25,047 --> 00:00:26,719
Ele não está fugindo
com isso. Ele terminou.

17
00:00:26,720 --> 00:00:27,822
[Jason] "Para minha equipe da MPU, vá lá

18
00:00:27,823 --> 00:00:31,766
todos os dias e salve o máximo que puder. "

19
00:00:47,876 --> 00:00:50,032
[TAMAS CHOCALHOS E GLANGS]

20
00:00:50,033 --> 00:00:51,736
Desculpe.

21
00:00:51,737 --> 00:00:54,382
Não quis assustá -lo.

22
00:00:58,450 --> 00:01:00,806
[BOLSA DESCOMPACTA]

23
00:01:02,893 --> 00:01:04,470
O que você quer para isso?

24
00:01:04,471 --> 00:01:07,819
Nada. Sem cordas.

25
00:01:08,409 --> 00:01:10,908
[PACOTE FARFALHAR]

26
00:01:10,909 --> 00:01:14,034
Oh, não, tudo bem.

27
00:01:16,586 --> 00:01:20,530
[CATRÃO DE CARRINHO]

28
00:01:31,342 --> 00:01:34,354
[Speedway na minha zona
por Jason Chu e Lowhi jogando]

29
00:01:34,355 --> 00:01:39,837
[CANTANDO EM MANDARIM]

30
00:01:40,935 --> 00:01:45,023
[CANTANDO EM MANDARIM]

31
00:01:47,047 --> 00:01:48,482
♪ apareceu onde eu
não deveria ter sido ♪

32
00:01:48,483 --> 00:01:50,028
♪ Dois anos atrás Eles
não nos deixaram entrar ♪

33
00:01:50,029 --> 00:01:51,689
♪ por cem anos Eles não
nos deixaram ganhar ♪

34
00:01:51,690 --> 00:01:53,192
♪ Agora os meninos estão
coroou os campeões ♪

35
00:01:53,193 --> 00:01:54,460
♪ Eu preciso dos meus louros ♪

36
00:01:54,461 --> 00:01:55,992
♪ Eu preciso do Floral Premium ♪

37
00:01:55,993 --> 00:01:57,568
♪ Eu preciso manter minha moral ♪

38
00:01:57,569 --> 00:01:59,329
♪ Eu preciso da vitória em plurais ♪

39
00:01:59,330 --> 00:02:01,174
♪ Estamos aqui, trocamos em 'laaanes ♪

40
00:02:01,175 --> 00:02:02,477
♪ Swerve, desvie! Como um taxista ♪

41
00:02:02,478 --> 00:02:04,181
♪ Você está aqui olhando para Laaaame ♪

42
00:02:04,182 --> 00:02:05,784
♪ Tão triste! Sem navi ♪

43
00:02:05,785 --> 00:02:07,755
♪ nas faixas de troca de troca ♪

44
00:02:07,756 --> 00:02:09,324
♪ Fique em sua pista
Fique em sua pista ... ♪

45
00:02:09,325 --> 00:02:11,228
♪ Fique em sua pista, fique em sua pista ♪

46
00:02:11,229 --> 00:02:12,497
♪ Fique em sua pista ♪

47
00:02:12,498 --> 00:02:14,635
♪ Fique em sua pista
Fique em sua pista ... ♪

48
00:02:14,636 --> 00:02:16,071
♪ Fique em sua pista ♪

49
00:02:16,072 --> 00:02:18,354
♪ Fique em sua pista
Fique em sua pista ... ♪

50
00:02:24,989 --> 00:02:27,299
[PULVERIZANDO TINTA]

51
00:02:37,849 --> 00:02:39,292
[RUMPING]

52
00:02:41,890 --> 00:02:43,993
Ei. Você gosta disso?

53
00:02:43,994 --> 00:02:48,082
Acho que pode ser o meu melhor trabalho ainda.

54
00:02:48,103 --> 00:02:49,539
Whoa, whoa.

55
00:02:49,540 --> 00:02:52,135
Ei, cara.

56
00:02:53,747 --> 00:02:58,172
Ei. S ... fique para trás!

57
00:02:58,542 --> 00:03:00,211
[SUSPS]

58
00:03:01,731 --> 00:03:03,032
[OFEGANTE ANSIOSAMENTE]

59
00:03:03,033 --> 00:03:04,688
Ei.

60
00:03:07,107 --> 00:03:09,474
Ei. Ei. Ei!

61
00:03:09,475 --> 00:03:11,234
Não!

62
00:03:11,235 --> 00:03:16,235
- sincronizado e corrigido pela Actumaxime -
-  -

63
00:03:52,465 --> 00:03:54,467
Ainda é surreal, não é?

64
00:03:54,468 --> 00:03:56,850
[Suspira] Sim, você pode dizer isso novamente.

65
00:03:56,851 --> 00:03:57,909
Sim.

66
00:03:57,910 --> 00:03:59,411
Como você está, Jason?

67
00:03:59,412 --> 00:04:01,383
- Estou bem.
- Sim?

68
00:04:01,717 --> 00:04:04,454
- bom ver você.
- bom ver você.

69
00:04:04,455 --> 00:04:08,337
Eu tenho que agradecer, uh, Bill
Para o tempo de folga com Sid.

70
00:04:08,338 --> 00:04:10,345
Aquele foi um bom casal
meses. Precisávamos disso, sabe?

71
00:04:10,346 --> 00:04:11,936
Como está Sidney? Ela está bem?

72
00:04:11,937 --> 00:04:13,427
Kemi, temos um walk-in.

73
00:04:14,208 --> 00:04:15,376
Ei, Jay.

74
00:04:15,377 --> 00:04:16,812
E aí, amigo?

75
00:04:16,813 --> 00:04:18,683
Bem vindo de volta.

76
00:04:18,684 --> 00:04:21,570
Obrigado.

77
00:04:21,623 --> 00:04:23,325
[Mais tranquilo] Como ele está?

78
00:04:23,326 --> 00:04:24,494
Ah, ele está avançando.

79
00:04:24,495 --> 00:04:26,352
Você sabe, ele está pegando mais folga

80
00:04:26,353 --> 00:04:27,865
até identificarmos um novo capitão, mas

81
00:04:27,866 --> 00:04:29,337
estou realmente preocupado que ele não

82
00:04:29,338 --> 00:04:31,475
tenha tomado
tempo suficiente para processar.

83
00:04:31,476 --> 00:04:34,582
Você estará andando com ele hoje,
Então, deixe -me saber o que você pensa.

84
00:04:34,583 --> 00:04:37,120
- OK.
- É bom ter você de volta, Jay.

85
00:04:37,121 --> 00:04:38,957
Obrigado.

86
00:04:38,958 --> 00:04:41,561
[PASSOS RECUANDO]

87
00:04:51,249 --> 00:04:53,285
[FUNGANDO]

88
00:04:53,286 --> 00:04:55,122
Meu filho, leitado, não

89
00:04:55,123 --> 00:04:57,260
voltou para casa ontem à noite.

90
00:04:57,261 --> 00:04:58,629
Vive com você?

91
00:04:58,630 --> 00:05:03,144
Ele se mudou para o último ano,
para ajudar com minhas contas.

92
00:05:03,145 --> 00:05:06,231
Ele sempre liga se não
estiver voltando para casa.

93
00:05:06,232 --> 00:05:07,233
Existe uma chance de ele ter

94
00:05:07,234 --> 00:05:09,251
ficado na casa de um amigo?

95
00:05:09,252 --> 00:05:10,921
Sim, mas ele perdeu uma

96
00:05:10,922 --> 00:05:14,524
consulta no hospital esta manhã.

97
00:05:14,525 --> 00:05:16,999
Hospital? Lay está doente?

98
00:05:17,000 --> 00:05:20,974
Não. É meu filho mais novo, Luhan.

99
00:05:20,975 --> 00:05:24,414
Ele tem linfoma não-Hodgkin.

100
00:05:24,415 --> 00:05:25,817
Lamento ouvir isso.

101
00:05:25,818 --> 00:05:29,591
Lay é uma partida de
medula óssea para Luhan.

102
00:05:29,592 --> 00:05:33,310
A consulta final Antes da cirurgia de

103
00:05:33,311 --> 00:05:35,402
transplante deveria ser esta manhã.

104
00:05:35,403 --> 00:05:37,233
Ok, eu ... eu odeio perguntar isso, mas,

105
00:05:37,234 --> 00:05:39,781
um, havia algum Problemas com seus filhos?

106
00:05:39,782 --> 00:05:41,185
D ... Eles lutaram?

107
00:05:41,186 --> 00:05:43,592
Não.

108
00:05:43,593 --> 00:05:49,593
O pai deles morreu quando
eu estava grávida de Luhan.

109
00:05:49,599 --> 00:05:53,739
Lay nunca deixou seu lado desde
O momento em que Luhan nasceu.

110
00:05:53,740 --> 00:05:55,952
Sim, ele tentou Encha
os sapatos de seu pai.

111
00:05:55,953 --> 00:05:56,985
Entendo.

112
00:05:56,986 --> 00:05:59,317
[Sobbing] Ele é um bom menino, deita.

113
00:05:59,318 --> 00:06:02,457
Ele nunca abandonaria seu irmão.

114
00:06:02,458 --> 00:06:05,778
Se Luhan não fizer esta cirurgia ...

115
00:06:05,779 --> 00:06:10,072
[Sobbing] Eu ... Não posso perder os dois!

116
00:06:10,073 --> 00:06:12,280
Eu entendo. OK?
Vamos olhar bem para isso.

117
00:06:12,281 --> 00:06:15,015
- Eu prometo.
- [tremendo de respiração]

118
00:06:15,016 --> 00:06:17,259
[Mike] Ok?

119
00:06:18,456 --> 00:06:19,859
Tudo bem, então, nossa pessoa

120
00:06:19,860 --> 00:06:23,008
desaparecida
Nome completo é Zitao Lei,

121
00:06:23,009 --> 00:06:26,304
mas ele usa o monônimo
"Lay" e ele é um mu

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *