1 00:00:01,402 --> 00:00:03,562 Papai, papai, você pode abrir Minha princesa mindinha em um pônei? 2 00:00:04,505 --> 00:00:05,576 Claro, claro. 3 00:00:06,437 --> 00:00:08,007 Huh. 4 00:00:08,008 --> 00:00:10,381 Princesa mindinha: Você ama arco -íris? 5 00:00:12,683 --> 00:00:15,116 Bem, na verdade, Eu prefiro futebol. 6 00:00:16,387 --> 00:00:18,049 (Cavalos de cavalo) 7 00:00:44,315 --> 00:00:47,447 Princesa mindinha: você seria Como um passeio até o meu castelo mágico? 8 00:00:47,448 --> 00:00:50,581 Não, eu gostaria de você sair A caixa de pirar! 9 00:00:54,325 --> 00:00:56,427 (Esmagamento de plástico) 10 00:01:03,264 --> 00:01:04,335 Aqui você vai. 11 00:01:07,168 --> 00:01:09,208 Por que você não vai ver se Mamãe ainda tem o recibo? 12 00:01:19,480 --> 00:01:20,651 Jim: Oh, baby! 13 00:01:24,215 --> 00:01:26,256 Ei. Ei, o que é Você está fazendo em casa? 14 00:01:26,257 --> 00:01:28,718 Bem, eu senti sua falta, e eu Pensei em surpreendê -lo para o almoço. 15 00:01:28,719 --> 00:01:30,490 Oh, isso é tão doce. 16 00:01:30,491 --> 00:01:32,292 Sim, é, não é? Ok, vamos lá. Vamos. 17 00:01:32,293 --> 00:01:33,363 O que? 18 00:01:33,364 --> 00:01:34,564 Vamos lá, eu só tenho meia hora 19 00:01:34,565 --> 00:01:35,825 para mandar você para o céu e de volta. 20 00:01:35,826 --> 00:01:37,667 (Risadas) Querida, eu não posso. 21 00:01:37,668 --> 00:01:39,569 Vamos lá, serão apenas cinco minutos. Vamos deixar nossas camisas ligadas. 22 00:01:39,570 --> 00:01:43,233 Não, querida, eu tenho que ir Pegue Kyle no Dana's. 23 00:01:43,234 --> 00:01:44,474 Tudo bem, tudo bem. 24 00:01:44,475 --> 00:01:46,376 Ok, Andy, entre. Isso não está acontecendo. 25 00:01:46,377 --> 00:01:48,308 O que? 26 00:01:48,309 --> 00:01:51,441 Whoo! Graças a Deus. Isso é Ficando Nippy lá fora. 27 00:01:51,442 --> 00:01:53,112 Você faz Andy esperar lá fora? 28 00:01:53,113 --> 00:01:55,345 Oh, não, não, não, não, É a minha escolha. 29 00:01:55,346 --> 00:01:56,387 Você fica um pouco alto. 30 00:02:01,792 --> 00:02:03,723 Tudo bem, Jim, não se esqueça, Você tem que estar em casa às 7:00. 31 00:02:03,724 --> 00:02:05,295 Nós temos a de Emily chá de bebê esta noite. 32 00:02:05,296 --> 00:02:07,727 Ah, sim, isso. Não posso. 33 00:02:07,728 --> 00:02:08,798 O que? 34 00:02:08,799 --> 00:02:10,860 Gus está chegando à cidade esta noite. 35 00:02:10,861 --> 00:02:12,202 Desde quando? 36 00:02:12,203 --> 00:02:13,463 Desde esta manhã. Ele me chamou. 37 00:02:13,464 --> 00:02:14,704 Ele vai estar no aeroporto. 38 00:02:14,705 --> 00:02:16,836 Oh, o Gusmeister está chegando? 39 00:02:16,837 --> 00:02:19,669 Mente se eu marcar junto Para uma ou duas histórias salgadas? 40 00:02:19,670 --> 00:02:23,313 Ah, acho que não. Você Sabe, sua esposa acabou de o deixar, 41 00:02:23,314 --> 00:02:25,315 E eu acho que ele precisa para falar com um velho amigo. 42 00:02:25,316 --> 00:02:26,846 Temos esses planos há semanas. 43 00:02:26,847 --> 00:02:29,349 Eu sei, querida, mas ele é apenas Vou estar na cidade esta noite. 44 00:02:29,350 --> 00:02:30,820 Oh, querida, vamos lá, É um banho de casais. 45 00:02:30,821 --> 00:02:32,282 Eu não quero ir sozinho. 46 00:02:32,283 --> 00:02:34,324 Eu vou com você, Cheryl. 47 00:02:34,325 --> 00:02:35,626 Sim, passe. 48 00:02:38,359 --> 00:02:41,262 Huh. Acho que sou só eu E minha palma esta noite. 49 00:02:45,436 --> 00:02:46,467 Oh. 50 00:02:49,470 --> 00:02:52,442 Meu organizador. Eu gosto de ... 51 00:02:52,443 --> 00:02:54,804 Gostaria de jogar jogos nele. 52 00:02:54,805 --> 00:02:56,576 Você devia se envergonhar! 53 00:02:56,577 --> 00:02:57,848 Vamos! 54 00:03:06,557 --> 00:03:09,259 (Gemidos) Temos que olhar No seu álbum de casamento de novo? 55 00:03:09,260 --> 00:03:10,720 Entendo. Você é Casado, eu não estou. 56 00:03:10,721 --> 00:03:12,862 Vamos seguir em frente. 57 00:03:12,863 --> 00:03:15,295 Dana, não, eu quero olhar para fotos de gus. 58 00:03:15,296 --> 00:03:16,396 Amigo de Jim? 59 00:03:16,397 --> 00:03:17,797 Sim, Jim jura Ele estava no nosso casamento, 60 00:03:17,798 --> 00:03:19,599 Mas não me lembro dele. 61 00:03:19,600 --> 00:03:20,770 Hum. 62 00:03:20,771 --> 00:03:22,201 É ele? 63 00:03:22,202 --> 00:03:23,773 Não, isso é Seth alguém. 64 00:03:23,774 --> 00:03:27,237 Eu fiquei com ele sob a tabela de presentes. 65 00:03:27,238 --> 00:03:28,738 Você sabe, é tão frustrante. 66 00:03:28,739 --> 00:03:30,480 Gus sempre aparece nos piores momentos. 67 00:03:30,481 --> 00:03:31,541 Hum. 68 00:03:31,542 --> 00:03:32,982 Quem é aquele? Isso é gus? 69 00:03:32,983 --> 00:03:34,584 Não, isso é Mike alguém. 70 00:03:34,585 --> 00:03:37,947 Eu fiquei com ele na sala do casaco. 71 00:03:37,948 --> 00:03:39,349 Mas eu não entendo. Quando Jim não quer 72 00:03:39,350 --> 00:03:40,850 fazer algo, Ele apenas diz não. 73 00:03:40,851 --> 00:03:42,852 Sim, mas ele só recebe um certa quantidade de "não" por mês, 74 00:03:42,853 --> 00:03:44,594 E ele usou todos eles. 75 00:03:44,595 --> 00:03:46,356 Sim, ele disse não para o arrecadador de fundos da escola, 76 00:03:46,357 --> 00:03:47,457 não para a casa dos geigos, o aquecimento, 77 00:03:47,458 --> 00:03:49,829 e não para Donna Carter's festa de aniversário. 78 00:03:49,830 --> 00:03:53,503 Espere. Donna fez uma festa? Por que não fui convidado? 79 00:03:53,504 --> 00:03:54,705 Ela não é fã. 80 00:03:56,607 --> 00:03:58,608 Ei, isso? É ele? 81 00:03:58,609 --> 00:04:02,812 Não, isso é Marv alguém. Ele era um fã. 82 00:04:02,813 --> 00:04:05,675 Andy, tudo o que estou dizendo é, Se um lobisomem morde um vampiro, 83 00:04:05,676 --> 00:04:07,918 Ele ainda teria problemas com a luz do sol. 84 00:04:10,020 --> 00:04:13,252 Oh. Olhe para o álbum de casamento. 85 00:04:13,253 --> 00:04:14,424 Oh, olhe para nós lá. Olhe para isso. 86 00:04:14,425 --> 00:04:15,555 Sim, eu sei. 87 00:04:15,556 --> 00:04:17,887 Confira -me. Um garoto de 19 anos 88 00:04:17,888 --> 00:04:19,459 com nada além de um smoking rosa 89 00:04:19,460 --> 00:04:21,492 E uma pedra renal horas de passagem. 90 00:04:23,634 --> 00:04:24,794 Que noite! 91 00:04:24,795 --> 00:04:26,636 Ei, querida, você apontar gus para mim? 92 00:04:26,637 --> 00:04:27,737 Não consigo encontrá -lo. 93 00:04:27,738 --> 00:04:30,370 Claro. Vamos ver ... 94 00:04:30,371 --> 00:04:32,842 Onde ele estaria ... Oh, bem aí! 95 00:04:32,843 --> 00:04:34,504 Essa é a parte de trás da cabeça de alguém. 96 00:04:34,505 --> 00:04:35,605 Sim. 97 00:04:35,606 --> 00:04:38,508 É a parte de trás da cabeça de Gus. 98 00:04:38,509 --> 00:04:40,880 Você sabe, Jim, é estranho. Gus é seu amigo mais velho. 99 00:04:40,881 --> 00:04:42,312 Eu não tenho ideia como ele se parece. 100 00:04:42,313 --> 00:04:43,653 Eu não sei nada sobre ele. 101 00:04:43,654 --> 00:04:45,685 Bem, o nome dele é Gus Dimas. Nós crescemos juntos. 102 00:04:45,686 --> 00:04:46,786 O que mais você precisa saber? 103 00:04:46,787 --> 00:04:48,459 Bem, qual é o aniversário dele? 104 00:04:48,989 --> 00:04:50,760 15 de junho de 1960. 105 00:04:50,761 --> 00:04:52,892 Onde ele mora? San Diego. 106 00:04:52,893 --> 00:04:54,664 Faculdade? Siracusa. 107 00:04:54,665 --> 00:04:55,795 Trabalho? 108 00:04:55,796 --> 00:04:57,597 Bem, ele dirige um B&B. 109 00:04:57,598 --> 00:04:58,968 Hobbies? 110 00:04:58,969 --> 00:05:00,531 Ele faz esculturas de madeira flutuante. 111 00:05:02,473 --> 00:05:05,335 Ele também preside o capítulo local 112 00:05:05,336 --> 00:05:07,378 da Califórnia Fundação Sea Lions. 113 00:05:08,639 --> 00:05:10,480 E você sabe o que mais? 114 00:05:10,481 --> 00:05:11,681 No casamento, ele disse que você era 115 00:05:11,682 --> 00:05:14,385 a noiva mais bonita Ele já viu. 116 00:05:14,815 --> 00:05:16,016 Tocar um sino? 117 00:05:17,548 --> 00:05:19,350 Talvez essa última parte. (Risos) 118 00:05:20,521 --> 00:05:21,951 Quanto a mim? Ele fez dizer alguma coisa sobre mim? 119 00:05
Deixe um comentário