According to Jim 3×29

1
00:00:04,505 --> 00:00:06,005
Quanto mais?

2
00:00:06,006 --> 00:00:07,577
Você acabou de me perguntar isso
10 segundos atrás.

3
00:00:07,578 --> 00:00:08,609
Oh.

4
00:00:09,480 --> 00:00:10,541
Que tal agora?

5
00:00:12,613 --> 00:00:15,246
Jim, é um teste de gravidez,
Não é um pão de carne.

6
00:00:16,647 --> 00:00:18,549
Ótimo. Agora estou com fome também.

7
00:00:20,421 --> 00:00:22,322
Cheryl, e se for positivo?

8
00:00:22,323 --> 00:00:24,654
Bem, quero dizer, não seria o pior
coisa no mundo para ter outro filho.

9
00:00:24,655 --> 00:00:27,297
Não, não, não, não,
Seria ótimo!

10
00:00:27,298 --> 00:00:29,359
Ótimo para ... (zombar) vamos!

11
00:00:29,360 --> 00:00:32,202
Você sabe o que? Eu não
até se importar se é um menino ou uma menina,

12
00:00:32,203 --> 00:00:34,505
Contanto que seja saudável
e um menino.

13
00:00:36,667 --> 00:00:38,608
(Exala)

14
00:00:38,609 --> 00:00:39,709
Quanto mais?

15
00:00:39,710 --> 00:00:42,041
Não sei.

16
00:00:42,042 --> 00:00:44,314
(Stammers) e eu não nos importamos,
Porque se for positivo ...

17
00:00:44,315 --> 00:00:45,415
Seria ótimo! Sim!

18
00:00:45,416 --> 00:00:47,377
Absolutamente fantástico!
Sim!

19
00:00:47,378 --> 00:00:49,719
Você pode imaginar o Natal
Com quatro crianças abrindo presentes?

20
00:00:49,720 --> 00:00:53,123
(Ambos gargalhadas)

21
00:00:53,124 --> 00:00:55,255
(Stammers) você sabe,
Espero que sejam gêmeos!

22
00:00:55,256 --> 00:00:57,127
Oh!

23
00:00:57,128 --> 00:00:58,228
Isso seria
duas vezes a bênção.

24
00:00:58,229 --> 00:00:59,330
Sim.

25
00:01:00,261 --> 00:01:01,362
(Bell Dinging)

26
00:01:10,841 --> 00:01:12,302
(Exala) negativo!

27
00:01:12,303 --> 00:01:14,144
Oh, graças a Deus!

28
00:01:14,145 --> 00:01:15,805
(Ambos aplaudindo)

29
00:01:15,806 --> 00:01:18,848
Oh, não estamos tendo
Um bebê! Oh, graças a Deus!

30
00:01:18,849 --> 00:01:20,110
Oh, isso foi perto!

31
00:01:20,111 --> 00:01:21,811
Oh, muito perto!
Ok, vamos fazer isso!

32
00:01:21,812 --> 00:01:24,614
Oh! Uau!
Não ... Jim! Espere!

33
00:01:24,615 --> 00:01:25,855
O que?

34
00:01:25,856 --> 00:01:27,687
Bem, nós apenas tivemos
um susto de gravidez.

35
00:01:27,688 --> 00:01:29,759
Você não acha que deveríamos,
Você sabe, fale sobre isso?

36
00:01:29,760 --> 00:01:32,362
Por que! Nós apenas nos esquivamos de um
bala! Você não está grávida.

37
00:01:32,363 --> 00:01:34,224
No 2:00 da manhã, feedings,
Sem fraldas.

38
00:01:34,225 --> 00:01:36,326
Vamos lá, baby.
É hora nua!

39
00:01:36,327 --> 00:01:37,528
Vamos.

40
00:01:38,098 --> 00:01:39,829
Jim ...

41
00:01:39,830 --> 00:01:43,703
Se estamos tão felizes por não ter
Outro bebê, você não acha que deveríamos ...

42
00:01:43,704 --> 00:01:46,206
Tome precauções para garantir
Isso não acontece de novo?

43
00:01:46,207 --> 00:01:48,308
Sim, eu concordo completamente.

44
00:01:48,309 --> 00:01:50,240
Você faz o que for preciso e eu eu vou
Pegue você no consultório médico.

45
00:01:50,241 --> 00:01:51,411
Vamos! Vamos! Vamos!

46
00:01:51,412 --> 00:01:53,283
Não, não!

47
00:01:53,284 --> 00:01:56,316
Para mim, é uma grande cirurgia
e uma estadia hospitalar.

48
00:01:56,317 --> 00:01:58,388
Para você, é rápido
e simples. Snip, Snip.

49
00:01:58,389 --> 00:01:59,790
(Gemidos) ai!

50
00:02:01,422 --> 00:02:02,522
Snip, Snip?

51
00:02:02,523 --> 00:02:04,624
Sim.
Não, não. Ow, ow!

52
00:02:04,625 --> 00:02:06,226
Não, não!

53
00:02:06,227 --> 00:02:07,897
De jeito nenhum "Snip, Snip" com isso ...

54
00:02:07,898 --> 00:02:10,560
Ooh, o som disso.

55
00:02:10,561 --> 00:02:13,263
Vamos.
Não está acontecendo.

56
00:02:13,264 --> 00:02:15,265
Deus não gosta quando você ...

57
00:02:15,266 --> 00:02:16,907
Mexe com sua obra.

58
00:02:18,639 --> 00:02:19,709
Está na Bíblia.

59
00:02:19,710 --> 00:02:20,870
Oh, vamos lá.

60
00:02:20,871 --> 00:02:22,472
É assim!

61
00:02:22,473 --> 00:02:25,416
"Você não
cometer vasectomia. "

62
00:02:27,478 --> 00:02:29,279
Você realmente quer
passar por isso de novo?

63
00:02:29,280 --> 00:02:33,383
Oh, vamos lá, Cheryl, você sabe
Por que os homens usam xícaras em eventos esportivos?

64
00:02:33,384 --> 00:02:36,556
Para proteger
O que é precioso para eles.

65
00:02:36,557 --> 00:02:38,688
Por que eu pagaria um cara
para levar uma faca para isso?

66
00:02:38,689 --> 00:02:43,564
Porque para você,
É mais seguro, mais rápido ...

67
00:02:44,635 --> 00:02:45,636
E mais barato.

68
00:02:46,837 --> 00:02:48,199
Mais barato.

69
00:02:49,540 --> 00:02:50,701
Caramba!

70
00:02:53,604 --> 00:02:55,375
Querida, nós podemos ser
muito mais espontâneo.

71
00:02:55,376 --> 00:02:57,347
Quero dizer, não há mais
Parando o que estamos fazendo

72
00:02:57,348 --> 00:02:58,848
para me atrapalhar
para controle de natalidade.

73
00:02:58,849 --> 00:03:02,682
Bem, você é quem se atrapalha.
Estou apenas esperando.

74
00:03:02,683 --> 00:03:04,814
Sim, e não há nada mais
Romântico do que ouvir você dizer,

75
00:03:04,815 --> 00:03:07,687
"Cheryl, vamos lá,
tick toCk. "

76
00:03:07,688 --> 00:03:11,392
Eu digo um pouco mais
Romanticamente do que isso, obrigado.

77
00:03:12,363 --> 00:03:13,523
Jim.
O que?

78
00:03:13,524 --> 00:03:17,727
Se você fizer isso,
Podemos fazer o que quisermos

79
00:03:17,728 --> 00:03:18,968
sempre que você quiser.

80
00:03:18,969 --> 00:03:21,331
Oh, vamos lá, eu ouvi
aquela música e dança antes

81
00:03:21,332 --> 00:03:22,772
Quando você me queria
para comer mais válvulas.

82
00:03:22,773 --> 00:03:24,904
Uh-uh.
Não estou comprando.

83
00:03:24,905 --> 00:03:28,679
Ok, ok. Mas eu ofereci
você "onde quer que você queira"?

84
00:03:33,714 --> 00:03:34,845
Você está blefando.

85
00:03:35,516 --> 00:03:36,846
Eu sou?

86
00:03:36,847 --> 00:03:38,718
Você sabe, no novo filme
teatro no shopping

87
00:03:38,719 --> 00:03:41,391
Eles têm atos de braço que
Dobre para que uma pessoa ...

88
00:03:41,392 --> 00:03:42,822
Ou dois ...

89
00:03:42,823 --> 00:03:44,755
Pode deitar -se plano.

90
00:03:47,358 --> 00:03:50,000
Uau, sexo e um filme.

91
00:03:53,534 --> 00:03:55,765
Mas eu escolho o filme.

92
00:03:55,766 --> 00:03:58,369
Oh, eu não me importo. Nós
Só fiz sexo. Eu estarei dormindo.

93
00:04:08,919 --> 00:04:10,681
Jim: Oh, baby!

94
00:04:27,638 --> 00:04:29,370
Jim, bom dia.

95
00:04:30,270 --> 00:04:31,801
Oi, Dr. Schulman.

96
00:04:31,802 --> 00:04:34,544
Então, todos vocês se prepararam
e pronto para ir?

97
00:04:34,545 --> 00:04:36,275
Sim.

98
00:04:36,276 --> 00:04:38,836
Sim, foi um pouco estranho
Aparando o campo interno, você sabe.

99
00:04:39,950 --> 00:04:41,381
Mas depois que foi feito,

100
00:04:41,382 --> 00:04:44,284
Parecia bastante confortável
e Breezy.

101
00:04:45,916 --> 00:04:47,887
Bem, você não é
o primeiro a dizer isso.

102
00:04:47,888 --> 00:04:51,362
Você sabe, depois de aparar o
Arbustos, a árvore parece maior.

103
00:04:55,826 --> 00:04:57,828
Você é o primeiro
para dizer isso.

104
00:04:59,500 --> 00:05:01,571
Então, se você não se importaria
Apenas deitando,

105
00:05:01,572 --> 00:05:03,303
Coloque os pés nos estribos.

106
00:05:06,677 --> 00:05:08,678
Vamos, Doc, quero dizer,

107
00:05:08,679 --> 00:05:10,999
você não vai pelo menos
Compra -me uma bebida primeiro? (Risos)

108
00:05:14,715 --> 00:05:16,786
Ok, eu vou
falo em você com isso.

109
00:05:16,787 --> 00:05:20,049
É realmente
um procedimento muito simples.

110
00:05:20,050 --> 00:05:21,991
Eu vou começar
manipulando o escroto

111
00:05:21,992 --> 00:05:23,693
para que eu possa localizar
o vas deferente.

112
00:05:23,694 --> 00:05:26,496
E uh, então eu vou
agarrá -lo firmemente

113
00:05:26,497 --> 00:05:28,999
e injetar este local
anestésico em seus testículos.

114
00:05:31,732 --> 00:05:33,963
Então você vai se sentir um pouco
Pinch, e eu farei a incisão.

115
00:05:33,964 --> 00:05:35,605
Uma vez eu cortei e cauterize,

116
00:05:35,606 --> 00:05:37,066
Você será completamente estéril.

117
00:05:37,067 --> 00:05:40,770
Rec

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *