Adolescence 1×3

1
00:00:06,000 --> 00:00:08,400
[Música de coral triste tocando]

2
00:00:39,800 --> 00:00:41,239
[Sons da campainha]

3
00:00:41,240 --> 00:00:43,479
[conversa ocupada]

4
00:00:43,480 --> 00:00:44,560
Oh.

5
00:00:48,720 --> 00:00:49,640
[BOTURA BIPS]

6
00:00:51,360 --> 00:00:52,520
[Cara] Você trabalha aqui?

7
00:00:53,040 --> 00:00:55,440
- hum, eu sou um visitante.
- [homem] certo.

8
00:00:59,560 --> 00:01:02,200
Certo. Você quer Apenas
veio por um segundo?

9
00:01:03,520 --> 00:01:05,159
[Briony] Desculpe. 
Estou um pouco tarde.

10
00:01:05,160 --> 00:01:09,039
Está tudo bem. Eu vi você
chegando nas câmeras.

11
00:01:09,040 --> 00:01:10,560
Ele está sendo derrubado.

12
00:01:11,480 --> 00:01:14,319
Hum, ouvi dizer que ele estava
envolvido em um incidente violento.

13
00:01:14,320 --> 00:01:17,239
- [Clique na língua] Como você ouviu isso?
- Foi relatado.

14
00:01:17,240 --> 00:01:20,319
- isso seria útil ver ...
- Isso é ... relevante?

15
00:01:20,320 --> 00:01:21,960
Para o que você avaliará?

16
00:01:22,960 --> 00:01:24,479
Eu gostaria de ver.

17
00:01:24,480 --> 00:01:28,440
Ok. 
Eu vou acender a megaport.

18
00:01:37,520 --> 00:01:39,520
Sim, ele está muito quieto.

19
00:01:40,720 --> 00:01:42,480
Não sei se isso é relevante.

20
00:01:43,000 --> 00:01:47,640
Se o que eu penso e observar é
relevante para o que você avalia.

21
00:01:48,280 --> 00:01:50,520
- [Bipes da máquina] -
[Homem] aqui vamos nós.

22
00:01:57,320 --> 00:01:59,999
- Sim. É apenas machucado e arranhando.
- [Briony] Eu li o relatório.

23
00:02:00,000 --> 00:02:02,560
- [homem] Ambos culpam o outro.
- [Briony] Eu sei. Eu li o relatório.

24
00:02:05,440 --> 00:02:08,040
Você está em ... cinco visitas?

25
00:02:08,800 --> 00:02:10,079
- Sim.

- [Man] MM.

26
00:02:10,080 --> 00:02:11,960
Saiba o que você é

vai dizer no relatório?

27
00:02:12,600 --> 00:02:14,360
Eu não estaria aqui se soubesse disso.

28
00:02:15,000 --> 00:02:18,079
Bem, o outro de vocês. Ele
só precisava de três, então ...

29
00:02:18,080 --> 00:02:19,399
Você não pode mais dizer.

30
00:02:19,400 --> 00:02:22,239
É importante eu não sei O que o

31
00:02:22,240 --> 00:02:23,720
outro psicólogo diz, faz ou pensa.

32
00:02:28,320 --> 00:02:31,439
Trata -se de fazer a avaliação
<i>,</i> Não é o mais rápido.

33
00:02:31,440 --> 00:02:35,640
- [cara] Desculpe. Estou apenas sendo um idiota.
- Não, eu fiz ... é assim que trabalho.

34
00:02:39,720 --> 00:02:42,519
Certo. 
Isso é Jamie no lugar.

35
00:02:42,520 --> 00:02:43,760
Eu vou te levar.

36
00:02:44,680 --> 00:02:47,279
Eu preciso pegar um
chocolate quente da máquina.

37
00:02:47,280 --> 00:02:48,560
[Cara] Lembro -me.

38
00:03:04,680 --> 00:03:06,680
[zumbido da máquina]

39
00:03:30,040 --> 00:03:32,039
[menino gritando à distância]

40
00:03:32,040 --> 00:03:33,480
Saia de mim!

41
00:03:34,000 --> 00:03:36,520
Não! 
Você sai!

42
00:03:37,040 --> 00:03:39,680
Sim, temos um laboratório
de tortura no porão.

43
00:03:40,200 --> 00:03:42,440
Governo aprovado. 
Tudo muito silencioso.

44
00:03:42,960 --> 00:03:44,039
O que eles são?

45
00:03:44,040 --> 00:03:46,439
[Briony] Ele gosta de chocolate
quente com marshmallows ligado.

46
00:03:46,440 --> 00:03:49,519
Você deve significar
negócios. Nunca os fiz antes.

47
00:03:49,520 --> 00:03:52,480
- [Alarme estridente]
- isto é, Mark, eu acho.

48
00:03:53,320 --> 00:03:55,560
O radiador queima em
todo ele, pobre garoto.

49
00:03:56,400 --> 00:03:59,040
Eu não sei o que ele fez
Para chegar aqui, no entanto.

50
00:03:59,840 --> 00:04:02,240
Ele não é famoso como seu jamie.

51
00:04:02,920 --> 00:04:05,520
- Anda lá!

- Dois de nós a caminho agora.

52
00:04:07,920 --> 00:04:09,360
Certo. 
Você sabe onde eu estou.

53
00:04:14,920 --> 00:04:16,680
- você está bem?

- [Briony] Sim.

54
00:04:19,440 --> 00:04:21,240
- Oi, Jamie.

- [Jamie] Oi.

55
00:04:22,160 --> 00:04:24,239
- Você precisa de nós, estamos aqui.
- [Briony] Sim.

56
00:04:24,240 --> 00:04:26,159
- O mesmo vale para você, Jamie.
- [Jamie] Sim.

57
00:04:26,160 --> 00:04:27,920
[guarda] Estaremos assistindo, ok?

58
00:04:31,560 --> 00:04:32,840
- [Fecha a porta]

- [Jamie Sniffles]

59
00:04:34,160 --> 00:04:35,199
Chocolate quente.

60
00:04:35,200 --> 00:04:36,719
SPRI ... Sprinkles?

61
00:04:36,720 --> 00:04:37,920
Muitos deles.

62
00:04:39,280 --> 00:04:41,280
Você se lembrou. 
Obrigado.

63
00:04:41,800 --> 00:04:44,959
E eu salvei metade do meu sanduíche
Caso você estivesse com fome.

64
00:04:44,960 --> 00:04:46,040
O que é?

65
00:04:46,760 --> 00:04:48,000
[Briony] queijo e picles.

66
00:04:48,920 --> 00:04:50,359
Sem tomates?

67
00:04:50,360 --> 00:04:52,600
[Briony] Os tomates não
vão muito bem com picles.

68
00:04:53,120 --> 00:04:54,240
Sem salada?

69
00:04:54,840 --> 00:04:56,480
Eu faria isso com você?

70
00:05:00,040 --> 00:05:02,599
Não há tomates. Sem salada.
Há apenas queijo e picles.

71
00:05:02,600 --> 00:05:06,119
- Você quer? Vou salvá -lo para mais tarde.
- Não. Eu vou ter.

72
00:05:06,120 --> 00:05:09,920
Ah, eu ... eu não sei sobre picles,
No entanto, mas ... eu vou ter.

73
00:05:11,160 --> 00:05:12,440
[suspiros]

74
00:05:13,200 --> 00:05:15,559
- Você fez isso?

- Sim.

75
00:05:15,560 --> 00:05:18,520
- Você faz butties, não é?
- O quê, você acha isso estranho?

76
00:05:19,040 --> 00:05:21,439
Não. Minha mãe os faz.

77
00:05:21,440 --> 00:05:23,320
Bem, isso faz dois de nós, então.

78
00:05:26,000 --> 00:05:26,959
Isso é bom.

79
00:05:26,960 --> 00:05:27,960
Está um pouco quente.

80
00:05:28,520 --> 00:05:29,760
Eu não me importo quente.

81
00:05:33,320 --> 00:05:34,360
[Sniffles]

82
00:05:35,760 --> 00:05:39,120
- Você parece melhor do que da última vez.
- O que isso significa?

83
00:05:39,640 --> 00:05:41,600
Você acabou de receber
parte de sua cor de volta.

84
00:05:42,440 --> 00:05:45,039
- Você parece uma avó.
- [risadas] Eu, não é?

85
00:05:45,040 --> 00:05:47,720
"Oh, você recuperou sua cor.
Você não pode estar tão doente. "

86
00:05:48,400 --> 00:05:50,560
- [Briony] Essa é uma boa voz.

- Não.

87
00:05:52,400 --> 00:05:54,160
[Briony] Você vê

seus avós muito?

88
00:05:54,960 --> 00:05:58,080
- Bem, não recentemente, não.
- [Briony] Não, eu quis dizer antes de tudo isso.

89
00:05:58,960 --> 00:06:00,519
Sim, um pouco.

90
00:06:00,520 --> 00:06:03,879
O lado do meu pai ... minha mãe e pai do
meu pai. Minha mãe não continuou com a dela.

91
00:06:03,880 --> 00:06:05,680
[Briony] Sim, conversamos sobre isso.

92
00:06:06,520 --> 00:06:09,520
- Então, como são os pais do seu pai?
- [limpa a garganta]

93
00:06:10,560 --> 00:06:13,040
[suspiros] Eu não sei. 
Como ele.

94
00:06:13,560 --> 00:06:14,960
[Briony] Bem, o que isso significa?

95
00:06:16,440 --> 00:06:20,319
Eles gostam de coisas como gostam
deles. "Sem molho. Tanta vergonha."

96
00:06:20,320 --> 00:06:23,839
Ou, "eu gosto de uma fatia com
meu jantar Se você tem um, Amanda. "

97
00:06:23,840 --> 00:06:26,320
[ri] Uma fatia ... uma fatia de quê?

98
00:06:26,840 --> 00:06:29,000
[zombar] pão.

99
00:06:29,560 --> 00:06:32,519
- Você é elegante, não é?
- Não, eu só não sou de onde você é.

100
00:06:32,520 --> 00:06:35,119
Bem, como você chama de pão
Se você não chama isso de fatia?

101
00:06:35,120 --> 00:06:36,480
Mm, pão?

102
00:06:37,560 --> 00:06:38,839
[Ambos riem]

103
00:06:38,840 --> 00:06:40,000
Você é elegante.

104
00:06:40,520 --> 00:06:42,439
Se isso te faz feliz que eu
seja, Jamie, então eu sou.

105
00:06:42,440 --> 00:06:45,519
Bem, como você chama seu avô?
Aposto que você o chama de "vovô"

106
00:06:45,520 --> 00:06:47,079
.

- Eu não.

107
00:06:47,080 --> 00:06:48,599
- Aposto que você faz.
Eu o chamo de "pop-pop"

108
00:06:48,600 --> 00:06:49,680
.

O quê?

109
00:06:50,240 --> 00:06:51,239
Você?

110
00:06:51,240 --> 00:06:54,119
- Sim eu faço.

- Uau! 
[risos]

111
00:06:54,120 --> 00:06:57,479
- Jesus. Eu nunca ouvi isso antes.
- Eu não sei por quê.

112
00:06:57,480

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *