1 00:00:06,000 --> 00:00:08,400 [Música de coral triste tocando] 2 00:00:31,200 --> 00:00:33,199 [farfalhar] 3 00:00:33,200 --> 00:00:35,280 [música sombria tocando] 4 00:00:38,520 --> 00:00:40,520 [pássaros cantando] 5 00:01:09,760 --> 00:01:11,760 [crianças brincando à distância] 6 00:01:31,480 --> 00:01:32,800 Cheira adorável, isso. 7 00:01:33,320 --> 00:01:35,279 [Amanda] Bem, é seu aniversário. 8 00:01:35,280 --> 00:01:38,359 Eu não me importo dando a você um inglês completo uma vez por ano. 9 00:01:38,360 --> 00:01:40,440 - [utensílios barulhentos] - [suspiros] 10 00:01:42,800 --> 00:01:46,159 - Feliz aniversário, velho. - [risos] 11 00:01:46,160 --> 00:01:47,880 Sou casado com um velho. 12 00:01:48,640 --> 00:01:52,200 - E você está ficando mais jovem, você é? - Eu sou, você é atrevido. 13 00:01:53,000 --> 00:01:54,440 Estou tomando uma pílula especial. 14 00:01:57,840 --> 00:02:00,200 Oh, o que é isso? Pudim preto? 15 00:02:00,720 --> 00:02:03,599 - dos açougueiros e tudo. - É muito ruim para mim. 16 00:02:03,600 --> 00:02:05,879 Eu sei, mas você gosta muito. 17 00:02:05,880 --> 00:02:07,320 Eu gosto mais de você, no entanto. 18 00:02:07,960 --> 00:02:09,719 Sim. Somente quando estou fazendo uma fritada. 19 00:02:09,720 --> 00:02:14,039 Não, não. Natal também, quando Você tem seus poços e isso. 20 00:02:14,040 --> 00:02:15,519 [risos] Ei! 21 00:02:15,520 --> 00:02:19,160 Você deixa meus suspensórios fora disso. Você ficará animado. 22 00:02:19,680 --> 00:02:22,279 - O que você quer dizer com "<i> Get </i> eu mesmo"? - [ambos riem] 23 00:02:22,280 --> 00:02:23,479 Ei! 24 00:02:23,480 --> 00:02:26,199 - Talvez mais tarde. - Vamos lá, amor. Só vou demorar cinco minutos. 25 00:02:26,200 --> 00:02:29,239 - Você nunca tem cinco minutos. - [grunhidos de brincadeira] 26 00:02:29,240 --> 00:02:32,240 - Cinco minutos. - Ela não vai se levantar até 12. 27 00:02:32,760 --> 00:02:35,080 Ela não vai dormir até 12 no 50º de seu pai. 28 00:02:36,000 --> 00:02:41,159 Mais tarde. Vamos lá, seja bom. Concentre -se em cartões. Cartões de aniversário. 29 00:02:41,160 --> 00:02:42,680 Você é um esporte de despojamento. 30 00:02:44,600 --> 00:02:46,640 [Amanda] Ovos, mexidos ou escalfados? 31 00:02:47,240 --> 00:02:49,880 - [suspira] frito. - [Amanda inala] Você está morrendo jovem. 32 00:02:50,640 --> 00:02:52,919 - Estou feliz. - [Amanda zomba, risos] 33 00:02:52,920 --> 00:02:55,920 - [Panelas barulhentas] - [Música antiga tocando no rádio] 34 00:02:58,920 --> 00:03:01,719 - [Cliques no fogão] - [inala bruscamente] 35 00:03:01,720 --> 00:03:03,560 Eu, pai e Jean. [suspiros] 36 00:03:04,280 --> 00:03:05,640 Escrito por Jean. 37 00:03:07,240 --> 00:03:08,080 Um cinco. 38 00:03:09,360 --> 00:03:11,679 Não consigo nem comprar uma cerveja Para um cinco hoje em dia, você pode? 39 00:03:11,680 --> 00:03:12,920 [Amanda] Não. 40 00:03:20,080 --> 00:03:21,320 [suspira profundamente] 41 00:03:22,000 --> 00:03:23,240 [Envelope Rips abre] 42 00:03:41,080 --> 00:03:42,359 [Sniffles] 43 00:03:42,360 --> 00:03:45,240 [Amanda] Aww. É uma foto adorável. 44 00:03:46,320 --> 00:03:47,920 Ele fez você parecer bonito. 45 00:03:48,480 --> 00:03:50,840 - É bom, não é? - [Amanda, suavemente] Sim. 46 00:03:51,720 --> 00:03:53,160 Ele se esforçou. 47 00:03:58,160 --> 00:03:59,400 [Porta abre] 48 00:04:01,600 --> 00:04:04,679 - merda. Pai? Pai, você viu a van? - eh? 49 00:04:04,680 --> 00:04:06,639 - a van lá fora. Você viu? - [Eddie] Não. 50 00:04:06,640 --> 00:04:07,680 - [Lisa] Eu ... - [Amanda] hein? 51 00:04:11,160 --> 00:04:12,480 [Eddie, sob o fôlego] Oh, foda -se. 52 00:04:13,760 --> 00:04:15,040 - pai, eu ... - [Eddie] Merda. 53 00:04:15,880 --> 00:04:17,120 [Lisa] Sinto muito. EU... 54 00:04:17,920 --> 00:04:20,120 - Eu não sei o que ... - Ei, não é sua culpa. 55 00:04:20,640 --> 00:04:23,560 - [Lisa] Eles são tão idiotas. - Ei, idioma. 56 00:04:24,360 --> 00:04:25,400 [Lisa] Desculpe. 57 00:04:27,000 --> 00:04:29,479 - Você viu alguma coisa, Eileen? - Não, nada, Eddie. 58 00:04:29,480 --> 00:04:32,760 - Você não viu nada, não? - Desculpa. Está quieto esta manhã. 59 00:04:33,320 --> 00:04:35,679 - Certo, vá e ligue para a polícia. - Novamente, você acha? 60 00:04:35,680 --> 00:04:38,239 Foi o que ele disse. Tudo acontece, dê a ele um anel. 61 00:04:38,240 --> 00:04:39,160 [Amanda] Ok. 62 00:04:40,560 --> 00:04:43,280 - [Lisa] Pai, me desculpe. - Vem cá. Não é sua culpa. Vem. 63 00:04:43,960 --> 00:04:45,120 Está tudo bem. 64 00:04:46,760 --> 00:04:49,120 [Sniffles] Parabéns. 65 00:04:50,520 --> 00:04:51,600 [A porta se fecha] 66 00:04:52,120 --> 00:04:54,399 - Eles estão todos fora, não estão? - [Lisa suspira] 67 00:04:54,400 --> 00:04:56,080 Você viu alguma coisa, companheiro? 68 00:04:56,840 --> 00:04:58,840 - Não? - [Homem] Não, companheiro! 69 00:04:59,360 --> 00:05:02,399 - Nenhum de você? Você viu alguma coisa? - [mulher] Não. Desculpe. 70 00:05:02,400 --> 00:05:03,680 [Under Breath] Foda -se. 71 00:05:06,800 --> 00:05:09,000 Certo, um pouco de sabão e água vai tirar isso. 72 00:05:09,600 --> 00:05:11,559 Não posso acreditar que você nunca viu nada. 73 00:05:11,560 --> 00:05:15,119 - Quando foi a última vez que você viu a van? - Quando estacionei ontem à noite. 74 00:05:15,120 --> 00:05:18,359 - [Amanda] Que horas eram isso? - Não sei. Deve ter sido cerca de oito horas. 75 00:05:18,360 --> 00:05:20,119 - [Amanda] Oito horas? - Sim. Cerca de oito. 76 00:05:20,120 --> 00:05:21,840 [Amanda] Oito horas até agora. 77 00:05:23,800 --> 00:05:24,839 "Nonce." 78 00:05:24,840 --> 00:05:26,360 [Battering na cozinha] 79 00:05:27,120 --> 00:05:28,240 Espere. 80 00:05:33,160 --> 00:05:36,120 N-O-N-S-E. 81 00:05:37,720 --> 00:05:39,120 Sim, eu posso ver isso. 82 00:05:41,840 --> 00:05:44,199 Bem, eu não sei. Isso é para eu decidir? 83 00:05:44,200 --> 00:05:47,120 Talvez eles achem que Jamie é um nonce. Talvez eles achem que Eddie é um. 84 00:05:47,840 --> 00:05:49,480 Tiramos uma foto? 85 00:05:51,120 --> 00:05:52,199 Você não precisa vir. 86 00:05:52,200 --> 00:05:54,519 Eu o marido vai tirar isso. Devemos tirar uma foto? 87 00:05:54,520 --> 00:05:58,639 Não. Desculpe, amor, não estou esperando. Vou tirar três fotos para você, ok? 88 00:05:58,640 --> 00:06:01,759 E eu vou me levar a filha para enviar por e -mail até você, ok? Obrigado, amor. 89 00:06:01,760 --> 00:06:02,960 Obrigado. 90 00:06:03,760 --> 00:06:06,520 Tire três fotos e envie um e -mail para Sam. 91 00:06:07,040 --> 00:06:09,160 Ela está em contato com os contatos de e -mail. 92 00:06:12,280 --> 00:06:13,279 Pequenos Twats. 93 00:06:13,280 --> 00:06:14,240 [Eddie] Ei. 94 00:06:15,200 --> 00:06:17,679 - Acalmar. - É seu aniversário. 95 00:06:17,680 --> 00:06:20,839 Sim, mas eles não estavam sabendo disso, Eles eram? Apenas acalme -se. 96 00:06:20,840 --> 00:06:22,000 Pense na nossa Lisa. 97 00:06:22,680 --> 00:06:24,119 Obrigado por me avisar. 98 00:06:24,120 --> 00:06:26,199 Não estou te dizendo o que você deveria estar fazendo. 99 00:06:26,200 --> 00:06:28,960 Só estou dizendo, Vamos pensar nela, vamos? 100 00:06:30,400 --> 00:06:32,959 - Eddie, eu já tive o suficiente disso. - [Eddie Huffs] 101 00:06:32,960 --> 00:06:35,079 Por favor, amo, não comece. Não diga nada. 102 00:06:35,080 --> 00:06:37,679 - O que estou dizendo? - Olha, você sabe o que está dizendo. 103 00:06:37,680 --> 00:06:41,320 E isso não está acontecendo. Não estamos tendo esta conversa. Não de novo, amor. 104 00:06:41,840 --> 00:06:42,680 Certo? 105 00:06:43,680 --> 00:06:45,040 Nós passamos por tudo isso. 106 00:06:45,760 --> 00:06:48,559 Ele está na doca em quatro semanas. Todo mundo vai ter um olhar. 107 00:06:48,560 --> 00:06:50,159 Sim, mas não para nós. Certo? 108 00:06:50,160 --> 00:06:53,679 E ele está atrás de uma tela grande, não é? Olha, eles estão escondendo -o, isso é tudo. 109 00:06:53,680 --> 00:06:55,319 Sim, ele
Deixe um comentário